https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/hansgrohe-71400000-69380-item/ 

 


Красавина . Погоди! Посидим здесь; хорошо на воздухе-то. Поговорим об чем-нибудь для времяпровождения.
Белотелова . Я уж не знаю, об чем говорить. Нет ли по Москве разговору какого?
Красавина . Мало ли разговору, да всему верить-то нельзя. Иногда колокол льют, так нарочно пустую молву пускают, чтоб звончее был.
Белотелова . Войны не слыхать ли?
Красавина . Войны не слыхать. Тихо везде; по всей земле замирение вышло. Земля трясется местами, об этом слух есть; местах в трех трясение было.
Белотелова . Нехорошо.
Красавина . Что хорошего! Сама знаешь, писано есть об этом. Да вот еще, для всякой осторожности, надобно тебе сказать: шайка разбойников объявилась.
Белотелова . Откуда ж они?
Красавина . Из диких лесов, говорят. Днем под Каменным мостом живут, а ночью ходят по Москве, железные когти у них надеты на руки и все на ходулях; по семи аршин ходули, а атаман в турецком платье.
Белотелова . Зачем на ходулях?
Красавина . Для скорости, ну и для страху.
Белотелова . Пойдем в беседку, посидим, закусим!
Красавина . Пойдем! Какой у тебя аппетит, дай тебе бог здоровья, меня ижно завидки берут. Уж чего лучше на свете, коли аппетит хорош! Значит, весь человек здоров и душой покоен.

Уходят.

Явление второе

На правой стороне. Выходят Анфиса Панфиловна и Раиса Панфиловна .

Раиса . Тоска, Анфиса.
Анфиса . Тоска.
Раиса . Ой, батюшки, как скучно!

Молчание.

Анфиса . И нейдет и не шлет никого!
Раиса . Да кого же прислать! Ты знаешь, к нам ходу нет.
Анфиса . Он в прошлом письме писал, что придумает что-нибудь. Не послать ли Химку в лавочку: не дожидается ли он там с письмом?
Раиса . За Химкой-то уж подсматривать стали. Бабушка все ворчит на нее, должно быть, что-нибудь заметила; да старуха нянька все братцам пересказывает. Выходи, Анфиса, поскорей замуж, и я бы к тебе переехала жить: тогда своя воля; а то ведь это тоска.
Анфиса . Еще какая тоска-то! А за кого я пойду? Я лучше умру, а уж не пойду за тех женихов, что братцы сватают. Невежество-то мне и дома надоело. А мы сами немножко виноваты: тогда, как тятенька умер, уж мы много себе вольности дали.
Раиса . Вот золотое-то было времечко! Есть чем вспомнить!
Анфиса . Вот братцы-то нас и присадили. Такая тоска в этом положении.
Раиса . Хоть волком вой! Ах, тоска, Анфиса! Ах, тоска!
Анфиса . Я думала-думала, да придумала одну штуку.
Раиса . Что же ты придумала?
Анфиса (оглядываясь) . Бежать с Лукьян Лукьянычем.
Раиса . Что ты, сестрица! Как это можно!
Анфиса . А что ж такое! Жалко, что ль, мне кого здесь? Взяла да и ушла. Конечно, пока мы здесь живем, так братья над нами власть имеют; а как из ворот, так и кончено. И деньги свои потребую, какие мне следовают.
Раиса . Это, я думаю, страшно, сестрица, когда увозят.
Анфиса . Ничего, Раиса, не страшно. Ведь уж меня увозили, ты помнишь?
Раиса . Помню. Только ты тогда скоро воротилась.
Анфиса . Ну, что старое вспоминать! Вот я теперь и жду от Лукьяна Лукьяныча письма об этом об самом. Только как он его передаст?
Раиса . Уж как-нибудь придумает.
Анфиса . Тогда тебя к себе жить возьму.
Раиса . Вот мы, Анфиса, заживем-то! По всем гуляньям, по всем дачам будем ездить. Я себе тоже военного выберу.
Анфиса . А что же этот, твой-то?
Раиса . Белобрысый-то? Ну, что за крайность! Кабы ничего лучше в предмете не было, так уж так бы и быть – от скуки.
Анфиса . Разве он тебе не нравится?
Раиса . Он мне что-то, Анфиса, гнусненек кажется.
Анфиса . Зачем же ты с ним кокетничаешь?
Раиса . От тоски. Все-таки развлечение. Ах, тоска! Ах, тоска!
Анфиса . А он, пожалуй, подумает, что ты в него влюблена.
Раиса . Пускай его думает, убытку-то мне немного.
Анфиса . Знаешь, Раиса, что я тебе говорила-то, что бежать-то с Лукьян Лукьянычем? Ведь это, может быть, очень скоро будет. Я уж, что нужно на первый раз, приготовила; хоть сейчас собраться, да и была такова.
Раиса . Вот я посмотрю, как ты убежишь, да и я, может, то же сделаю. Не умирать же тут с тоски в самом деле!

Химка вбегает, дрожа от страха и запыхавшись.

Явление третье

Анфиса , Раиса и Химка .

Анфиса . Что ты, Химка?
Химка . Пришел… пришел…
Анфиса . Кто пришел?
Химка . Башмачник пришел, башмачник пришел.
Анфиса . Какой башмачник?
Химка . Не знаю какой, не знаю. Батюшки, страсти! Говорит, знакомые послали, барышням мерку снимать, мерку снимать.
Раиса . Это от Лукьян Лукьяныча, должно быть?
Анфиса . Непременно. Кто ж его пустил?
Химка . Я пустила; все спят, я пустила. Ах, страсти!
Анфиса . Где же он?
Химка . У садовой калитки дожидается. Он у калитки…
Анфиса . Веди его сюда скорей, да смотри, чтоб не увидали.
Химка . Сейчас, сейчас! Батюшки! сейчас! (Убегает.)
Раиса . Ишь ты какой придумщик! Башмачника прислал.
Анфиса . Благородного человека сейчас видно: у него все и поступки благородные. Ну кто придумает башмачника прислать, кроме благородного человека? Никто на свете.
Раиса . Мы этого башмачника на весь дом шить башмаки заставим, он нам и будет письма переносить.

Входят Бальзаминов и Химка .

Явление четвертое

Анфиса , Раиса , Бальзаминов и Химка .

Анфиса (тихо) . Да ведь это твой белобрысый.
Раиса . Вот суприз!
Анфиса . Беги, Химка, постереги у калитки: коли в доме проснутся, так ты дай знак какой-нибудь.
Химка . Сейчас! Сейчас! Вот страсти-то! (Убегает.)
Анфиса . Однако как вы смелы!
Бальзаминов . Любовь все преодолевает-с.
Анфиса . Лукьяна Лукьяныча давно ли видели?
Бальзаминов . Даже только сейчас-с. Я от них к вам письмо имею.
Анфиса . Так давайте!
Бальзаминов (подает письмо) . Извольте-с, Они ответ просили-с.

Анфиса отходит, распечатывает и читает.

Раиса . Вас зовут Михайло Дмитрич?
Бальзаминов . Точно так-с. Это я собственно для вас-с.
Раиса . Что для меня?
Бальзаминов . В таком виде-с.
Раиса . Покорно вас благодарю.
Анфиса . Раиса, поди сюда! Вы, господин Бальзаминов, извините, нам нужно поговорить. Вы посидите на лавочке, подождите.

Раиса подходит к Анфисе.

Бальзаминов (садится на лавочку у забора) . Оченно хорошо-с.
Анфиса (читает) . «У меня все готово. Докажите, что вы меня любите не на словах только, а на самом деле. Доказательств моей любви вы видели много. Для вас я бросил свет, бросил знакомство, оставил все удовольствия и развлечения и живу более года в этой дикой стороне, в которой могут жить только медведи да Бальзаминовы…»
Раиса . Ах, это правда.
Анфиса . Правда! (Читает.) «Кажется, этого довольно. Больше я ждать не могу. Из любви к вам я решаюсь избавить вас от неволи; теперь все зависит от вас. Если хотите, чтоб мы оба были счастливы, сегодня, когда стемнеет и ваши улягутся спать, что произойдет, вероятно, не позже девятого часа, выходите в сад. В переулке, сзади вашего сада, я буду ожидать вас с коляской. Забор вашего сада, который выходит в переулок, в одном месте плох…»
Раиса . Да, братец давно говорил об этом. На этой неделе хотят починить.
Анфиса (читает) . «Мы разберем несколько досок, и вы будете на свободе. Мы с вами поедем верст за пятнадцать, где меня ждут мои приятели и уже все готово, даже и музыка…»
Раиса . И музыка! Ах, как это весело! А здесь-то какая тоска!
Анфиса . Ах, Раиса! Вот что значит благородный человек! Увозит девушку, все устроил отличным манером и потом даже с музыкой! Кто, кроме благородного человека, это сделает? Никто решительно.
Раиса . Что же, Анфиса, ты поедешь?
Анфиса . Еще бы после этого да я не поехала! Это даже было бы неучтиво с моей стороны. (Читает.) «Впрочем, может быть, вам ваша жизнь нравится и вся ваша любовь заключается в том, чтобы писать письма и заставлять обожателей во всякую погоду ходить по пятнадцати раз мимо ваших окон? В таком случае извините, что я предложил вам бежать со мной…»
Раиса . Отчего же он об нас так низко думает?
Анфиса . Я ему докажу, что я совсем не таких понятий об жизни. (Читает.) «Конечно, очень похвально слушаться братцев, бабушек и тетушек…»
Раиса . Анфиса, это он в насмешку!
Анфиса . Разумеется. (Читает.) «Но зачем же губить свою молодость и отказывать себе в удовольствиях? С нетерпением жду вашего ответа. Если вы сегодня не решитесь, я завтра уезжаю на Кавказ. Целую ваши ручки. Весь ваш…»
Раиса (заглядывая в письмо) . А это что?
Анфиса . А это Люди, Червь, значит: Лукьян Чебаков. Ну, Раиса, я пойду напишу ему ответ, а ты тут посиди с Бальзаминовым. Ты мне после скажи, что он тебе будет говорить.
Раиса . А как же Бальзаминов выдет отсюда? Ведь его никто не видал, как он вошел!
Анфиса . Вот еще беда-то!
Раиса . Знаешь что, Анфиса: я его как-нибудь спроважу через забор.
Анфиса . Ну хорошо. Ответ я с Химкой пришлю. Прощайте, господин Бальзаминов! (Уходит.)
Раиса (Бальзаминову) . Я сейчас к вам приду. (Провожает Анфису.)
Бальзаминов . Ведь вот теперь надо в любви открываться, а я ничего не придумал, никаких слов не прибрал. Эка голова! Что ты будешь делать! Будь тут столб или дерево покрепче, так бы взял да и разбил ее вдребезги. Сваха-то давеча правду говорила, что я дурак. Что ж в самом деле? не стоять же столбом! На счастье буду говорить, что в голову придет: может быть, и хорошо выйдет. Вот каковы приятели! Сколько раз просил, чтобы показали, как в любви объясняться – ни один не показал. Всё из зависти, всякий для себя бережет.

Раиса возвращается.

Вот идет! Вот, что мы будем делать?

Явление пятое

Бальзаминов и Раиса .

Раиса . Извините, что мы вас заставили дожидаться!
Бальзаминов . Ничего-с! Очень приятно-с!

Молчание.

Они куда же пошли-с?
Раиса . Она пошла ответ писать.
Бальзаминов . Они скоро-с?
Раиса . Нет, она очень долго пишет. Мы скоро не умеем; для этого привычка нужна, а мы, кроме писем, ничего не пишем.
Бальзаминов . Я теперича все скучаю-с.
Раиса . И мы тоже скучаем. Такая тоска, вы не поверите!
Бальзаминов . Да вы, может быть, не оттого-с.
Раиса . Оттого, что всё сидим взаперти, не видим никаких развлечений.
Бальзаминов . А я от другого-с.
Раиса . Отчего же вы?
Бальзаминов . Я даже по ночам не сплю-с.
Раиса . Может быть, днем спите?
Бальзаминов . Нет, совсем не оттого-с.
Раиса . А отчего же?
Бальзаминов . От чувств-с.
Раиса . От каких же это чувств?
Бальзаминов . Я так чувствую себя, что я самый несчастный человек в жизни.
Раиса . Довольно странно это слышать от вас. Мужчины вообще счастливей женщин.
Бальзаминов . Но не все-с.
Раиса . У женщины несчастие заключается оттого, что она завсегда подо что-нибудь подвластна.
Бальзаминов . А у мужчины несчастие заключается от любви-с.
Раиса . Значит, надобно так полагать, что вы влюблены?
Бальзаминов . Так точно-с.
Раиса . Кто же эта женщина, которая могла вас прельстить собою?
Бальзаминов . Я не смею вам этого открыть-с.
Раиса . Отчего же?
Бальзаминов . Вам, может быть, будет противно меня слушать-с.
Раиса . Нисколько не противно: даже совсем напротив.
Бальзаминов . В таком случае-с позвольте вам выразить, что эта женщина – вы самые-с и есть-с.
Раиса . Ах, скажите! Я этого никак не ожидала.
Бальзаминов . Могу я сколько-нибудь надежду иметь-с или нет-с?
Раиса . Я еще ничего не слыхала от вас.
Бальзаминов . Для моей любви нет слов-с. Я бы и желал выразить-с, но никак не могу-с.
Раиса . Говорите хотя то, что можете сказать!
Бальзаминов . Одно только я могу сказать-с, что сам себе тиран.
Раиса . Какое же в этом тиранство?
Бальзаминов . Самое жестокое тиранство-с. Ежели человек влюблен-с, и даже не спит ночи, и не знает слов-с…
Раиса . Вы давно в меня влюблены?
Бальзаминов . В четверг после обеда, на прошлой неделе.
Раиса . Так это недавно! Лукьян Лукьяныч любит Анфису полтора года.
Бальзаминов . И я могу-с… даже больше.
Раиса . Ну, это еще неизвестно. Может быть, вы непостоянный кавалер?
Бальзаминов . Я считаю это в мужчинах за низкость-с.
Раиса . Коли вы влюблены, отчего же вы мне письма не написали? Влюбленные всегда пишут письма.
Бальзаминов . Я не смел-с. А ежели вы так снисходительны, то я первым долгом почту написать вам даже нынче. А вы мне напишете на ответ-с?
Раиса . Отчего же не написать.
Бальзаминов . А ежели бежать-с, вы согласны будете?
Раиса . Уж это очень скоро.
Бальзаминов (становится на колени) . Сделайте такое одолжение-с! Лукьян Лукьяныч тоже хотят увезти вашу сестрицу, так уж и я-с, чтобы вместе-с…
Раиса . Ну хорошо, я подумаю. Встаньте! Ну, увидит кто-нибудь? Вон Химка бежит.

Бальзаминов встает. Вбегает Химка .

Химка (подает Бальзаминову письмо) . Вот письмо, вот письмо! Батюшки, страсти! Проснулись, все проснулись! (Убегает.)
Раиса . Ах, как же быть! Куда же мне вас деть? Через двор теперь нельзя.
Бальзаминов (оглядывается по сторонам и подпрыгивает) . Что же я-с? Как же я-с? А-я-яй! А-я-яй!
Раиса . Разве через забор? Вы умеете?
Бальзаминов . Раз, два, три-с… раз, два, три – и там-с.
Раиса . Так ступайте скорей!
Бальзаминов . Сейчас-с! (Бежит за куст и лезет на забор налево.)
Раиса . Не туда, не туда! Это в чужой сад.

Бальзаминов не слушает.

Явление шестое

На левой стороне. Белотелова и Красавина выходят из беседки и останавливаются на ступенях.

Белотелова . Ты говоришь, что разбойники на ходулях ходят? Может быть, это колокол льют.
Красавина . Уж это так точно, поверь моему слову! Вот видишь – забор. Так выше этого забора у них ходули.

Бальзаминов показывается на заборе.

Белотелова . Ах! Вот они. (Убегает в беседку.)

Сваха от испуга садится на ступеньке.

Бальзаминов (спрыгнув с забора) . А-я-яй! Ой-ой-ой!
Раиса (за забором) . Что с вами?
Бальзаминов . В крапиву-с.
Раиса . Ну, прощайте! (Уходит.)

Явление седьмое

Красавина и Бальзаминов .

Красавина . Ах ты, батюшки мои, как перепугал, окаянный! Все сердце оторвалось. Чтоб тебе пусто было!

Бальзаминов выходит из-за куста.

Ишь тебя где луканька-то носит!
Бальзаминов . Где же это я? Вот и ты здесь!
Красавина . Я-то здесь; ты-то как попал?
Бальзаминов . Я оттуда…
Красавина . Видно, хорошо приняли, да, может, и угостили чем-нибудь? Шенпанским, что ли, чем ворота запирают?
1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я