https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/ehlektronnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хорошо устроенное заведение со всеми лечебными приспособлениями. Санатория со всеми удобствами. Больных до 8000 в год, с упадком питания, золотухой, страданиями дыхательных органов, почек, диабетом.

Сан-Сальвадор

Сан-Сальвадор (San Salvador) – столица центр. амер. республики того же имени, на небольшой реке, впадающей в Тихий океан, в хорошо орошенной и облесенной долине, в 5 км. от вулкана С. Основан в 1523 г. испанскими эмигрантами; в 1854 г. перенесен на другое место, вследствие частых землетрясений, но и здесь дважды уже частью разрушался ими. Много церквей и монастырей. Обширные склады сахара и индиго, фабрики железных изделий и хлопчатобумажных тканей. Жит. 16000 (1890), до землетрясения 1873 г. – 40000.

Санскара

Санскара (санскр. samskfira – приготовление, церемония, священнодействие) – главнейшие религиозные церемонии, обязательные для каждого индуса хорошей касты. Гаутама, называющий этим термином все религиозные церемонии, насчитывает их сорок, но обыкновенно под названием С. разумеется главных десять очистительных церемоний. Каждая С. имеет определенный и нередко довольно сложный порядок, устанавливаемый такими авторитетами, как Ману, Яджнявалкья и др. В буддийской философской терминологии С. означает душевные способности и наклонности человека.
С. Б-ч.

Сан-Себастьян

Сан-Себастьян (San Sebastian) – портовый гор. в испанской провинции Гвипускоа, на Атлантическом океане, крепость первого ранга, при устье р. Урумеа, между двумя бухтами: на З в новейшее время расчищенная и защищенная сильными дамбами бухта Зурриола (Zurriola), на З – соединяющаяся с морем только узким проливом между Monte Orgullo (с фортом) и Monte-lgueldo (с маяком) бухта La Concha. После английского погрома 1813 г. отстроен заново. Жит. (1887) 29047. Церковь св. Марии, в стиле Возрождения, с роскошным фасадом и величественными алтарями; церковь San Vicente в готическом стиле (XI стол.); вилла королевы-регентши (Miramor), арена для боя быков. Школы торговая и мореходная. Заводы якорные, стеклянный, химических продуктов, фабрики ковровые и парусные. Торговля транзитная и экспедиционная; ввоз английских и французских продуктов, хлопчатой бумаги, корабельного к строевого леса, трески; вывоз вина, муки, консервов. В 1894 г. в бухту Конха вошли 108 судов различных наций с грузом в 62483 тонн. С.Себастиан принадлежит к самым удобным и благоустроенным курортам (морские купанья) северного побережья Испании. Близ С.-С. бывший иезуитский монастырь San Ignacio de Loyola. Находясь на пути из Франции к Мадриду, С.-Себастиан неоднократно играл роль в военной истории страны. В августе 1794 г. франц. ген. Монсе неожиданно подступил к стенам города, и гарнизон, застигнутый врасплох, сдался на капитуляцию. В 1813 г., после победы при Виттории, С.-Себстиан был осажден англ. войсками; франц. гарнизон, под нач. ген. Pea, оборонялся с большим упорством и сдался только тогда, когда почти все верки были разрушены и надежда на выручку исчезла. В 1823 г., в самом начале похода герцога Ангулемского в Испанию, дивизия ген. Бурка обложила С.-Себасиан, и крепость сдалась еще до открытия французами осадных работ.

Санскрит

Санскрит. – В основе этого термина лежит древнеиндийская форма samskrtam. Традиционное произношение брахманов ставить слог ri на месте древнего слогового r, и форма С. попала в Европу именно в таком традиционном произношении. Значение древнеиндийского samskrtam или samskrta до сих пор еще вполне точно не установлено; обыкновенно толкуют термин С. как составленный (искусственный), украшенный, освященный (язык свящ. литературы), образованный (в смысле культурном) язык. В общем употреблении под этим термином разумеют язык древних индусов, на котором они говорили и писали за нисколько веков до Р. Хр. При этом употреблении разные диалектические и хронологические разновидности, замечаемые в общем составе древнеиндийского языка, оставляются без внимания. С. называют и язык древнейшего памятника индийской (и индоевропейской) литературы – Ригведы и вообще веды, и язык позднейшей, искусственной, художественной индийской литературы – язык эпических поэм в роде Махабхараты и Замаяны, драм Калидасы и др. Индийские ученые понимали под термином samskrta bhasha только позднейший, нормированный грамматиками искусственный или классический книжный язык, получивший право гражданства в эпоху индийского средневековья (от 600 г. до Р. Хр.), и отличали его от bhasha просто, т. е. живой, разговорной речи. Древнейшей формой древнеиндийского языка является язык ведь (2000 – 1500 лет до Р. Хр.) или ведийский (ведаический) С., как принято называть его в европейской науке, в отличие от С. классического. Ведийский С. отличается от классического не только большим богатством и разнообразием грамматических форм, но и несомненными чертами языка более живого, свободно развивающегося, но столь стесненного литературной и книжной традицией. Тем не менее и ведийский С. не может быть признан вполне чистым и неприкосновенно сохранившим древнейшие черты древнеиндийского языка, каким он должен был быть в эпоху создания вед и самой древней из них – Ригведы. Не смотря на благоговейное отношение к чистоте и целости священных текстов, эти последние не могли избежать общей участи всех литературных памятников, передаваемых путем изустного предания из глубокой древности в позднейшие эпохи с другим строем языка: они подверглись значительному подновлению. Постепенное преобразование ведийского С. в этом направлении было завершено учеными редакторами вед, давшими этим памятникам окончательную внешнюю группировку в виде дошедших до нас самхит или ведийских сборников. Подновление коснулось главным образом фонетической стороны (так назыв. сандхи), но и здесь не было проведено последовательно. Нередко встречаются архаизмы, сохранившиеся потому, что их неправильно понимали, Замечается даже влияние среднеиндийских диалектов и чужих языков, снабдивших ведийский С. несколькими заимствованиями, сразу обличающими свое неарийское и неиндоевропейское происхождение. То обстоятельство, что веды сохранялись в одном сословии – среди жрецов, заставляет предполагать, что ведийский С., несмотря на отсутствие определенной ученой или книжной нормировки, должен был все-таки разниться от живого народного языка и представлять большую неподвижность и искусственность, характеризующую языки книжные и поэтические. На это указывает употребление форм, принадлежащих разным историческим периодам, ошибочное употребление некоторых форм, образование неправильных форм и тому подобные особенности, свидетельствующие об известной искусственности языка. Древнейший вид ведийского С. находим в Ригведе, которая, однако, неоднородна в языковом отношении, представляя в некоторых своих частях более древнее состояние языка, а в других (10-я книга) – более новое, являющееся переходной ступенью к языку еще более поздних ведийских сборников (самхит). В послеведийскую эпоху ведийский санскрит еще более расходится с живыми говорами, оставаясь более или менее неподвижным, в то время как они беспрерывно развиваются. Уже другие веды представляют более новый язык, характеризуемый лексическими неологизмами, исчезновением разных старых форм, более частым появлением l на месте общеарийского r и т. п. Прозаическая ведийская литература брахман и жертвенных формул Яджурведы хотя и представляет более новую стадию языка, чем Ригведа, но в то же время сохраняет и некоторые древние черты, которых уже нег в других, более древних памятниках. Здесь сказывается обычное разливе прозаического языка от поэтического. В следующем по времени слое литературных памятников ведийского периода – араньяках, упанишадах и сутрах – наблюдается уже, в общем тот строй языка, который был закреплен классической грамматической школой индусов. Своеобразен только стиль сутр, отличающийся отсутствием связной и периодической речи и господством отрывистого, сжатого синтаксического строя. В грамматике Панини (около 300 до Р. Хр. ?). канонизована форма языка, близкая языку сутр. Позже является и термин samskrta – «правильно изготовленный, совершенный, законченный», в отличие от prakrta – «плебейский, народный». Выражение это у старых грамматиков еще отсутствует и впервые встречается в Рамаяне. Употребляясь первично для одних сакральных целей, С. брахманов получил светское потребление только в позднейшую эпоху. Уже сакральная ведийская литература приняла в себя некоторые первично светские произведения. Светская литература на С. началась уже за несколько столетий до появления грамматики Панини. Древнейшим ее памятником является Рамаяна, к стилю и языку которой примыкает и Махабхарата. Хотя грамматика уже процветала в эпоху появления этих эпических поэм, язык их в довольно многих отношениях уклоняется от правил грамматики Панини (особенности эпического С. см. Bohtlingk, "Berichte der sachs. Gesellschaft der Wissensch. ", phil. hist. Classe, 1887; «Zeitschr. d. deutsch, Morgenl. Gesellsch.», т. XLIII, стр. 53 и сл.; Holtzmann, «Grammatisches aus dem Mahabharata», Лпц., 1884). Язык эпоса носит более народный характер, чем язык собственно классической санскр. литературы, примыкающей к Рамаяне. Характерные черты этого «классического» С. – точность и сжатость стиля, рядом с строгой нормировкой языка, согласно грамматическому канону Панини и других представителей индийской грамматической школы. Тем не менее разница между грамматической теорией и литературной практикой постоянно дает себя знать. Целый ряд форм и синтаксических конструкций, встречаемых у грамматиков, не может быть доказан примерами из литературного употребления – и обратно, возникают особые метрические поэмы (кавья), имеющие целью демонстрировать употребление таких архаических или теоретических форм. Еще большую степень зависимости от грамматики обнаруживают произведения классической санск. прозы, в которой легче было соблюдать строгие правила индийских грамматиков, благодаря отсутствию метра. В общем С. позднейшей «классической» литературы гораздо беднее формами, чем ведийской С., хотя поздние авторы и стараются иногда блистать своей книжной грамматической эрудицией, пытаясь воскрешать те или другие архаизмы. B классическом С. заметно и влияние народных диалектов. Лексические заимствования из народных диалектов были довольно многочисленны и вносили в С. среднеиндийские фонетические особенности. Иногда среднеиндийские слова, на основании звуковых отношений, подмеченных между С. и среднеиндийским, подвергались переделки на С. лад. В еще более поздние времена в С. проникали и влияния новоиндийских языков, дающие себя знать как в надписях, так и в литерат. памятниках. Кроме того в С. можно открыть и довольно частые влияния туземных языков Индии, главным образом дравидических. Сношения с иранскими странами внесли несколько заимствований не только из древнеперсидского, но и из новых иранских языков. Сношения с греками, начавшиеся с похода Александра Македонского в Индию, внесли немало греческих заимствований, особенно в математическую и астрономическую терминологию. Магометанские завоеватели принесли с собой арабские и позже турецкие слова, а с XVI в. начинают появляться и заимствования из европ. языков. Географическое распространенно С. в разные эпохи различно. С. Ригведы употреблялся только в СЗ Индии; в эпоху других ведийских сборников и брахман С. уже распространившиеся в верхней долине Ганга, так назыв. Мадхьядеше (между пустыней на З и слиянием Ганга и Джамны на В). Во II в. до Р. Хр. вся страна между хребтами Гималаев и Виндхья, так назыв. Арьяварта, считается родиною «правильного» С. Еще раньше С. распространился дальние на Ю, на Деканское плоскогорье, где он употреблялся на ряду с туземными, дравидическими языками, щедро черпавшими из него в свой лексикон. Позже С. проник и на Цейлон, где оказал заметное влияние на сингалезский язык, затем на Малайский архипелаг, Яву, Борнео и даже на Филиппинские острова. Около начала нашей эры С. проник и в дальнюю Индию, где уже во II в. по Р. Хр. находим, как это видно из Птолемеевой географии, индийские географические названия. В IV в. там же (в царстве Чампа) начинают появляться надписи на С., употребляемом для этой цели до XII в., когда его совершенно вытесняет местный язык. В Бирме и Сиаме санскр. надписи не встречаются, но присутствие заимствований из С. в составе туземных языков свидетельствуют о влиянии С. и в этих странах. Благодаря буддизму, знание С. и литературные памятники на нем проникают в Средн. Азию, Тибет, Китай, Японию. Общая судьба его вне Индии – смешение с местными языками и исчезновение. Что касается Арьяварты, то употребление С. здесь ограничивалось главным образом высшими сословиями и прежде всего жрецами-брахманами. Употребление пракрита в драме для речей женщин и действующих лиц из народа, в то время как боги, цари, жрецы и придворные говорят на С., указывает на употребление С. только верхними слоями индийского общества. Это же употребление С. в драме свидетельствует, однако, о том, что низшие слои общества хотя и не говорили на нем, но понимали его. Из употребления пракритских диалектов в правительственных указах, высекавшихся на камнях и скалах, и в буддийской священной литературе следует заключить, что народу среднеиндийские диалекты были во всяком случае, лучше понятны, чем аристократический С. Выли попытки употреблять С. у северных буддистов, но они были неудачны и представляли смесь пракрита с С. В более поздние эпохи с С. соперничают языки завоевателей Индии – сначала персидский, потом английский. Суживали употребление С. и возникавшие новоиндийские литературы. Уже в Х в. влияние новоиндийских языков дает себя чувствовать в языке надписей. В XII в. возникает литературы на новоинд. языке хинди. Знавшие С., как ученый язык, говорили и на другом, более живом, народном языке. Значение С. для индийской духовной культуры может быть сравнено с значением латинского в средние века или древнееврейского у современных евреев. До сих пор, однако, в Индии говорят и пишут на С.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145


А-П

П-Я