тумба с раковиной напольная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Все равно такую возможность нельзя исключить. А что касается времени взрыва, то террористы тоже ошибаются! У этой катастрофы есть вполне реальное объяснение, не имеющее никакого отношения к «секретным материалам»! — Скалли продолжала упорствовать.
— Ладно, не будем спорить, — тон Малдера стал примирительным. — Время, которое ты только что столь удачно упомянула, покажет!
Вашингтон, округ Колумбия
12 июня 1997 г.
Скалли вошла в офис за пять минут до начала рабочего дня, но Малдер уже был на месте. Сняв пиджак, он напряженно изучал что-то на экране компьютера.
— Что, скачал очередные пикантные картинки? — спросила она.
— Нет, — ответил Малдер, отхлебывая из пластикового стаканчика кофе, — материалы, которые мне прислал Дрейк…
— Есть что-нибудь интересное?
— Увы, нет, — Малдер покачал головой. — Следов взрывчатых веществ они так и не нашли, обломков бомбы тоже, так что…
Нагло вклинившись посредине фразы, зазвонил телефон.
— Вот так всегда, даже договорить не дают! — Скалли улыбнулась напарнику. А тот ухватился за трубку, точно за горло смертельного врага. — Малдер слушает!
После первой же фразы собеседника лицо его стало серьезным, а реплики — отрывистыми и почти злыми.
— Что? В Трентоне? Да, понял. Выезжаю.
— Что случилось? — спросила Скалли, едва напарник повесил трубку.
— Звонил Дрейк. Еще одному дому пришел конец, — ответил Малдер, надевая пиджак. — На этот раз в Трентоне, штат Нью-Джерси. Все очень похоже, только жертв несколько больше. Пострадал универсальный магазин.
— Ты поедешь? — вопрос был чисто риторическим.
— Конечно, — темные глаза Малдера были серьезны. — На этот раз сохранились пленки. Наверняка удастся узнать что-нибудь новое. Ты оставайся, поработай с материалами, вдруг зацепишь чего-нибудь важное, что я пропустил…
— Удачи, Малдер! — сказала Скалли в спину выходящему в дверь напарнику.
— И тебе! — ответил тот уже из коридора.
Трентон, штат Нью-Джерси
12 июня 1997 г.
На этот раз, как ни кощунственно было думать о подобном, развалины выглядели не так впечатляюще. Просто груда обломков высотой в несколько метров. Целых стен не осталось.
Грохотали экскаваторы, бегали озабоченные люди в касках, машины «Скорой помощи» одна за другой подъезжали и отъезжали, увозя тех, кого удалось извлечь из-под обломков. Посреди этого хаоса Малдера дожидался специальный агент Дрейк, столь же безупречный, как и вчера. Грязь и пыль словно боялись приблизиться к тезке знаменитого пирата.
— Привет, агент Малдер, — сказал он, протягивая широкую твердую ладонь. Вопреки почти игривому тону, в серых глазах Дрейка был лед.
— Привет, агент Дрейк, — отозвался Малдер, отвечая на рукопожатие. — Сегодня, как я вижу, все несколько хуже?
— Да и в прошлый раз было не очень здорово, — вздохнул Дрейк, — я, конечно, люблю свою работу, но когда ее не так много, мне как-то легче… Двенадцать трупов, шестеро при смерти, еще неизвестно сколько под руинами! Спасатели работают уже шесть часов!
— И вновь никаких следов взрывчатки? — поинтересовался Малдер.
— Ни малейших! — кивнул Дрейк. — Взрыва не было. Стены со страшной силой втянуло внутрь. Вот только что? Что?
— Взрыв наоборот? — задумчиво проговорил Малдер. — По телефону вы сказали, что сохранились пленки с камер наблюдения?
— Да, совершенно верно, — кивнул Дрейк. — Пройдемте.
Крепкая рука агента управления национальной безопасности указала на стоящий в стороне неприметный фургончик. Такие, если верить фильмам про шпионов, в темных целях используют секретные службы всего мира.
Этот оказался настоящей лабораторией на колесах. Среди нагромождения приборов, о назначении большей части которых сложно было догадаться, ухитрились разместиться два техника.
— Джон, погуляй пока, — кивнул одному из них Дрейк. — Садитесь, Малдер. Посмотрим кино. Я его, правда, видел, и от этого мне стало еще гадостнее.
Малдеру досталось место на низком и неудобном стульчике. Ноги вытянуть было невозможно, приходилось горбиться, да и в спину постоянно упиралось что-то похожее на носорожий рог. Трудно заподозрить сотрудников Бюро в коллекционировании столь странных предметов, но Малдер собственной шкурой ощущал, что это именно отросток, спиленный с морды чудовищного травоядного.
— Показывайте, — кивнул он, тщетно пытаясь устроиться поудобнее.
— Вот оно, — Дрейк нажал несколько кнопок на пульте, и большой экран перед агентами осветился. — Вот кадры с первой камеры, которая у входа. Последние пять минут перед катастрофой… По экрану поплыло изображение, черно-белое, дергающееся, но достаточно четкое. Через раздвигающиеся двери входили и выходили посетители, все выглядело мирно, и поэтому Малдер невольно вздрогнул, когда в поле зрения камеры появился человек в темном форменном комбинезоне, какие обычно носят ремонтники. Под мышкой он нес нечто непонятное.
— Останови-ка, — сказал Малдер.
— Вот-вот, — кивнул Дрейк, затормаживая пленку в тот момент, когда незнакомец чуть повернул голову, давая увидеть себя в профиль. — Этот красавец меня тоже заинтересовал. Очень уж напоминает того, что позавчера бродил вокруг одного разрушенного дома в Нью-Йорке…
Надпись на комбинезоне была неразборчива, прочитать ее не удавалось. Предмет под мышкой напоминал чемодан, в который воткнули множество воронок разного размера. Из-под форменной кепки «ремонтника» не выбивалось ни единого волоска, а кожа выглядела как-то странно, словно резиновая.
Человек полностью соответствовал описанию охранника Билла.
— Да, похож, — сказал Малдер, — хотя, не имея изображений того типа, трудно утверждать один это и тот же или другой…
— Смотрим дальше, — кивнул Дрейк.
Человек в комбинезоне и кепке вошел в универмаг, а дальше ничего интересного не было. Несколько минут продолжали входить и выходить люди, затем двери вдруг дернулись, полетели осколки стекла (внутрь здания, а не наружу!), и экран погас.
— Камера номер два, — невозмутимо проговорил Дрейк, — контролирует работу кассиров и линию выноса товара. Вон там, вдали, воротца, через которые входят посетители с корзинками и тележками. Там будет интересное!
В поле зрения появилась знакомая фигура с «чемоданом» под мышкой. Не оглядываясь по сторонам, «ремонтник» спокойно прошел к полкам с товаром, а бдительная работница универмага, следящая за тем, чтобы посетители сдавали сумки в камеру хранения, почему-то беспрепятственно его пропустила.
— Ничего себе! — удивился Малдер. — Наш друг еще и гипнотизер?
— Похоже на то, — проворчал Дрейк. Он никакого восхищения перед «талантами» террориста не испытывал.
Тип в комбинезоне продвинулся вглубь магазина, прошло несколько мгновений, и четкое изображение сменилось какими-то смазанными полосами, а потом и вовсе пропало.
— Нам будет еще интересна камера номер семь, следящая за прилавком с молочными продуктами, — Дрейк вновь чем-то щелкал у пульта. — Это в центре зала. Тут у нас самое странное. Чистая фантастика!
Террорист с «чемоданом» появился в кадре почти сразу. Он меланхолично брел вдоль полки, потом остановился и опустил свой агрегат на пол. Когда же наклонился и начал что-то делать с одной из воронок, то к нему подошла темнокожая женщина с бейджем администратора.
— Явно хотела выяснить, что он тут делает, — пояснил Дрейк.
Женщина что-то говорила, террорист, не обращая на нее внимания, выпрямился и… исчез. В одно мгновение! Вместе с «чемоданом»!
— Стоп! — вне себя от удивления выкрикнул Малдер. — Куда он делся?
— Если бы я знал! — вздохнул Дрейк.
На остановившейся пленке женщина-администратор замерла, схватившись за горло. Когда изображение вновь задвигалось, то что-то брызнуло из ее глаз, руки уродливо вздулись. Администратор успела упасть до того, как полка с товаром рухнула на нее. Потом камера затряслась и изображение потемнело.
— Мы нашли ее тело, — щелкнула зажигалка. Судя по тому, как быстро перемещался огонек сигареты, Дрейк был изрядно взволнован. — Даже выяснили причину смерти.
— И что? — Малдер повернулся к собеседнику. Тот виделся в полумраке смутным контуром без лица. Сигарета ничего не освещала.
— Ей не размозжило голову, не сломало хребет, даже не расплющило грудь, как обычно бывает с попавшими под обвал, — голос Дрейка звучал ровно и тихо. — Ей разорвало легкие! Она умерла от недостатка воздуха!
— Что? — Малдер был вынужден признаться сам себе, что давно настолько сильно не удивлялся. — От недостатка воздуха?
— Да, — кивнул Дрейк, — и еще оттого, что лопнуло множество кровеносных сосудов в ее теле! Словно она вдруг попала в вакуум! Схожие признаки мы обнаружили и у других погибших, и чем ближе к эпицентру разрушения, тем они сильнее… — Вакуум, это многое объясняет, — пробормотал Малдер, ероша волосы. — Но почему ничего подобного не было у погибшего в Нью-Йорке охранника?
— Он не находился непосредственно в том помещении, где произошла катастрофа, — пояснил Дрейк. — Выйдем на воздух? Все одно больше нечего показывать…
— Да-да, конечно, — и Малдер первым выбрался из фургончика.
После его темного и тихого чрева здесь было оглушающе светло и шумно. Ревели моторы, кричали люди, но поток мыслей Малдера не смогло бы остановить даже цунами, вздумай оно обрушиться на столицу штата Нью-Джерси. Работали мозги, которые десять лет назад многие считали надеждой ФБР.
Кое-кто не отказался от этого мнения и по сей день.
Дрейк не вмешивался. Он молча стоял рядом и ждал.
— Все становится на свои места, — сказал Малдер после паузы. — Устройство, которое нес в руках тот «ремонтник», создало в помещении вакуум, мгновенно переместив из него весь воздух вместе с собой и хозяином. Вопрос «куда?» оставим на потом. Разница давлений привела к разрушению здания и гибели людей. Отсюда и смерти от разрыва сосудов, и отсутствие следов взрывчатых веществ…
— Все, похоже, так и было, — пробурчал Дрейк. — Сходные мысли посетили и меня, но только… — агент замялся, — мне они не положены по должности! Мое дело — ловить террористов, а не такие шарады разгадывать.
— Возможно, что тут мы тоже имеем дело с террористами, — покачал головой Малдер, — только с… нетипичными. По крайней мере, результаты их деятельности мало отличаются от последствий обыкновенных взрывов.
— А откуда они могут быть, эти террористы? — дожидаясь ответа, Дрейк затаил дыхание, словно обыкновенный мальчуган, слушающий сказку.
— Боюсь даже предполагать, — покачал головой Малдер, — слишком мало данных. Одно могу сказать — технологии, ими используемые, превышают человеческие возможности.
— Что будем делать? — Дрейк встряхнулся, точно выходящая из воды собака. Миг слабости, когда он позволил любопытству и неуверенности одолеть себя, прошел. Теперь рядом с Малдером вновь стоял специальный агент ФБР, готовый противостоять кому угодно, даже пришельцам с других планет.
— Действуйте по обычной схеме, — пожал плечами глава отдела «секретных материалов», — обо всех новостях меня информируйте немедленно. И, как мне кажется, будут еще… «взрывы»…
— Мы составим фоторобот того «ремонтника», — кивнул Дрейк, — с пленки. Отправим в полицию. Пусть наблюдают.
— Не помешает, — согласился Малдер. — Да, и покажите его охраннику… ну выжившему в Нью-Йорке. Надо выяснить, один это и тот же тип, или в каждом случае был другой. А мне нужно срочно побеседовать с руководством!
— ОК, — Дрейк улыбнулся. — Удачи.
Малдер кивнул в ответ и поспешил к машине.
Глава 2

Вашингтон, округ Колумбия
12 июня 1997 г.
Телефонный звонок заставил Скалли вздрогнуть и взглянуть на часы. Да, сегодня она заработалась. Засиделась за компьютером, просматривая данные по всем случившимся за последние полгода на Восточном побережье происшествиям, повлекшим разрушение зданий.
Кто же может звонить так поздно?
— Скалли у телефона, — трубка в руке казалась холодной, словно выточенная из черного льда. В нее кто-то едва слышно и хрипло дышал, но слов не было слышно.
— Скалли у телефона, — повторила она раздраженно, замирая от дурного предчувствия.
— Бросьте это дело, — сказал вдруг кто-то звучным баритоном, так неожиданно, что Скалли вздрогнула.
— Что бросить? — спросила она, сердясь на себя за трусость. — Кто вы такой?
— Это не важно, — презрительно повторил баритон. — Оставьте то расследование, которым сейчас занимаетесь. Я понятно сказал? — Нет, — ответила Скалли, окончательно успокоившись. Кто бы это ни был, он предпочел разговор пуле в спину, а значит есть шанс вытянуть из него информацию. — Какое именно расследование вы имеете в виду? И как я могу серьезно относиться к вашим словам, если даже не знаю, кто вы такой?
— Вам и не положено это знать, — в голосе незнакомца зазвенела сталь. — Я все сказал. Не внимете моему предупреждению — вам же будет хуже!
Из трубки полились короткие злые гудки. Скалли задумчиво положила ее на рычаги, но тут же взяла опять, думая позвонить в отдел внутренней безопасности, чтобы узнать, откуда был звонок. Но из коридора раздались шаги, и в кабинет вошел Малдер.
— Ты еще тут? — спросил он, устало улыбаясь. Вид у напарника, как заметила Скалли, был утомленный.
— А где мне еще быть? — спросила она. — И знаешь, нам только что звонили!
Выслушав рассказ о странном «доброжелателе», Малдер не показал удивления.
— Мы опять кому-то наступили на мозоль, — сказал он. — Если собрать коллекцию мозолей, которую мы с тобой отдавили, то получится одна из самых крупных во всем мире. Но в данном случае это даже хорошо. Значит, наши «взрывы» имеют вполне земную подоплеку… Слушай, что я сегодня узнал!
Его рассказ оказался куда длиннее.
— Похитители воздуха? — недоверчиво усмехнулась Скалли, когда напарник смолк. — Больно уж невероятно это все звучит. Почему бы ни брать его из пустынных мест, с горных вершин, из лесов? Там он куда чище, да и следов останется меньше…
— Увы, на твои вопросы я ответить не могу, — Малдер устало пожал плечами, и безуспешно попытался вытрясти из холодной кофеварки кофе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я