https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/sensornyj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

-Честно говоря, я сам не очень представляю, что тут могло произойти. Научного объяснения этот феномен не имеет. Тут у нас что-то на грани с алхимией… Когда я посмотрел на монитор и увидел, что здесь происходит, понял, что Честер остался здесь во время опыта, я запаниковал. Я вырубил электричество, но было уже слишком поздно. Помню, Честер был абсолютно спокоен, будто хотел, чтобы это произошло, будто он наконец решился пощупать руками ту самую темную материю, о которой столько рассуждал. Словно истина таким образом могла войти в него… - голос профессора предательски дрогнул. - Извините меня, я до сих пор не в своей тарелке… Вы не против, если я вас оставлю?
- Да- Да, конечно…
Когда дверь за Дэйли закрылась, Молдер повернулся к напарнице:
- Ну, что ты скажешь об этом пятне на стене, Скалли?
- Похоже на те следы, которые мы обнаружили на местах преступления. Может, мы и впрямь имеем дело со спонтанным возгоранием?
- А вот я уже не так уверен…
- Тогда что же это такое, на твой взгляд?
- Не знаю, что это такое, но в одном уверен - все это самым тесным образом связано с личностью доктора Честера Рэя Бентона.
- В любом случае мы должны найти его, - проговорила Скаллй.
- Я знаю только одно место, где можно начать искать, - Молдер потер виски. - Хотя стопроцентной уверенности это нам не даст…
…Тем временем Кристофер Дэйли, задумчиво придерживая дужку очков, смотрел на экран монитора, транслирующий внутреннюю панораму камеры-мишени, где переговаривались сейчас специальные агенты, и взгляд у него был отстраненным и задумчивым.
День второй, вечер Железнодорожный вокзал Зал ожидания Ричмонд, штат Вирджиния
Стрелки на круглых вокзальных часах показывали четверть двенадцатого, когда Скаллй, обегавшая отнюдь не маленькое здание вокзала, подошла к Фоксу, сидевшему на скамейке и меланхолично разглядывавшему носки своих ботинок. Странно, но раздражения по поводу такого разделения обязанностей Дэйна не испытывала. Как аналитику Молдеру цены нет, но вот полевой агент из него, прямо скажем, так себе…
- Никаких следов, Молдер. Может быть, он куда-нибудь ушел?
Фокс промолчал.
- Что ты там ищешь? - поинтересовалась Дэйна. - Потерял что-нибудь?
- Понимаешь, на видеокассете доктор Бентон все время смотрел в пол. Я не могу понять, что же он там ищет, на полу… - Молдер вздохнул и поднялся.
- Может, облучение повлияло на его мозг? Повторяющиеся бессмысленные действия - это признак душевного расстройства…
- Ты на что-то намекаешь? - Фокс покосился на напарницу, и та поспешила сменить тему.
- Я связалась с детективом Райен. Сейчас она сравнивает отпечатки на лампочке в гостинице с отпечатками доктора Бентона.
- А о несчастном случае в лаборатории ты ей рассказала?
- Нет, я только сказала, что он единственный подозреваемый и что особых надежд по этому поводу питать не стоит.
Молдер задумчиво почесал переносицу.
- Не понимаю, что ты от нее хочешь. Она достаточно большая девочка, чтобы ходить на фильмы «только для взрослых», и не думаю, что пара советов агента ФБР собьет ее с пути истинного.
- Именно что большая… Пойми, Фокс, в Академии ей дали все необходимое - да, не смотри на меня так, я тоже ее учила! - чтобы самостоятельно вести расследование любой сложности. Если она первое свое дело проведет, постоянно оглядываясь на доброго дядю из ФБР, то потом всю жизнь так и будет заглядывать кому-нибудь в рот! У нее есть все шансы добиться успеха самостоятельно, не пользуясь подсказками и шпаргалками, почувствовать себя настоящим хорошим полицейским. Ты же знаешь, как это важно, - с самого начала ощутить свою состоятельность.
Молдер задумчиво посмотрел под ноги.
- Ага, понятно… А я, значит, наношу вред педагогическому процессу. Мешаю девушке ощутить уверенность в себе. Ясненько… А как же истина? Если пустить дело на самотек, эта история может растянуться на несколько месяцев! И неизвестно, сколько еще людей за это время исчезнет без следа. Может быть, ради них стоит пару раз ткнуть твою ученицу носом в очевидное?
- Но сейчас у нас действительно больше вопросов, чем ответов!
- Например?
- Например, орудие преступления, мотив…
- А что, если доктор Бентон… Посмотри: вряд ли тут есть хоть одна тень…
- Что ты имеешь в виду?
- Здесь рассеянный свет, Скалли. Мягкий свет. Что, если именно это ищет доктор Бентон? Как думаешь?
Скалли озадаченно посмотрела на пол. Ну и что? Нет теней… Что это может означать? И куда это смотрит Фокс?.. Опять привидение увидел? Скалли проследила за взглядом напарника и прикусила губу. Господи, да ведь это…
- Доктор Бентон! - голос Молдера прозвучал архангельской трубой.
Невысокий сутулый человек с измученным лицом, неуверенно шагавший по залу, вздрогнул и замер. Его глаза на секунду встретились с глазами специального агента, и человечек попятился.
- Доктор Бентон! Стойте! Мы хотим с вами поговорить!
Человек развернулся и бросился бежать.
* * *
Они вылетели из вокзала друг за другом: впереди несся доктор Честер Рэй Бентон, краса и гордость теоретической физики, за ним - специальный агент Молдер в картинно развевающемся плаще, а следом - Скалли, с пистолетом в руке. Промчались мимо решеток ограды, мимо домика диспетчерской, мимо ряда одинаковых складских бараков… Не сбавляя темпа, они выскочили на запасные пути - пустынные и заброшенные. Кое-где между рельсами пробивались высокие, едва ли не в рост человека, кусты. Тут ученый, неплохо изучивший за последние дни здешние закоулки, попытался было ускользнуть, нырнув в распахнутые двери пустого вагона и выскочив с другой стороны, но оторваться от двух профессиональных преследователей было не так-то просто. Не сговариваясь, федеральные агенты разделились: Молдер, вскочил на подножку ближайшего вагона и бросился Бентону наперерез, а Скалли сделала небольшой крюк и зашла беглецу в спину. Меньше чем через минуту доктор Честер оказался зажат в клещи на узком заасфальтированном пятачке меж двух пустых пассажирских составов. А слегка запыхавшийся Фокс Молдер смог наконец-то перевести дыхание и получше рассмотреть подозреваемого номер один.
На взгляд специалиста по аномальным явлениям, доктор Честер Рэй Бентон меньше всего походил на преступного гения - в особенности сейчас, не на экране, а «во плоти», высвеченный безжалостным светом ярко горящих вокзальных фонарей. Невысокий худощавый человек с затравленным взглядом и стоящими дыбом темными волосами - больше он походил на угодившего в полицейскую облаву бродягу, которому давно не помещало бы как следует помыться и воспользоваться бритвой. Разве что куртка комбинезона с эмблемой компании на клапане левого кармана не соответствовала образу. Самая безобидная внешность. Но полицейские-то пропали, и наверняка после встречи с этим человеком, напомнил себе Молдер, вытягивая пистолет из кобуры под мышкой.
- Стойте! Ни с места, мистер Бентон!
Трудно ослушаться приказа, когда на тебя смотрит дуло пистолета. Тем более - двух: Скалли подоспела как раз вовремя, чтобы присоединиться к разворачивающемуся действу. И все же Бентон попятился, попытался отступить в тень - но свет проникал повсюду, от него было ни спрятаться, ни уклониться…
- Доктор Бентон! - Фокс Молдер перехватил пистолет поудобнее и сделал маленький шажок к подозреваемому. Сзади так же плавно и осторожно приближалась Скалли. - У нас к вам несколько вопросов!
Физика передернуло:
- Пожалуйста, оставьте меня в покое! - в голосе ученого звучала мольба.
- Мы агенты ФБР, доктор!
- Вы не понимаете! Вы совершаете огромную ошибку! - Бентон предостерегающе выставил руки перед собой. - Ради бога, оставьте меня в покое!
Ужас перед тем, что должно было сейчас произойти, сковал физику язык. Непослушные слова прятались и разбегались. Как убедить посторонних настороженных людей в том, во что он сам до сих пор не может поверить? Ведь полицейские - или федералы - просто не поймут, что происходит… И наверняка не поверят. Чтобы поверить в это, надо быть абсолютно чокнутым. Но как заставить кого-нибудь из них хотя бы просто услышать? Сколько это может повторяться?! Господи, пошли хоть одного человека, который сумеет пусть не понять, но почувствовать!..
Молдер сделал еще один маленький шажок. Бентон с ужасом смотрел на свою тень, которая почти коснулась носков ботинок федерала. Господи, сейчас, сейчас…
- Стойте! Она убьет вас. Ей все равно - из ФБР вы или из Ватикана! Как вы не понимаете!..
В глазах Фокса что-то мелькнуло. Вслед за Бентоном он склонил голову… и тут же вскинул пистолет. Банг!.. Бант!,. - две фонарные лампы с веселым звоном разлетелись вдребезги, погрузив сцену в благословенную темноту.
Только недоуменно глядела на партнера Скалли, да бормотал благодарственные слова молитвы сам физик…
День третий Психиатрическая клиника Ейлов Ричмонд, штат Вирджиния
- Насколько я помню, этого пациента приказывали держать в темноте, - недовольно буркнул Молдер, глядя сквозь зарешеченное и забранное пуленепробиваемым стеклом окошко на понурую фигуру, сидящую на краю койки.
- Он настоял на рассеянном свете… - психиатр был полноват, лысоват и подобострастен. - Только на таких условиях он соглашается пускать посетителей. Но если вы считаете, что освещение нужно поменять…
Молдер только вздохнул, оглянулся на Скалли, невозмутимо подпиравшую стену, и шагнул в палату.
* * *
Пальцы доктора Бентона, сжимающие увенчанную длинным столбиком пепла сигарету, заметно дрожали. Кажется, после встречи на вокзале он сдал еще сильней: черные круги под глазами, неопрятная клочковатая щетина на скулах, мутный блуждающий взгляд… Нервное напряжение, в течение всех этих дней не дававшее беглецу расслабиться, схлынуло, и из доктора словно вынули стержень. Впрочем, может быть, такое впечатление создавала мешковато сидящая казенная пижама мышиного цвета…
- Ну, разве вы можете хотя бы отчасти понять, каково это! - говорил доктор, потирая лицо тыльной стороной ладони. - Жить на вокзале, как последний бродяга, день и ночь бояться заснуть, каждую минуту вздрагивать при мысли о том, что может произойти… - Бентон судорожно затянулся сигаретой.
- Причиной всему - несчастный случай в лаборатории? - Скалли воспользовалась паузой в монологе. - Как вы считаете, эта бомбардировка квантами, или чем там еще, изменила вас физически?
- Безусловно!
- Каким образом, не скажете?
- Даже если бы я и знал, вы все равно бы ничего не поняли, - Бентон поднялся с койки и начал возбужденно мерить палату шагами. - Что нам известно о субатомных частицах? Да почти ничего! А в том, что известно, разбирается, дай бог, полтысячи физиков по всей Земле… У меня просто слов таких нету, чтобы объяснить случившееся непрофессионалу!
Скалли наклонила голову:
- Это как-то связано с темной материей?
- Это всем существом связано с темной материей! Моя тень, после этого эксперимента она изменилась! Можно сказать, она уже не принадлежит ни мне, ни этому миру. Она как черная дыра, она расщепляет молекулы на атомы, заставляет электроны сходить с орбит, преобразует материю в чистую энергию… Причем делает это с дьявольской избирательностью! ..
- Так вы убили Гэрриленд Лэмбер?
Доктор тяжело опустился на край кровати.
- Это не я… Гэрриленд была моей коллегой, давним другом… Она… Я… В общем, в ночь после случая в лаборатории я отправился к ней. Я просто стоял в дверях ее дома. Я смотрел прямо на нее. А потом она шагнула в мою тень - и исчезла…
- И вы никак не можете контролировать свою тень? - спросил Молдер.
- О, если бы я мог! - Бентон слабо улыбнулся. - Неужели вы думаете, что мне доставляло удовольствие убивать этих людей? Я могу только одно - изучать ее, постараться выявить ее истинную природу, установить какие-то закономерности… Прежде, чем это сделают они.
- Они? - Молдер вопросительно приподнял бровь.
- Правительство… - голос доктора упал почти до шепота. - Они охотятся за мной. И когда они меня найдут, они высосут мне мозги. У них руки так и чешутся это сделать…
- Высосать мозги? И с какой целью?
- Чтобы украсть все то, над чем я работал десятилетия. И ради этого они готовы убить кого угодно…
- Но если вы погибнете, через некоторое время исчезнет и ваша тень.
- Кто его знает… - Бентон помолчал минуту, потом поднял глаза на Молдера. - Поэтому вы и должны меня отсюда вытащить. Если я умру, у этой штуки не останется ничего, что хоть в какой-то степени связывало бы ее…
Он хотел добавить еще что-то, но дверь в палату распахнулась и на пороге появилась детектив Райен во всей своей красе. Молдер еле удержался, чтобы не сказать вместо приветствия какую-нибудь грубость. Только-только начало вытанцовываться что-то по-настоящему серьезное - и вот эта дамочка тут как тут.
- Извините, но мне придется попросить вас прервать допрос подозреваемого, - вежливо, но твердо проговорила детектив Райен.
* * *
…Страсти в коридоре кипели и пенились, как тихоокеанский прибой в бурную осеннюю ночь. Детектив Бэррон, старший по делу о серии таинственных исчезновений, стоял, широко расставив ноги, посреди больничного коридора и с плохо скрываемым отвращением рассматривал федеральных агентов. Блики больничных ламп играли на иссиня-черной коже детектива. Если тот факт, что местная полиция в массе своей не питает никакой любви к агентам Федерального Бюро и требовал каких-то дополнительных доказательств, то первая же фраза Бэррона после взаимных представлений развеяла все сомнения.
- А что, собственно, вы здесь делаете? -спросил детектив.
«И впрямь, чего ходить вокруг да около»? - подумал Молдер и криво усмехнулся.
- Вообще-то, этого человека поймали мы, - сказал он вслух.
- Спасибо, - в устах Бэррона это слово прозвучало утонченной издевкой. - Только вот я что-то никак не могу припомнить, когда это мы приглашали ФБР принять участие в деле.
Фокс открыл было рот, чтобы высказать некоторые свои соображения, но Скалли опередила его:
- Агент Молдер и я находимся здесь исключительно по неофициальным причинам. Мы только интересуемся происходящим.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я