Доступно магазин https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Босс, похоже у нас была маленькая проблема с интерфейсом, но сейчас все наладилось. Что за ДОС тут приключился?
– Я немного поспорил с горничной, – пояснил я. – Но, кажется, все обошлось.

XLVIII

Я вновь сосредоточился на Бернсе, который был слегка контужен происходящим. Наставив на него пушку, я все же добился ожидаемой реакции. Он упал на колени и расплакался как маклер в первый день биржевого краха.
– Полагаю, вы остались без домработницы, – посочувствовал я.
– Пожалуйста не убивайте меня, – плакал он. – Это не моя вина, во всем виноваты протоподонок Мани и сумасшедшая ББ-2, которые заставили меня сделать это.
– Где они? – прорычал я.
– Они убьют меня…
– У вас есть выбор, Бернс. Можете рассказать мне обо всем и позволить мне защитить вас, пока я разбираюсь с Мани и ББ-2. А можете умереть прямо сейчас.
– Как жаль, что вы уничтожили Хэйзел, – всхлипывал он. – Она всегда принимала здесь решения по антивирусной программе.
Я сгреб Бернса за ворот рубашки и швырнул о стену. Затем сунул пистолет ему под нос и раздвинул его носовые хрящи до отверстия величиной с кончик ствола.
– Спрашиваю тебя еще раз, – произнес я в наилучшей «рычащей» манере Марлоу. – Где Мани и ББ-2?
Бернс отвечал гнусавым голосом (это бывает, когда в носу у тебя застрянет ствол).
– Отель «Фоллен Армз» в Оукленде.
– Чего они от тебя хотели?
– Результаты моего старого вирусного исследования.
– И ты просто отдал им эти данные?
– Я продал их за целое состояние и обещание места в их плане.
– А что у них за план?
– Я не знаю.
Еще раз стукнув Бернса о стену, я просунул мой пистолет на три сантиметра глубже ему в нос.
– Что они планируют?! – проревел я.
– Не знаю, – всхлипывал он. – Знаю только, что это будет, по нашим представлениям, концом света.
Позволив толстяку осесть на пол, где он, съежившись в комок продолжал плакать, я потер пальцами глаза и вздохнул.

* * *

Я приказал ГАРВу связаться с Кэрол. Мы разбудили ее дома и мне удалось уговорить ее приехать в убежище Бернса, чтобы стереть и переписать заново с помощью пси-техники память Бернса, Вупа и команды ДикКо. В лучшем случае это будет поверхностная «легенда», но в данный момент создание плотной завесы секретности не было моей первостепенной задачей.
– Конец света, – произнес я вслух. – Кто скажет, почему он нам всегда угрожает?..

XLIX

Ударив ногой по педали газа, я ощутил ответный рев мотора моей машины и понесся по Новой транс-городской автомагистрали. Впервые после того, как я взялся за дело о пропавшем убийце-андроиде, передо мной стояла ясная цель. Части головоломки уже начали сходиться, хотя и в хаотичной и поспешной манере.
Мануэль Мани, бывший любовник ББ Стар и ее личный астролог, организовал три покушения на мою жизнь за последние два дня и теперь я обоснованно подозревал его в организации остальной полудюжины покушений. Первые покушения я «списал» на отчаянный поступок обманутого любовника, но мистер Мани официально утратил мое расположение, подстроив «блицкриг андроидов» в «Нексусе-9». Что касается любителя пиццы Бернса и его одержимой горничной-дроида, то это лишь добавило соли на рану. Теперь настала пора заплатить по счету.
– Вы превышаете лимит скорости для наземных транспортных средств, – произнесла находящаяся в кресле пассажира голограмма ГАРВа.
– Я перешлю штраф за превышение скорости ББ Стар. Либо это, либо я выбью его из шкуры Мануэля Мани.
– Вы действительно считаете, что все это организовал он? – поинтересовался ГАРВ.
– Трое из моих предполагаемых убийц указали на него в качестве босса. А как по-твоему?
– Но ведь он бывший любовник ББ?
– Заметь, дружок, именно бывший. Я знаю, что если бы мне дали отставку…
– Что кажется, судя по очевидной враждебности к вам со стороны доктора Гевады, вполне возможным сценарием.
– Спасибо, что напомнил. Так вот: если бы мне дали отставку, меня наверняка потянуло бы к женщине, похожей на ту, что вывела меня в тираж.
– Думаете, Мануэль сошелся с ББ-2 по такому принципу?
– Случались вещи и тошнотворнее, приятель – вот почему мы едем в «Фоллен Армз».
– Это тоже меня беспокоит, босс.
– А в чем дело?
– «Фоллен Армз» сейчас не служит жилищем. Гостиница заброшена с 2013 года и стала муниципально признанным отстойником для городских отбросов. Здание все еще стоит лишь в качестве напоминания жителям Оукленда о том, как это хорошо, что город его имеет. Блестящий пиаровский заговор правящей администрации, кстати.
– Если не хочешь, чтобы тебя нашли, то где еще прятаться, как не в городском чреве? А теперь скажи, ты отыскал мне то, что я просил?
– Разумеется, отыскал. Плюс кое-что дополнительно. У меня схемы пока что не заржавели.
– И каковы результаты?
– Удивляют и смущают.
– Валяй, докладывай.
– ЭксШелл потратила на проект ББ-2 на сто двадцать пять процентов с лишним больше, чем я полагал необходимым. Финансы запутаны, но я убежден, что границы моей погрешности составляют менее трех десятых процента.
– Это то, что удивляет и смущает?
– Удивляет.
– Мегакорпорации типа ЭксШелл обычно превышают свои расходы, поэтому я бы на этот счет не беспокоился. А теперь перейдем к тому, что тебя смущает.
– Я не уверен… – заколебался ГАРВ.
– Отсюда и смущение.
– Существует множество зашифрованных сделок, включающих с виду разнородные аспекты. Такое впечатление, что они появляются ниоткуда и заключаются без смысла.
– Похоже на государственный проект, – заметил я.
– Нет-нет. Я не говорю о непригодности. Эта неразбериха великолепна по своей хаотичной природе. Определенно существуют смысл и цель всей этой деятельности. Но она столь хорошо окутана хаосом, что на поверхности кажется непригодной.
– Другими словами, ты не можешь ее разгадать?
– Пока еще.
– Пусть так. Но скажи мне, разобрался ли ты хоть в чем-нибудь?
– Я нашел одно интересное примечание, нацарапанное рукой на некоторых ранних технических характеристиках проекта ББ-2.
– И в чем его суть? – не отставал я (иногда добывание информации от ГАРВа смахивает на удаление зубов).
– Там написано: «БС ненавидит сокращения лицевых мышц».
– Что ж у всех свои маленькие причуды. Ты сможешь разобраться с этим позже. А пока мне нужна вся информация по Мануэлю Мани.
– Уже готова. И она выглядит все более странной.
– А именно?
– Мануэль Мани родился в Нью-Мексико. Сын двух компьютерных программистов…
– Ты говоришь о Нью-Мексико, который был штатом?
– Нет, то Нью-Нью-Мексико. Я же говорю о Нью-Мексико, который был когда-то страной Мексикой.
– ДОС, ну почему Всемирный Совет наклеивает повсюду эти дурацкие «Нью»?
– Хотите развить эту тему? – осведомился ГАРВ.
– Нет. Продолжай. Он родился в Мексике.
– В Нью-Мексико, – поправил ГАРВ.
– ГАРВ…
– Он переехал в Нью-Фриско в 2045. Начиная отсюда информация становится странной. Базы данных показывают, что пять лет назад Мануэль Мани работал инженером роботехники в ХайТек и специализировался на перепрограммировании.
– Ты уверен?
– Вообще-то, нет. Я просто знаю, что такая информация имеется в базе данных.
Голограмма ГАРВа трансформировалась в удостоверение компании ХайТек. Разумеется, на карточке было фото Мани и его имя с подписью «инженер».
– Видите?
– Вижу. Но в наше время и в нашу эпоху видеть не всегда означает верить. Это странный прыжок от роботов в астрологи.
– Попробуем снова, – сказал ГАРВ. – «Личный астролог» был его официальный титул, когда он работал на ББ. Кто знает, каковы были его фактические обязанности.
– Итак, он психопат с опытом работы в роботехнике, одержимый ББ Стар. Это превращает ББ-2 в мечту его жизни.
– Очевидно, что ради нее он готов убивать, – добавил ГАРВ. – Кстати, «Фоллен Армз» ровно в трехстах метрах прямо по курсу.
Свернув к обочине, я заглушил двигатель и погасил фары.
Протянув руку сквозь голограмму ГАРВа к перчаточному отделению, я извлек оттуда новую обойму и зарядил мою пушку. Затем вытащил оттуда же мой классический кольт 45-го калибра и зарядил его несколькими специально сработанными Рэнди патронами.
– К чему вам эта древняя штуковина? – спросил ГАРВ.
– Запасной вариант.
– Этому стрелковому оружию почти полсотни лет. Оно ненадежно и не оснащено компьютером.
– Ты врубаешься на ходу, ГАРВ. – Сунув кольт в кобуру на лодыжке, я вышел из машины, а через секунду-другую уже крался в темноте к «Фоллен Армз». ГАРВ снабдил меня иллюзорным голографическим прикрытием, делающим меня почти невидимым в темноте (четкий фокус, но он черпает массу энергии из запаса моего доспеха, поэтому я пользуюсь им не часто).
Здание выглядело абсолютно запущенным. Оно казалось мертвым, словно самоубийца с пулей в черепе, – мертвым, но слишком упрямым, чтобы упасть. Поэтому здание, вопреки логике продолжало стоять, удерживаемое прогнившими старыми опорными конструкциями и рассыпающейся инфраструктурой.
– Хибара типа «отремонтируй меня скорее», – заметил я.
– Скорее типа «взорви-меня, сожги-меня, плесни-святой-водой-на-пепел и посоли-землю, чтобы-ничего-на-этом-месте-не-выросло», – предложил свою версию ГАРВ.
– Будем надеяться, что до этого дело не дойдет, – сказал я и пистолет прыгнул мне в ладонь. – Но если придется, я это сделаю.

L

Я вошел в здание с пистолетом наголо и доски пола заскрипели под моими шагами. Вестибюль был пуст, поэтому я быстро направился к старой лестнице.
– Мои сенсоры докладывают, что лифт более не функционирует, – прошептал ГАРВ.
– Все равно. На лестнице больше места для маневра.
Я осторожно встал на первую ступень. Дерево негромко треснуло под моими ботинками, но выдержало. Смахнув в сторону то, что казалось свешивающейся с потолка паутиной, я начал подниматься по лестнице.
Ничего не происходило, пока я поднимался на второй, третий, четвертый, пятый и шестой этажи. Я знал, что это затишье перед бурей и оказался прав, достигнув седьмого этажа.
– Ого-го, – сказал ГАРВ.
– Что ты подразумеваешь? – с волнением прошептал я. – Мне не нравится «ого-го»!
– Я распознаю сигналы с шестого и восьмого этажей.
– Говоришь, это ловушка?
– Могу сказать «ловушка» на шестиста тридцати двух языках.
– То был риторический вопрос, ГАРВ. Прикольная болтовня, чтобы снять напряжение.
– Может, вам лучше процитировать писателей? – предложил ГАРВ с паническими нотками в голосе. – Кстати, настоятельно рекомендую вам броситься на левую сторону лестницы…
Я прыгнул, как указал ГАРВ (в отчаянные минуты я приучен верить его инструкциям), и как раз в тот миг, когда с противоположных сторон мимо меня просвистели две пули.
Затем случилось нечто из ряда вон выходящее.
Едва пули миновали меня, как они вдруг застыли в воздухе, словно что-то разыскивая.
– ПЛАШМЯ НА ПАЛУБУ! – завопил ГАРВ.
Я нырнул на пол за долю секунды до того, как пули изменили курс, ударили в стену и взорвались там, где только что была моя голова. Шрапнель из дерева и штукатурки разлетелась по коридору и осыпала меня с ног до головы, пока я старался хоть как-то прикрыться.
– ДОС! – воскликнул я. – Мне не нужны писатели, мне нужны каскадеры-двойники!
– Им придется быть очень тупыми каскадерами-двойниками, – заметил ГАРВ.
– Что это было? – поинтересовался я, переползая лестничную площадку седьмого этажа.
– Умные пули, – ответил ГАРВ. – Экспериментальное оружие, разрабатываемое в филиале ХайТек. Они не то чтобы умные, но гораздо находчивее обычных пуль. Они запрограммированы для атаки на специфическую визуальную цель.
– Пуля, несущая на себе мое имя.
– Фактически, ваше изображение, и в этом вся суть.
Я попытался повернуть ручку двери, ведущей с лестницы, но она оказалась заперта (еще бы). Собираясь взорвать дверь моей пушкой, я вдруг услышал женский голос со знакомым акцентом, окликающий меня с предыдущего этажа.
– Привет, мистер Джонсон! Мы снова встречаемся.
– Это ты, Дидре? – отозвался я из своего убежища.
– Да и нет, мистер Джонсон, – сказала она. – Та же модель, другая единица. Если помните, вы уничтожили встреченную вами единицу вчера вечером.
– Что ж, я сожалею. Но обычно я действую грубо, когда кто-то пытается убить меня. Полагаю, что стрелок выше этажом – Дитер? Дитер, ты здесь, приятель?
– Не зови меня приятелем, – донесся сверху голос Дитера.
– Давай забудем о нашей ссоре в клубе, ладно?
– Давай, – согласился он. – Но тогда я убью тебя здесь с еще большим удовольствием.
– Дитер, по-моему это расценивается, как обида, – укоризненно произнес я и шепнул ГАРВу в моей голове: – Почему они разговаривают вместо стрельбы?
– По-видимому, перезаряжают оружие.
– Перезаряжают? Но они выстрелили по разу. У них что, мушкеты?
– Я говорил вам, – продолжал шептать ГАРВ, – что пули экспериментальные. Согласно новейшим инструкциям, перед стрельбой должно быть подзагружено целевое изображение.
– Сколько времени это занимает?
– Около сорока пяти секунд.
– А сколько времени прошло после их выстрелов?
– Около сорока пяти секунд.
Сверху прогремел выстрел и я услышал зловещий свист несущейся вниз по лестнице пули. Я бросился на другую сторону площадки, но теснота сковывала мне движение. Пуля чиркнула меня по боку, пробивая дыру в доспехе и теле, прежде чем попасть в закрытую дверь и взорваться. Взрыв разнес дверь на части и за ней показался убогий коридор. Не обращая внимания на боль, я бешено ринулся в проем. И очутился за ним как раз, когда снизу донесся второй выстрел. К счастью, умная пуля не была достаточно разборчива, чтобы определить имидж моего тыла. Я уже был за порогом, когда пуля пролетела надо мной и взорвалась у дальней стены, обрушив очередной внушительный кусок дерева и штукатурки.
– Вы ранены? – осведомился ГАРВ.
– Ранен – да. Убит – нет. Меня спас доспех.
– Я сейчас заставляю доспех герметично закрыть вашу рану, а также приказываю вашему телу выработать дополнительное количество эндорфинов для обезболивания и адреналина в помощь движению.
– Спасибо. Поскольку у нас есть несколько секунд перед следующим залпом, мне нужна твоя помощь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я