смеситель для ванны vidima 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они… они начали делать из нашей Земли совершенно другую планету.
Скаддер хотел было что-то добавить, но Черити бросила на него быстрый предостерегающий взгляд. Она чувствовала, что надо дать Найлзу выговориться.
– У меня было много времени, чтобы подумать об этом, – продолжил старик очень тихо и как бы обращаясь к самому себе, – Вы знаете, что единственный вид, которому вторжение пошло на пользу, – это насекомые?
Черити кивнула. Воспоминания о встрече с саранчой были еще живы.
– Я предполагаю, что мороны – насекомые, – поделился Найлз. – У меня нет доказательств, но я почти уверен.
– Почему? – поинтересовался Скаддер. Найлз одарил его снисходительной улыбкой. Голос старика зазвучал поучающе:
– Насекомые были первой достаточно высокой формой жизни, развившейся на этой планете. И, как мне кажется, не только здесь. Они совершенны: выносливы, у них короткий срок жизни, невероятная активность размножения, огромная физическая сила и такая приспособляемость, о какой более высокие формы жизни не могут даже и мечтать. В наше время, молодой человек, на компьютере много раз пытались смоделировать, что произойдет, если какой-нибудь идиот нажмет на кнопку и все здесь взлетит на воздух. И знаете, что выяснилось? Со значительной долей уверенности можно утверждать, что большой взрыв пережили бы только насекомые.
– Вы считаете, эти монстры – потомки мира, в котором…
– Ничего я не считаю, – перебил Скаддера Найлз. – Это был всего лишь пример. Вполне возможно, что развитие насекомых в их мире просто пошло дальше. Что у них появился разум. Произойди такое на Земле, человеку бы здесь никогда не появиться. Наверное, млекопитающих вообще бы не было.
– Интересно, – проворчал Скаддер. – И как же все это связано с моронами?
– Никак, – хмыкнул Найлз. – Простите старика за то, что он разболтался. Я … я только представил, каким этот мир явится нашим внукам.
– Вы сгущаете краски, – испуганно возразила Черити.
Вместо ответа Найлз медленно поднялся. Мелкими шажками с трудом дошаркал до компьютеров рядом с дверью, нажал на несколько кнопок и вернулся на свое место. Позади письменного стола засветился огромный, почти во всю стену, экран. Черити увидела снимок Земли, сделанный со спутника, находившегося, вероятно, на очень большом расстоянии, да еще видеокамерой, лучшие дни которой, безусловно, миновали. Изображение было нечетким, цвета не соответствовали действительности.
Скаддер удивленно раскрыл глаза.
– Что это?
– Земля, – объяснил Найлз. – Наша планета, мой друг. Снятая с очень большого расстояния.
Несколько минут, забавляясь, он наблюдал за сменой выражений лица Скаддера, потом вновь повернулся к Черити.
– У нас сохранилась связь с некоторыми из старых спутников, – сказал старик.
Черити с любопытством подошла ближе. Что-то на этом снимке было не так. Но трудно было понять, что же именно.
– Я полагала, что все спутники разрушили бомбы.
– Несколько осталось, – возразил, качая головой, Найлз. – Этот и еще два или три находились достаточно высоко и смогли уцелеть при взрыве.
– По крайней мере, хотя бы частично, – поправила было Черити, но старик снова покачал головой.
– Ошибаетесь. Спутник в полном порядке.
– Но цвета…
– Не совпадают, я знаю, – перебил ее Найлз. – Но теперь они именно такие.
– Этого не может быть! – запротестовала Черити. Она обежала стол и остановилась у самого экрана.
И только теперь поняла, что Найлз прав. Цвета действительно не совпадали, но не по вине камеры. Причина была в самой планете, странным образом изменившейся. Черити увидела большие, растягивающиеся порою на несколько тысяч миль пятна неестественного пурпурного цвета.
– Что это? – прошептала она, затаив дыхание.
– Не знаю, – ответил Найлз. – Никто из тех, кто пытался исследовать эти области, назад не вернулся. Это как раз то, что они делают из нашего мира.
Голос его дрожал.
– Они не просто колонизируют землю. Они… они изменяют ее. Вы понимаете, о чем я? Совершенно чужая растительность, чужая фауна… а может, даже чужая атмосфера.
– Что? – испуганно переспросила Черити. Найлз подтвердил:
– Мы пытались узнать подробности, но это невозможно. Отсюда, из бункера. Состав воздуха за последние пятьдесят лет тоже изменился. Еще не так сильно, чтобы это можно было почувствовать, но процесс продолжается – и ускоряется. Я делал расчеты. Вероятно, не пройдет и ста лет, как прежней Земли… не станет.
Потрясенная, Черити молчала.
– Так это… это Земля? – раздалось бормотание Скаддера.
Лейрд медленно повернулась к шарку. Она ведь совсем забыла о его присутствии! Взгляд Скаддера был прикован к монитору.
– Нет, – твердо сказал Найлз. – Это не Земля. Вот Земля.
Он нажал кнопку на письменном столе, экран замигал. Когда рябь исчезла, на мониторе появился снимок Земли, той, какой она была когда-то: зелено-голубая планета, с огромными океанами и белыми облаками в вышине.
Худые пальцы Найлза пробежали по клавиатуре, и изображение сменилось. Масштаб увеличился, как будто камера находилась теперь на борту самолета, идущего на посадку. Зелено-голубой шар внезапно вырос и заполнил весь экран. Появившиеся на мгновение облака ухудшили видимость, но тут же исчезли: воображаемая камера опустилась еще ниже.
Черити знала, что перед ними – всего лишь компьютерная модель, но разве это имело значение? То, что сейчас мелькало на экране, было Землей. Землей, которую Скаддер никогда не знал. Землей, какая существовала пятьдесят лет назад, еще до конца света: зеленые долины сменялись реками и горами, перед объективом проплывали моря и города, люди и животные…
Это продолжалось долго, не менее получаса, но глаз от экрана Скаддер так и не оторвал. Лицо шарка казалось таким непроницаемым и спокойным, будто было высечено из камня. Наконец камера показала очертания огромного города. Черити узнала Манхэттен. Совершенно невредимый, живой Манхэттен, полный счастливых взрослых и играющих детей, разноцветных автомобилей и парящих в небе самолетов. Изображение не совсем соответствовало действительности: никогда город не был таким чистым, никогда не выглядел таким счастливым. Но даже у Черити на глаза навернулись слезы.
Изображение исчезло, фильм закончился, на мониторе снова появился снимок обезображенной Земли. Пурпурно-красные пятна, покрывающие планету, напоминали раковые метастазы.
Никто не решался нарушить молчание. Наконец Скаддер откашлялся.
– Ведь вы не обманываете меня, правда? – спросил он. Я имею в виду… это не трюк? Найлз печально покачал головой.
– Нет. Такой была когда-то наша родина, мистер Скаддер. Я часто смотрю этот фильм. До того, как мороны превратили эту планету в мир монстров и мутантов, она была именно такой.
– Но почему, почему они сделали так? – Черити была потрясена. – В этом же не было никакого смысла!
– Они помешаны на завоеваниях, – пояснил Найлз. – Их империя огромна. Им нужно много сырья, много энергии. И людей.
– Людей?
– Они вывезли насильно уже миллионы. И продолжают это делать. Никто не может сказать, зачем, ведь ни один не вернулся. Может, моронам нужны рабы, а может, людей просто поедают.
Он посмотрел на Скаддера:
– Знаю, это звучит жестоко, но не стоит их упрекать, молодой человек. То, что делают мороны, в порядке вещей. Они, как и мы, пытаются выжить.
Скаддер молчал. Очевидно, он был потрясен тем, что услышал.
– Значит ли это, что все эти пятьдесят лет вы прячетесь здесь, совсем ничего не предпринимая? – в голосе Черити чувствовалось сомнение.
– Точнее, пятьдесят три года, – спокойно поправил Найлз. – Плюс то время, что понадобилось на путь сюда. Но что-то мы все-таки сделали. Например, заново оборудовали эту вот станцию.
Он наклонился вперед и с пониманием посмотрел на девушку.
– Я знаю, о чем вы сейчас думаете, капитан, – проговорил он. Пятьдесят лет назад сам я мечтал о том же самом. Но все это бессмысленно, поверьте мне. Здесь, внизу, нас почти пятьсот человек, но по сравнению с мощью моронов это ничто. Возможно, мы последние свободные люди на этой планете.
– Свободные? – Скаддер засопел. – Знаете ли, не вижу особой разницы: тех, вверху, сажают в тюрьму мороны, а вы заточили себя сами, добровольно. Да вы сумасшедшие!
Найлз слабо улыбнулся.
– Возможно. Но мы ничего не можем с этим поделать. Разве одолеешь противника, сумевшего поставить на колени целую планету?
– Но не можете же вы…
– Что? – мягко перебил девушку Найлз. – Просто жить? Почему же? Что еще нам делать? Выйти наружу, дать себя убить, и все это ради красивого поступка? – Он покачал головой. – Я очень хорошо вас понимаю, капитан Лейрд, однако поверьте: чтобы взвесить все это, у меня было целых пятьдесят семь лет. Для нас существует только один, именно этот путь. Победить моронов не сможет никто.
– Неужели же вы останетесь здесь, внизу, навсегда и будете делать вид, как будто ничего не произошло? – в ужасе спросила Черити.
– А куда идти? – удивился Найлз. – Мороны о нас забыли. Даже для людей, живущих поблизости, мы не больше, чем легенда. У нас мир, Лейрд. Сейчас здесь, в бункере, подрастает уже третье поколение, живущее в мире. И это, возможно, самое большое благо на свете. И не только с тех пор, как появились воины моронов. Конечно, пойти можно. У нас есть машины, оружие, продукты… Но что мы найдем? При очень большом везении – новое укрытие.
– Вы что, хотите подарить Землю этим тварям?
– Нельзя дарить то, чем больше не владеешь, – усмехнулся Найлз. – Этот мир и так принадлежит им, капитан. И большинство людей даже не предполагает, что когда-то было иначе.
– Но так не должно быть! – возразила Черити. – Это же…
– Сменилось уже два поколения, – перебил ее старик. – Вы недооцениваете моронов. У них есть опыт, они поработили целые миры. Многие на Земле живут относительно свободно, но за определенными вещами мороны следят. Вы ведь говорили с вестлендерами и должны представлять, как выглядит мир. Мороны всем владеют и все знают. Они контролируют школы. Они запретили чтение книг и пересказ старых легенд. Нельзя вести календарь. И владеть часами.
– Но почему? – удивился Скаддер. Найлз улыбнулся.
– Народ, у которого нет истории, менее опасен, – ответил он. – Ведь если человеку внушить, будто жизнь была такой всегда, у него не будет ничего, за что стоило бы бороться. И ничего, за что он был бы готов умереть. Вот что означает жить без истории.
– Но есть же бунтовщики! Старик вздохнул.
– Недовольные и склочники есть всегда. Но они безобидны. И мороны терпят их. Захватчикам они не опасны. Даже напротив. Эти люди немного похожи на вас и ваших шарков, мистер Скаддер. Они воображают, будто свободны, и даже не подозревают, что, на самом-то деле, служат поработителям.
– Это неправда! – вскипел Скаддер.
– Понимаю, – Найлз снова вздохнул. – Шарки свободны и никому не подчиняются, верно? Именно поэтому вы сейчас и находитесь здесь, Скаддер?
– Вы говорите о моронах так, будто за ними стоит сам дьявол, – пробормотала Черити.
– Может, так оно и есть, – без тени улыбки промолвил Найлз. – Они олицетворяют зло.
– Чушь!
– Если позволите, я сформулирую мысль иначе, – попросил старик. – Во Вселенной существует два вида сил – конструктивные и деструктивные. Вы согласны? Если так, то мороны наверняка представляют негативное начало.
– Власть тьмы, да? – уточнила Черити. В эти слова она хотела вложить насмешку, но получилось просто беспомощно.
Найлз кивнул.
Лейрд больше не отвечала. Внезапно к горлу подкатил комок, и ей пришлось собрать все свои силы, чтобы сдержать слезы и не разреветься.

ГЛАВА 10

Рауль вытащил кинжал из горла жертвы, с осторожностью опустил безжизненное тело на землю и тщательно вытер лезвие о рубашку убитого. Часовой ничего не успел заметить. Так же, как и трое других, встреченных Раулем по пути вниз. Теперь шарки были близки к намеченной цели. Красная точка снова находилась в самом центре экрана пеленгатора и светилась так ярко, будто до объекта наблюдения оставалось не более нескольких сотен метров.
И тем не менее, боясь в последнюю секунду сделать что-нибудь не так, Рауль не спешил. Конечно, часовые оказались невнимательными. Они слишком доверяли своим автоматическим игрушкам: почти половине дюжины самых разнообразных систем сигнализации. А Рауль, прокладывающий путь для Барта и остальных, воспользовавшись маленькими хитростями, поочередно отключил все механизмы. Но это не означало, что и дальше все пойдет так же гладко. Здесь, внизу, против них будет целая армия.
Рауль бесшумно двинулся дальше, приоткрыл дверь, у которой только что дремал часовой, и заглянул внутрь.
По другую сторону внушительной, толщиной в палец, бронированной стальной двери находился залитый холодным белым светом коридор длиной около пятидесяти метров, от него в разные стороны шло огромное количество дверей. Некоторые были открыты, и Рауль мог видеть лежащие за ними помещения. Кое-где двигались люди. Как раз в то мгновение, когда он собирался скрыться, в зал вкатилась жужжащая электрокара. Машина остановилась у одной из дверей. Соскочившая с сиденья молодая женщина постучала и, поколебавшись, вошла внутрь.
Этих наблюдений было вполне достаточно. Рауль бесшумно закрыл тяжелую дверь, на шаг отступил и вытащил оружие. Другой рукой снял с пояса переговорное устройство и нажал на кнопку вызова. Рауль понимал, что передатчик будет запеленгован и через несколько секунд взвоют сирены, но это было уже не важно.
– Начинаем, – проговорил он, не ожидая ответа, сунул передатчик за пояс, ударом ноги распахнул дверь и бросился внутрь.
Не успели люди закричать от ужаса, как Рауль открыл огонь.

* * *

Найлз сказал что-то еще, но Черити больше не слушала. Она чувствовала себя совершенно опустошенной. Только некоторое время спустя удалось разбудить в душе нечто, похожее на злость.
Прервал затянувшееся молчание Скаддер.
– А чего ты, собственно, ожидала? – ехидно спросил он. Рыцаря на белом коне, сажающего тебя рядом с собой в седло и в героической битве побеждающего захватчиков?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я