https://wodolei.ru/brands/Damixa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не стоит забывать, что Фунес был почти неспособен к общим, теоретическим идеям. Ему было трудно понять не столько то, что общее понятие собака включает такое множество непохожих экземпляров разного размера и разной формы, сколько он был сбит с толку тем фактом, что собака, видимая в три четверти (если смотреть в профиль), должна иметь то же имя, что и собака, видимая в три пятнадцатых (если смотреть спереди). Его собственное лицо в зеркале, его руки удивляли его каждый раз. Свифт пишет, что император Лилипутии мог различить движения самой маленькой руки; Фунес же мог непрерывно наблюдать спокойное наступление порчи, кариеса, усталости. Он замечал приближение смерти или сырости. Он был единственным и разумным зрителем многообразного мира, который был ежесекундно и невыносимо точен. Вавилон, Лондон и Нью-Йорк внушают благоговейный страх воображению людей своим ужасным великолепием; никто в этих густонаселенных городах или на этих вздыбившихся проспектах не чувствовал жара и давления реальности, как чего-то, что неутомимо день и ночь сходилось в одну точку - к несчастному Иренео на его бедной южно-американской ферме. Ему было очень трудно спать. Спать значит исчезнуть из мира; Фунес лежа спиной на раскладушке, в полумраке, представлял каждую трещинку и каждый молдинг[7] разнообразных домов, которые окружали его. (Я повторюсь, наименее важные из его воспоминаний были более подробны, точны и более живы, чем наше восприятие физического удовольствия или мучения.) К востоку в районе, который еще не был разрезан на кварталы домов, было несколько неизвестных строений. Фунес представлял их черными, сплошными, состоящими из одной неопределенности; он, бывало, поворачивал свое лицо в ту сторону, чтобы уснуть. Также, случалось, он представлял себя на дне реки, убаюкиваемым потоком и обращаемым в ничто.
Без усилий он выучил английский, французский, португальский, латинский. Тем не менее, я полагаю, что у него не было особенных способностей к мышлению. Думать - значит забыть различия, уметь обобщать, резюмировать. В чрезмерно насыщенном мире Фунеса не было ничего кроме подробностей, почти соприкасающихся подробностей.
Рассвет сомнительной ясности прошелся по восточному дворику.
Именно тогда я увидел лицо человека, чей голос звучал всю ночь. Иренео было девятнадцать лет; он родился в 1868; он казался монументальным, как изделие из бронзы, более древним чем Египет, предшественником пророчеств и пирамид. Мне пришло на ум, что каждое из моих слов (каждый из моих жестов) будут жить в его неумолимой памяти; я был парализован страхом умножения излишних жестов.
Иренео Фунес умер в 1889 году от воспаления легких.
======================================= Замечания переводчика.
Необходимо отметить, что перевод был сделан не с оригинального текста (на испанском языке), а с перевода на английский язык ( Сравнение последнего указанного текста с переводом на английский, который встречается в статье Вильяма Роя "How European is it?" ( показывает различие (иногда значительное) этих двух переводов.
Борхес (Borges) Хорхе Луис (БСЭ - Большая Советская Энциклопедия)
(р. 24.8.1899, Буэнос-Айрес), аргентинский писатель. Литературную деятельность начал в Испании как один из основателей модернистского направления -- ультраизма, принципы которого развил затем в аргентинской поэзии (сборники "Жар Буэнос-Айреса", 1923; "Луна напротив", 1926). Завоевал широкую известность фантастическими рассказами, проникнутыми идеей абсурдности мира, чему соответствует их усложненный образный строй. Автор литературных исследований, эссе.
[1] Страстоцвет (
Из числа вьющихся растений к самым красивоцветущим относится Passiflora (кавалерская звезда, страстоцвет), представительница семейства пассифлоровых, родом из лесов Южной Америки и Вест-Индии, где она перекидывается с дерева на дерево красивыми фестонами. В садах выведено много помесей, цветущих еще лучше, чем первоначальные виды. Листья пассифлор имеют некоторое сходство с листьями плюща. Благодаря превосходной и разнообразной окраске недолговечных, к сожалению, цветов, элегантности листвы и в особенности благодаря изящному общему виду этих растений, они составляют единственное в своем роде украшение для окон жилых комнат.
Латинское название этого ботанического рода составлено из passio, что значит страдание или по-славянски страсть, и flos -- цветок; отсюда и русское название -- страстоцвет. Происхождением своим это название обязано иезуиту Ф. Б. Ферари, умершему в Сиене в 1654 году, который нашел в различных частях распространенной уже в то время Р. coerulea (голубая пассифлора, с белым наружным и голубым внутренним венчиком) сходство с орудиями страстей Господних: тройное рыльце изображает три гвоздя, кружок искрапанных красным цветом тычинок -- окровавленный терновый венец, стебельчатый плодник--чашу, пять пыльников-- пять ран Спасителя, трехлопастный лист--копие, прицепки (усики) -- плети, белый цвет -невинность Спасителя и т. д.
[2] Мате (БСЭ)
Мате, матэ (заимствование из языка южноамериканских индейцев кечуа), высушенные измельченные листья вечнозеленого дерева парагвайский чай. М. называется также и само дерево. М. содержит до 1,8 % кофеина, 0,05 % теобромина, 9--12 % дубильных веществ, эфирное масло, витамины A, B, C, лимонную кислоту и др. Используется для приготовления тонизирующего напитка, употребляемого в Южной Америке как чай, который пьют из маленького сосуда (сделанного из плода тыквы), также называемого М.
[3] Заратустра (
(между 10 и 1-й пол. 6 вв. до н.э.) - пророк, реформатор др.-иран. религии, создатель основ Авесты, основатель зороастризма.
[4] Плиний Старший (БСЭ)
Гай Плиний Секунд [Gaius Plinius Secundus (также Maior)] (23 или 24, Комум, современный Комо, -- 79), римский писатель, ученый и государственный деятель. Дядя и приемный отец Плиния Младшего. Служил в римских провинциях Германии, Галлии, Испании, Африке; погиб при извержении Везувия, командуя флотом в Мизене. Автор "Естественной истории" в 37 книгах -- своеобразной энциклопедии естественнонаучных знаний античности. Содержит сведения по астрономии, физической географии, метеорологии, этнографии, антропологии, зоологии, ботанике, сельскому и лесному хозяйству, медицине, минералогии, металлургии и пр., перемешанные с фантастическими рассказами, небылицами, суевериями, анекдотами. До конца 17 в. использовалась как источник знаний о природе.
[5] битва Итузаинго имело место неподалеку от реки Санта Мария. 18 февраля в 1827 году Республиканская Армия (во главе стоял Алвеар) нанесла поражение Имперской Армии (во главе - Барбасена).
(
[6] Рио-Негро (Rio Negro) (БСЭ)
Река в Уругвае (истоки в пределах Бразилии), левый приток р. Уругвай. Длина около 500 км, площадь бассейна 70,6 тыс. км2. Течет по равнинной местности. Средний расход воды около 700 м3/сек. В среднем течении крупное водохранилище (Р.-Н.), ГЭС. Судоходна в низовье до г. Мерседес
[7] Молдинг
1 декоративно оформленный выступ штукатурки, напр. как архитектурная черта, особ. на карнизе. 2 сходная деталь в деревянных изделиях

1 2


А-П

П-Я