приставной унитаз цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он погрузился в размышления. Ничто не мешало ему и его полному
уединению. В голове его бродили обрывки фраз: "Любой наркотик, который
отнимает у вас все силы - это хороший наркотик". "Депрессия неизбежна".
"Загрязнители". "Париж".
Усилием воли человек с тысячью лиц вновь заставил себя вернуться к
проблеме детали двигателя. Где же находилась эта проклятая штуковина?
Скорее всего, на каком-то запыленном складе на Земле, в ожидании ее
извлечения для развлечения терпеливого читателя.
- Но кому нужен этот терпеливый читатель? - огрызнулся человек. Тем
не менее, дело обстояло именно так: согласно контракту, он обязан сам себе
написать балет для кататоников.
Человек попытался взять себя в руки.
- Я начинаю сходить с ума. Несуществующие проблемы до предела
реальны. А что же все-таки он имел в виду?
Вот в чем, оказывается, дело! Люди, живущие в стеклянных псише, не
должны разбрасываться словами.
За работу. Человек с тысячью лиц взял в руки логарифмическую линейку
и использованную граммофонную иглу. Итак: деталь двигателя стала сердцем
орла, началом начал, журчащей водой, льдом. Для данной серии пока
довольно. Итак, все сначала: клад, зарытый в земле, хрустальный кубок,
станок, смех, летучая мышь, выкидыш, редуктор.
Вот это уже больше похоже!
Двигаясь уже с большей уверенностью, человек с тысячью лиц заложил
все имеющиеся данные в рециркулятор и повернул его на три оборота. Затем
он нажал на кнопку "выход". И тут же появилась антилопа верхом на полярном
медведе. Бесполезно! Стоп, минутку... Полярный медведь... Да, вот в чем
дело: полярность заключает в себе антибег! Нарушение функций "йин",
вероятнее всего, индуктивное.
Ну, а сейчас можно заложить все это в модулятор.

64. ВНОВЬ ПРИНЦИП РЕАЛЬНОСТИ
В это утро Джонни Аллегро чувствовал себя скверно. Надев на голову с
черными блестящими кудряшками котелок, он поправил запонки на рукавах
мохеровой рубашки шоколадного цвета. Сейчас он был готов к бизнесу.
Зазвонил телефон. Аллегро быстро поднял трубку.
- Аллегро слушает.
- Джонни? Это Гарри ван Орлен.
Аллегро живо представил себе пузатого телохранителя с отвисшей
челюстью, с небритым лицом и грязными ногтями.
- Ну что там у тебя? - бросил Джонни в трубку. Он терпеть не мог
этого дешевого телохранителя, хотя его бизнес требовал присутствия
последнего зачастую по восемнадцать часов в день.
- Дело вот в чем, Джонни. Помнишь работу, которую мы выполнили на
Саут-Найн Стрит?
- Да, - огрызнулся Джонни, тотчас же узнав эвфемизм, имеющий
отношение к недавнему ограблению складов компании "Вел-Райт Сторидж" на
Варик-Стрит.
- Дело в том, что мы нашли покупателя на все оборудование, за
исключением какого-то узла, и не знаем, что с ним делать.
- Что это за вещь? - спросил Джонни.
- Это какое-то устройство с маркировкой "деталь двигателя
космического корабля L-1223A". Ее должны были отправить какому-то парню по
фамилии Мишкин на планету под названием Гармония.
- Ну так продайте ее!
- Она никому не нужна.
- Ну и выкини ее куда-нибудь! - Джонни бросил трубку, ругаясь про
себя. Он терпеть не мог, когда его подчиненные подсовывали ему какие-то
проблемки, которые спокойно могла бы решить обезьяна, катаясь на склоне
холма на роликовых коньках. Но еще больше он не мог терпеть ненужной
инициативы.
Именно в тот момент к нему пришла одна мысль: а что если послать эту
деталь двигателя тому парню, как его там, Мишкин, что ли, да приобрести
себе репутацию эксцентричного филантропа. А потом уже он мог бы совершить
еще несколько благовидных поступков, а уж после этого можно и выставить
свою кандидатуру на выборах.
Он протянул руку к телефону.
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвались трое
полицейских и сам автор, держа в руках револьверы.
Джонни зарычал от ярости. Благодаря отработанным рефлексам он
молниеносно нырнул под стол, прежде чем пули прошили пространство, где
только что сидел Джонни.
- Хватай его! - закричал автор. - Он знает, где находится деталь!
Но Джонни уже успел нажать под столом голубую кнопку. Часть пола под
ним провалилась, и джонни скользнул в шахту, ведущую в гараж, где его ждал
мерседес SL-300 с тихонько урчащим мотором.

65
Спустя несколько дней на прохладной, покрытой рафией, веранде
большого, пожелтевшего от времени дома в нижнем Ки-Ларго, профессор Джон
О.Мак-Алистер переживал странный момент растерянности. Такое чувство было
ему незнакомо. Рядом с ним стояла Луиза, его высокая красивая жена с
каштановыми волосами. Она только что вышла на веранду.
Прежде чем Луиза успела произнести хоть слово, на веранду выбежал Тай
Оливер, светловолосый парень с зажатой в кулаке пятеркой. - Ну, кто со
мной в пул? - дурашливым голосом закричал он.
- Только не сейчас, Тай, - мягко ответил ему профессор.
Тай повернулся, собравшись уходить. Но тут даже для его неопытного и
нетренированного глаза стало ясно, что в поведении профессора и его жены
было нечто странное, а он знал их всего лишь один месяц, но любил больше
всех на свете.
- В чем дело? - спросил Тай.
Прежде, чем кто-то ответил на его вопрос, младшая сестра Луизы
Мак-Алистер, Патти, спустилась по внутренней лестнице и вышла на веранду.
Хотя ей не было еще и семнадцати, Патти была довольно хорошо развита для
своего возраста. Она уселась в выцветшее зеленого цвета кресло и вытянула
свои длинные красивые ноги.
- Ну, Джон, - со сладкой улыбкой спросила она, - так в чем же дело?
Профессор Мак-Алистер заметно побледнел, несмотря на загар. Он
заметил, что глаза его жены расширились.
- Подожди-ка минутку, я...
Дверь на кухню открылась. На веранду вышли Чанг, китаец-повар, Киото,
мальчик-слуга с Филиппин, и Мэри Лу, горничная с Ямайки. Не говоря ни
слова, они выстроились вдоль стены. На этот раз побледнела Патти.
Наступило долгое молчание. Затем Тай сказал:
- Я, наверное, пойду домой. Краска на птичьей клетке уже должна
высохнуть, так что я...
- Не торопись, Тай, - прервал его Мак-Алистер. - Мне кажется, здесь
есть кое-кто, с кем тебе необходимо поговорить.
Дверь, ведущая в подвальное помещение, открылась, и на веранду вышли
одноглазый карлик, тощий человек в черном костюме и две хихикающие
белокурые девчушки-близнецы.
- Ну, а сейчас можно кое-что и прояснить, - сказал Мак-Алистер. -
Во-первых, что касается этого загадочного пакета, который Эд Уайттэйкер
обнаружил в трюме мусорной шаланды "Клотильда" за два дня до того, как он
исчез...
- Ну, - выдохнула Патти.
- В нем находилась всего-навсего деталь двигателя для космического
корабля. Ее необходимо отправить некоему Мишкину на планету Гармония, и в
присутствии судьи Кларка я отправил ее в службу срочной доставки в
Дэйд-Каунти.
Патти облегченно откинулась назад.
- Ну что ж, значит, все в порядке? Все мы были кучкой дураков.
- Возможно, - сказал Мак-Алистер. - Но мы до сих пор не услышали
объяснения всего остального.
Профессор Мак-Алистер задумчиво оглядел всех собравшихся на веранде.
- Для этого, - сказал он, - потребуется еще немного времени. Он
подошел к серванту и налил себе стаканчик.

66
Надпись на двери гласила: "Компания Непрерывность, инк.". Дядюшка
Арнольд вошел, и его провели в кабинет Томаса Гратуэлла.
- Я насчет своего племянника, - сказал дядюшка Арнольд. - Его зовут
Том Мишкин. Он застрял на планете под названием Гармония, и ему необходима
какая-то деталь к двигателю, чтобы его космический корабль вновь
заработал. Но я никак не могу выслать ему эту деталь.
- Вы посылали ее с космическим грузовиком? - спросил Гратуэлл.
- Пытался. Но мне заявили, что в этом году компания по межзвездным
грузовым перевозкам не принимает заявок, так что они бессильны помочь мне.
- А вы спрашивали их, что может случиться с вашим племянником?
- Мне сказали, что они отказываются верить в его существование, пока
не будет восстановлена юридическая часть документа.
- Это все правительство, - сказал Гратуэлл. - А это значит, что вы,
вернее, молодой Мишкин, находится в трудном положении.
- А ваша организация может хоть что-то сделать для парня? - спросил
дядюшка Арнольд.
- Разумеется, - твердо заявил Гратуэлл. - Компания "Непрерывность"
была организована с целью обеспечения связи между несовместимыми
предложениями. Мы напишем сценарий, который и станет звеном между двумя
различными реальностями без нарушения какой-либо из них.
- Прекрасно, - сказал дядюшка Арнольд.
И произошло так, что всех жаб успокоили, а различные виды слонов были
тайно переписаны. Следующий шаг был более решительным: необходим был
материал для заполнения трещины, нужно было повернуть голову и оценить
обстановку. Посредственность умерла в Канзас-Сити, и ее заменили на
неподкупность.
На ничего не подозревающей земле гигантские механизмы.
Организовывались всевозможные демонстрации. За вход - невидимость. Люди
решали сами. Как результат - увеличенный выход.
Но это было еще не все. Мир предстал одетым в темные одеяния.
Некоторые факты о давно существующей прозрачности умирали в зародыше.
Напряжение в причинно-следственной цепи достигло невероятной величины.
Раздавались голоса протеста. Возникла угроза всеобщих беспорядков.
Тем временем автор пытался во всей полноте разобраться в трудностях
сложившейся обстановки. Он играл различными вероятностями, рассматривая
даже вероятность убийства Мишкина и написания новой книги - может быть,
поваренной. Но все же...

67
- Черт побери, - сказал Мишкин, - еще одна нулевая игра.
Деталь двигателя виднелась во всем ее великолепии. Вне сознания
автора. Это была расплывчатая галлюцинация, она напоминала жаркое, а
иногда и "Ситроен". Деталь звучала, как ансамбль рок-н-ролла. От нее
пахло, как от газовой горелки.

68. СЕРТИФИКАТ НЕРЕАЛЬНОСТИ
Мишкин отдыхал на поляне. Робот наслаждался псевдоотдыхом, поскольку
он не нуждался в настоящем, реальном отдыхе. Мишкин поднял голову и
увидел, что кто-то направляется в его сторону, идя по траве.
- Привет, - сказал человек с тысячью лиц. - Я отвечаю за данную
последовательность. Я лично прибыл сюда, чтобы вынести решение.
- О чем вы говорите? - удивился Мишкин. - Я сижу здесь и
всего-навсего жду прибытия детали к двигателю космического корабля.
У человека перекосилось лицо.
- Мне очень жаль, что все так получилось, но, знаете ли, мы уже
отбросили эту предпосылку. Вся эта концепция вашего пребывания на
незнакомой планете, ожидание прибытия детали к двигателю космического
корабля - все это считается неподходящим в драматическом отношении.
Следовательно, мы все это отбрасываем.
- Это должно означать, что вы отбрасываете и меня?
Человек посмотрел на него с жалостью.
- Боюсь, что это так. На ваше место найден новый герой.

НОВЫЙ ГЕРОЙ
Это была личность сложная: хитрый, но ужасно привлекательный человек
с отличным телосложением. У него были свои черты характера, свои привычки
и изъяны. У него была душа, свои особенности. У него была своя сексуальная
жизнь. История его жизни была сложной и противоречивой. На левой щеке у
него было небольшое родимое пятно. У него были густые брови. Он был
отщепенцем.
- Вот ваша замена, - сказал человек. - Вы сделали все, что было в
ваших силах, Мишкин. И в том, что вы попали в такое безвыходное положение,
вашей вины нет. Но ведь нам необходимо покончить с этим, а для этого
необходимо сотрудничество наших героев, а вы - ну что же, вы не обладаете
даже необходимыми характеристиками, чтобы сотрудничать с нами.
У Мишкина тут же начался тик лица, он начал покусывать губы, словно
хотел что-то сказать, и прикусывать съемный фальшивый зуб.
- Простите, я не это имею в виду, - сказал человек. - Я всего лишь
покину вас сейчас, чтобы вы могли познакомиться. И человек тут же
превратился в дерево.

МИСТЕР МИШКИН ВСТРЕЧАЕТСЯ С МИСТЕРОМ ГЕРОЕМ
- Как поживаете? - спросил Мишкин.
- Как поживаете? - спросил герой.
- Хотите чашечку отличного кофе? - спросил Мишкин.
- Спасибо, с большим удовольствием, - ответил герой.
Мишкин налил кофе. Они молча глотали кофе из чашек.
- Хорошая у нас погода, - сказал герой.
- Где? - спросил Мишкин.
- О, это на Лимбо, - ответил герой. - Я проводил там время с другими
прототипами.
- Здесь тоже было неплохо, - заметил Мишкин.
Дерево превратилось в человека.
- Взаимодействуйте! - прошипел он и вновь превратился в дерево.
Герой застенчиво улыбнулся.
- Довольно неудобное положение, правда?
- Вполне согласен, - сказал Мишкин. - Лично я с тех пор, как все это
началось, побывал не в одном неудобном положении. Вероятно, отдых пошел бы
мне на пользу.
- Да, - сказал герой. - Но было бы неплохо, чтобы вы мне сначала
рассказали, что к чему. Новый человек на новом месте, знаете ли, и все
такое... он замолчал и смущенно засмеялся.
- Что ж, - сказал Мишкин, - тут и объяснять то нечего. Вы просто
идете дальше, и с вами происходят разные вещи.
- Но ведь это довольно... пассивно, что ли?
- Разумеется, но ведь это своего рода приключение.
- А как насчет мотивов? - поинтересовался герой.
- Насколько я знаю, - ответил Мишкин, - вы должны найти деталь
двигателя космического корабля.
- Что?
- Деталь для замены дефектной в вашем космическом корабле. Без нее
корабль не взлетит. А это значит, что вы не сможете вернуться на Землю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я