https://wodolei.ru/catalog/vanny/nedorogiye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Драматург. Собственной? Вы хотите, чтобы я таким образом пошел на поводу у рожденных мной персонажей? Ну, знаете ли...
Гарольд. Но мы же видим, как вы мучаетесь над второй частью пьесы и ничего не можете придумать для того, чтобы свести концы с концами.
Драматург (раздраженно). А куда вы торопитесь? Я могу отложить рукопись и вернуться к ней через год, два... Словом, тогда, когда сочту это нужным.
Стеклобитов. Но вы успели познакомить с нами зрителя. Зритель не терпит незаконченных спектаклей.
Драматург. Неверно.
Гарольд. Не понимаю, что неверно? Мы же проиграли первую часть пьесы?
Драматург. Проиграли. В моем воображении. Да, да! Я, не выходя из этой комнаты, сам для себя разыграл начало спектакля. Никто, кроме меня, с вами не общался. Это была, так сказать, проба.
Стеклобитов. В таком случае все мы являемся чем-то вроде полуфабрикатов? Тогда, может быть, есть еще время внести некоторые коррективы в наши характеры?
Драматург. Что вы имеете в виду? У вас есть конкретные предложения?
Гарольд. Что касается меня, то у меня есть просьба. Если позволите.
Драматург. Говорите, Гарольд!
Гарольд. Во-первых, измените мне, пожалуйста, имя. Почему-то, если я должен быть отрицательным персонажем, то и имя у меня какое-то такое: Гарольд... Ролик... Пусть я лучше буду Никитой или Данилой. Попроще!
Драматург. Подумаем.
Гарольд. И потом не делайте из меня студента Института иностранных языков. Если я по возрасту должен быть призван в армию, то призовите меня... в ракетные войска!
Драматург. Глупости ты говоришь! Как же я могу тебя призвать в ракетные войска, если тебя должны судить! Ты же совершил преступление!
Гарольд. Ну, по ходу пьесы вы, может быть, еще и откажетесь от этого варианта. А потом я мог бы до призыва совершить какой-нибудь менее серьезный проступок.
Драматург. Может рухнуть вся моя концепция. Все вы, персонажи пьесы, взаимосвязаны сквозным действием. Я должен выстроить сюжет так, чтобы он отвечал моему замыслу.
Стеклобитов. Я вас понимаю. Но, может быть, все же не следует так уж прямолинейно выписывать мой характер. Я появляюсь на сцене, и всем сразу же ясно, кто я такой. В жизни ведь не всегда так. И потом я бы лично хотел, чтобы вы разоблачили меня в комедийном плане. Я должен быть чисто сатирическим образом.
На сцене высвечивается Архип Архипович. Он сидит на
стуле возле двери.
Овсянников (вмешиваясь в разговор). Что касается меня, то у меня претензий к автору нет. Вы знаете, мне кажется, что по жизни ходят такие честные, благородные труженики, готовые вмешаться в любую несправедливость. Я уже сжился со своей ролью.
Драматург. Да! И такие люди в поисках своей правды подчас наталкиваются на черствость и равнодушие. Они докучают людям своими просьбами, и те приписывают их назойливость возрастным отклонениям, проходят мимо человеческих судеб. Именно таким я вас вижу в своей пьесе. Я встречал таких людей.
Овсянников. Я доволен созданным вами образом старого учителя. Если вам интересно мое мнение о Дарье Ивановне, то и она персонаж из реальной жизни.
Драматург. С ней у меня все благополучно. Ее сценическая судьба продумана. Она выйдет замуж за пенсионера Косовороткина. Не решил только пока, кто он по профессии. Мне еще не очень ясна его биография. Но замуж за него она выйдет.
Стеклобитов. Простите, вы говорите о моей матушке?
Драматург. О ней.
Стеклобитов. Мне пока ничего не известно о ее решении выйти замуж. Не поздно ли в ее-то годы?
Гарольд. Вы хотите выдать мою бабушку замуж?
Драматург. Обязательно. Она еще имеет право на личную жизнь. У многих почему-то сложилось такое понятие: если женщине перевалило за шестьдесят, то она годна только на то, чтобы нянчить внуков, ухаживать за взрослыми детьми, вести хозяйство. Это неправильно! Есть пожилые женщины, которые моложе иных молодых!
На сцене высвечивается Дарья Ивановна.
Дарья Ивановна. Я и есть такая! Многие зрительницы будут мне благодарны. Я чувствую, что найду отклик в их сердцах.
Стеклобитов. Честно говоря, я не ожидал такого хода.
Драматург. Прошу вас только до поры до времени не говорить об этом вашей жене. Для нее это событие должно быть полной неожиданностью.
Стеклобитов. Все ведь зависит от вашего текста, который я произношу.
Драматург. Простите. Мне показалось сейчас, что я говорю не со своими персонажами, а с живыми людьми. Так что же все-таки будем делать? Как должны разворачиваться события?
Стеклобитов. Пока что я с женой должен завтра принимать дома гостей, от которых зависит мое продвижение по службе. Кстати, почему Леокадии Карповны нет здесь с нами?
Драматург. Потому, что я о ней сейчас не думаю. Ее линия поведения мне ясна. Она типичная современная мещанка. Итак, к какому же выводу мы должны прийти?
Гарольд. Разрешите?
Драматург. Пожалуйста! Слушаю тебя.
Гарольд. Благодарю. А что, если нам самим попробовать разобраться в драматургии наших отношений?
Драматург. То есть как это самим? Вы же не можете без текста, без продуманного сюжета? А это зависит от меня, и только от меня. Нет, нет! Вы будете исполнять мою волю, вы будете следовать за моим воображением! Вы меня не собьете и не переубедите! А сейчас оставьте меня в покое! Уходите! Я хочу побыть один. Мы встретимся завтра. Я должен все еще раз обдумать, взвесить, уточнить...
Персонажи молча исчезают.
(В глубоком раздумье. Курит. Мыслит вслух.) Штампы... Штампы... Как уйти от трафарета? Как избежать банальностей? Все это было, было... Все это наш зритель уже кушал: и добрых старичков-пенсионеров, и равнодушных карьеристов, и маменькиных сынков... Как сказать новое слово, и сказать его по-новому?.. (Неожиданно воодушевляясь.) А что, если так?.. Это, пожалуй, идея! Да, да! Это дает новый поворот сюжету. Никакого наезда на парапет, никакого столкновения с теплоходом на подводных крыльях... Итак, они возвращаются домой из-за города в ночь под воскресенье, и вот тут-то все и случается... Кажется... Кажется, я выпутываюсь... Попробуем записать... (Подходит к столу, садится и начинает лихорадочно что-то записывать.)
Затемнение
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Обстановка первой картины. Воскресное утро. Стеклобитов
в пижаме, Гарольд в синем спортивном костюме молча
завтракают. Большая пауза.
Стеклобитов. Ты когда вернулся?
Гарольд. Ночью.
Стеклобитов. Хорошо погуляли?
Гарольд. Хорошо.
Стеклобитов. Куда вы ездили?
Гарольд. За город.
Стеклобитов. К кому? Просто так за город или в какое-нибудь определенное место?
Гарольд (мрачно). В определенное место.
Стеклобитов. К кому-нибудь на дачу?
Гарольд. Нет. Просто так. На природу.
Стеклобитов. Много выпили?
Гарольд. Какое это имеет значение?
Стеклобитов. Я же тебя просил не садиться за руль, после того как выпьешь. Я заберу у тебя машину.
Гарольд. Забирай. (Поднимается. Хочет выйти из-за стола.)
Стеклобитов. Сядь.
Гарольд. Ну, я сел. (Садится.)
Стеклобитов. Почему ты со мной так разговариваешь?
Гарольд. А как я разговариваю?
Стеклобитов. Грубо.
Гарольд. Просто у меня всегда с утра голос такой.
Стеклобитов. Я не о голосе говорю. Я имею в виду интонацию. Я не терплю этот тон.
Гарольд (помолчав). Я тебя слушаю, папа!
Стеклобитов. Что случилось? Почему ты такой... мрачный?
Гарольд. Я не мрачный.
Стеклобитов. Ты не выспался?
Гарольд. Я не выспался.
Стеклобитов. Ты от меня ничего не скрываешь?
Гарольд. А что я должен скрывать?
Стеклобитов. Не знаю. С вами там за городом ничего не стряслось? Почему вы вернулись ночью, а не остались на воскресенье там, куда вы поехали со своими девчонками?
Гарольд. Решили вернуться, и все!
Входит Дарья Ивановна.
Стеклобитов. Мама! Дай мне еще парочку свежих блинчиков.
Дарья Ивановна выходит.
Гарольд. Я тебе больше не нужен?
Стеклобитов. Можешь идти. У меня есть два билета на сегодняшний хоккей. Мы с мамой и друзьями уходим в ресторан. Могу билеты тебе отдать.
Гарольд. Спасибо. Я посмотрю по телевизору.
Стеклобитов. Как хочешь. Жаль, пропадут билеты.
Гарольд. Предложи их бабушке. Может, она с твоим учителем пойдет. (Усмехается, выходит.)
Появляется Дарья Ивановна. Она ставит перед сыном
тарелку с блинчиками.
Стеклобитов. Мама, спроси у Архип Архипыча, не хочет ли он пойти сегодня вечером на хоккей. У меня есть два свободных билета. Может, ты с ним сходишь? Ты же ни разу в жизни не была на стадионе.
Дарья Ивановна. Я, милый, все твои матчи по телевизору посмотрела. Вот если бы на фигурное катание ты меня пригласил...
Стеклобитов. Когда Гарольд вчера вернулся?
Дарья Ивановна. Не вчера, а сегодня. В три часа утра.
Стеклобитов. От него пахло вином?
Дарья Ивановна. Я не принюхивалась. Известное дело, пахло, раз они с гулянки вернулись.
Стеклобитов. Что-то он мне сегодня не правится. Чего это он ночью вернулся?
Дарья Ивановна. Он еще потом кому-то по телефону дозванивался. Разбудил кого-то, тот его отругал и трубку бросил.
Стеклобитов (доев блинчики, выходит из-за стола). Хорошие у тебя сегодня блинчики получились.
Дарья Ивановна. Много ты ешь, Антон! Смотри, какое пузо наел. Надо бы тебе на диете посидеть.
Стеклобитов. Ничего, ничего! (Хлопает себя ладонью по животу.) Это у меня социалистическое накопление! Вот поеду осенью на море, поплаваю быстро спущу... Где твой Архип Архипыч?
Дарья Ивановна. Пошел прогуляться.
Стеклобитов. Он тебе на меня не жаловался?
Дарья Ивановна. Жаловался. Неужели ты не можешь ему помочь? Он ведь ничего особенного не просит. Ему только всего и надо, чтобы его кто-нибудь принял, поговорил с ним.
Стеклобитов. Мокрое дело, мама! Тут помогай не помогай, а уж если человека осудили, то вряд ли что изменится. Это уж я точно говорю.
Дарья Ивановна. Но ведь можно же попробовать. Зачем так сразу отказывать?
Стеклобитов. Он на меня обиделся?
Дарья Ивановна. Огорчился он за тебя, Антон! Очень огорчился.
Стеклобитов. Не могу я, мама, в такие дела встревать! И не хочу! И Леокадия того же мнения. Она уже позавтракала?
Дарья Ивановна. Она сегодня не завтракает. Вы же сегодня в ресторан идете.
Стеклобитов. Понятно... А блинчики у тебя классические! (Уходит.)
Дарья Ивановна начинает убирать со стола. Появляется
Гарольд. Он подходит к телефону и набирает номер. Номер
занят. Не дозвонившись, Гарольд кладет трубку. Мрачно
задумывается. Затем, видимо, приняв какое-то решение,
проходит в кабинет отца, куда и переносится действие.
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Обстановка третьей картины. Стеклобитов переодевается.
Он в цветных трусах и в пижамной куртке. В руках брюки,
которые он собирается надевать. Входит Гарольд.
Гарольд. Папа! Мне нужно с тобой посоветоваться.
Стеклобитов (настороженно). Я тебя слушаю. Что-нибудь случилось?
Гарольд. Да. Случилось.
Стеклобитов. Я так и чувствовал. Когда случилось? Вчера?
Гарольд. Сегодня ночью. Вернее, под утро.
Стеклобитов. С тобой?
Гарольд. Со мной.
Стеклобитов (садится). Говори же!
Гарольд (не сразу). Папа! Я сбил человека...
Большая пауза.
Стеклобитов. Как сбил?
Гарольд. Как сбивают? Ехал и сбил.
Стеклобитов. Насмерть?
Гарольд. Я не знаю. Я зацепил его правым крылом... Он упал... Я уехал...
Стеклобитов. Ты не видел, он не поднялся?
Гарольд. Я не оглядывался. Не знаю.
Стеклобитов. Ты был в машине один?
Гарольд. Нет. Нас было четверо.
Стеклобитов. Значит, они тоже видели, что ты сбил этого человека?
Гарольд. Видели.
Стеклобитов. Почему ты не остановился? Надо же было - по правилам остановиться.
Гарольд. Зачем? А если он умер? Никто, кроме нас, этого не видел. На шоссе никого не было.
Стеклобитов (не сразу). Сбил человека и уехал... Никто, кроме вас, не видел... Точно?
Гарольд. Папа!
Стеклобитов. Что?
Гарольд. Я боюсь...
Стеклобитов (помолчав). Ну, если никто, действительно, кроме вас четверых, этого не видел, то... Ребята тебя не выдадут?
Гарольд. Не выдадут. А если милиция?
Стеклобитов. Но ты же сам говоришь, что на шоссе никого не было.
Гарольд. А если...
Стеклобитов. На крыле есть вмятина?
Гарольд. Я не посмотрел.
Стеклобитов. Полагаю, что надо начинать с осмотра машины.
Входит Дарья Ивановна.
Дарья Ивановна. Антон! Там пришел какой-то странный человек. Спрашивает кого-нибудь из нашей квартиры.
Стеклобитов (переглянувшись с сыном). Кто такой?
Дарья Ивановна. Говорит, что по срочному автомобильному делу.
Стеклобитов. Пусть зайдет.
Большая напряженная пауза, во время которой отец и сын с
тревогой смотрят друз на друга. Появляется Щенков.
Голова у него перевязана бинтом, он хромает.
Щенков (осмотревшись). Хотелось бы поговорить.
Стеклобитов. Кто вы? Откуда? Что вас интересует?
Щенков. Интересует меня машина "Жигули" за номером 56-58 МКЕ. Светло-серого цвета. Это ваша машина?
Стеклобитов (не сразу). Наша.
Щенков. Вот что значит зрительная память! Как запомнил! И из какого, можно сказать, критического положения! Значит, машина ваша? Очень приятно. А кто из вас, если позволите узнать, является, так сказать, водителем этой автомашины? Вернее, кто из вас сидел вчера за рулем? Кто? Из вас? Кто?
Гарольд. Я сидел за рулем.
Щенков. Очень приятно, молодой человек, что вы в этом признаетесь. Хотя, впрочем, как тут не признаться? Вы знаете, есть такая присловица: "Живи честно - не воруй! Начал воровать - не попадайся! Попался - не признавайся! Признался, но не в коллективной краже. Все бери на себя! На себя одного!"
Гарольд. Я вас не понимаю.
Щенков. А тут и понимать нечего: меня не интересуют ваши пассажиры. Важно, что за рулем сидели вы. Будем считать, что в машине вы были один. Важен факт.
Стеклобитов. Гражданин! Говорите! Говорите, пожалуйста, яснее.
Щенков. Полагаю, что вы отец этого юноши?
Стеклобитов. Да. Я его отец.
Щенков (прищурясь). Похожи. Очень похожи. Не зря говорят, что яблоко от яблони недалеко падает.
Стеклобитов. Кто вы такой? Мы вас не знаем. Вы даже не представились.
Щенков. Я? Я пострадавший. (Строго.) Прошлой ночью ваш сын на машине "Жигули", номерной знак 56-58 МКЕ, сбил на шоссе человека. Сбил и, не оказав ему помощи, уехал. Этот человек перед вами. Щенков Василий Васильевич.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я