https://wodolei.ru/catalog/mebel/mojdodyr/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На самом деле, он напоминает мне шторм, который в свое время обрушился на провинцию Пенг. Он разрушил все дома и сорвал одежды со всех лавочек. Ребятишки, которые запускали воздушных змеев, оказались в самом центре урагана на высоте, о которой их воздушные змеи раньше и не мечтали. Старухи сразу же стали вспоминать все легенды, которые им рассказывали их бабки, чтобы обнаружить там рассказы о подобном неистовстве природы. Нет, у нас нет времени, чтобы накрыть Нг Гк и его собрата ослика. У нас осталось время только на то, чтобы упасть плашмя на палубу и ухватиться за любой предмет, который окажется достаточно прочно приделанным к судну и найдется под рукой, а после этого останется только молиться богам, которые следят за этим каналом, чтобы те сохранили нам жизни, а за одно и корпус нашего суденышка.
– Но, учитель, – взмолился Клешня, – неужели мы, ради нашей чести, сейчас не можем найти немного времени, чтобы спасти этих безобидных животных, которые так безропотно переносили все тяжести нашего путешествия: дождь, град и мороз, палящее солнце и горькую жажду, голод, удары и бессонные ночи? Разве не благодаря им мы сейчас находимся здесь? Они были терпеливыми и верными, они не обижались ни на какую критику, они были покорны своей бессловесной рабской участи, и только служили нам и продолжают служить. Не мерзко ли будет с нашей стороны упасть сейчас плашмя на палубу и вцепиться в первый попавшийся под руку твердый предмет, предоставив их ужасной участи, даже не попытавшись хоть как-то помочь им?
И в ответ на страстное осуждение Клешней их незавидной участи на корме лодки жалобно заржали Нг Гк и ослик.
Но в это время шторм решил, что настало время заговорить и ему. Он издал оглушительный всепотрясающий гром, который родился в самом сердце чудовищного порыва ветра и сопровождался блеском молний. Одна из щупальцев шторма высунулась вперед, вырвала из берега канала пригнувшийся ивовый куст и провела им, как грязной шваброй, по палубе «Цветов лотоса», оставив на головах Волшебника, Клешни, королевы и Сергея Рао веточки, листики и комья земли. А тем временем со стороны кормы «Цветов лотоса» до них доносилось жалобное и испуганное ржание Нг Гк и ослика, которые беспокойно от страха перебирали ногами и метались на привязи.
– И что в этом шторме так испугало этих глупых животных? – удивилась королева, ухватившись за главную мачту.
– Они не понимают сути шторма, – пояснил Волшебник, ухватившийся за рангоут, – но они слышат звуки, сопровождающие эту суть.
– Я тоже не понимаю ни сути шторма, ни сопровождающих его событий, но мне все равно страшно, – признался Клешня, втискиваясь между люком и бочонком с водой.
– Шторм всегда изживает сам себя, – заметил Сергей Рао, бросая неповинующийся ему руль и привязывая к мачте королеву.
Теперь «Цветы лотоса» находилась в полной власти урагана, ее подбрасывало, кидало из стороны в сторону, ударяло то об один, то о другой берег канала. Она взмывала вверх, потом падала вниз и ударялась о дно с такой силой, что удар от киля проходил по всем бревнам корпуса. Ужасные порывы ветра гнали ее вперед с такой скоростью, какую она не развивала ни разу в жизни, со скоростью примерно равной скорости человека, рысью бегущего по берегу канала.
Спустя некоторое время ветер, похоже, начал немного успокаиваться, и «Цветы лотоса» повела себя спокойней.
– Мы еще выдержим этот шторм! – воскликнул Волшебник. – Укрепите сердца мужеством! Ясное небо и спокойная вода уже совсем рядом.
– Неисправимый оптимист, – усмехнулся Сергей Рао, – оглянись назад. Просто посмотри, что творится сзади.
Волшебник обернулся, и королева оглянулась, и Клешня посмотрел в сторону кормы, и то, что они там увидели, было слишком ужасно для человеческого сознания.
Теперь ураган превратился в сплошной водяной смерч невероятных размеров, крутящаяся смесь ветра и воды, темная от собственной ярости, с ревом неслась вдоль канала прямо на них, стреляя вперед ломаными длинными стрелами молний и сопровождая свое продвижение вперед ревущим и оглушительным громом.
– Все потеряно, – с отчаянием сказал Волшебник, – надо покидать судно. Все на берег!
– Слишком поздно, – снова возразил ему Сергей Рао, – на берег нам уже не спуститься.
– Мы что, должны оставаться здесь и подохнуть как крысы? – возмутилась королева.
– Да, – подтвердил Сергей Рао.
– Нет, – сказал Волшебник.
А тем временем водяной смерч разделился на части, продолжая двигаться все с той же возвышенной и обезличенной яростью, которая сопровождает обычно такие неистовства матери Природы. Он продолжал катиться дальше, его нога дервиша шаркала по воде, тело висело над каналом, а черная воющая голова скрывалась в содрогающемся от грома небе.
Пораженные и перепуганные путешественники сбились в кучу и плотнее прижались друг к другу, а водяной смерч навис над ними, ища малейшую слабину в самом корпусе «Цветов лотоса». Наступила темнота, обрушились порывы ветра и потоки воды, послышались вопли и стоны, а затем наступил благословенный момент, когда смерч завис прямо над их головами, и все потеряли сознание.
Вдруг раздался оглушительный удар. Всякое движение прекратилось, и все вокруг стало таким же спокойным, как в гробу. Один за другим – Волшебник, королева, Клешня и Сергей Рао подняли головы, открыли глаза и осмотрелись. Смерч прошел; воздух был спокоен. Но, уходя, смерч высосал из канала всю воду; «Цветы лотоса» лежала в иле на дне канала.
С деревьев была сорвана вся листва; с лодки сорван парус. «Цветы лотоса» лежала в мелкой грязной луже, в которой почти не было воды. На обоих берегах стояли деревья, на которых не было листьев. Голая мачта лодки походила на голые ветки деревьев. А вдали быстро удалялся ревущий шторм; облака разошлись, и меж ними проглянуло солнце. На голой ветке дерева пришла в себя маленькая птичка и принялась насвистывать свою песенку.
– Ну что же, – сказала королева, к которой, наконец-то, вернулся дар речи, – посмотрите-ка теперь на нас со стороны, а? Мы сидим в расшатанном деревянном ящике посередине грязной лужи. И что мы теперь будем делать, Волшебник?
– Мы и сейчас будем полагаться на то, на что мы и полагались все время, – невозмутимо ответил чародей, – на силу моей магии.

Глава 10

И королева сказала:
– Если выпадет более подходящее для магии время, то я просто не могу себе представить, что это будет.
А Клешня сказал:
– Вы абсолютно правы, учитель.
– Оставайтесь спокойно на палубе, а я пока сделаю кое-какие магические приготовления.
И сказав это, он открыл люк и нырнул вниз. Клешня взглянул на королеву, королева взглянула на Клешню, Сергей Рао посмотрел на них обоих, но никто из троих так ничего и не сказал. Из недр «Цветов лотоса» послышались какие-то стуки и удары, но продолжались они очень недолго. Вскоре после этого бревна корпуса «Цветов лотоса» начали слегка потрескивать, затем последовала какая-то дрожь, как будто судно пыталось собраться с силами. Королева выглянула за борт лодки, чтобы посмотреть на берег канала, и открыла от удивления рот. «Цветы лотоса» медленно поднималась, но даже быстрый взгляд королевы в обе стороны канала убедил ее, что воды там как не было так и нет. Ее удивление без всяких слов передалось Клешне и Сергею Рао, но и они тоже продолжали хранить молчание.
Появился Волшебник, выбираясь из люка, как толстая змея из норы. Он победно улыбнулся всем присутствующим.
– Не можем же мы провести остатки нашей жизни, сидя на одном месте.
– Но… но как? – удивилась королева, – каким образом?
– А вот таким, – ответил Волшебник. Он схватился за румпель «Цветов лотоса» и резко повернул его на правый борт. – Полный вперед! – скомандовал он.
И судно, у которого теперь появилась внутри какая-то собственная таинственная сила, двинулось вперед. Подчиняясь руке Волшебника, лежащей на руле, судно повернуло к левому берегу, странным образом задрало свой нос над берегом, а потом и совсем покинуло канал, очутившись полностью на сухой поверхности. Оно прошло небольшое расстояние в обратном направлении, затем снова опустило нос в сторону канала и неуклюже спустилось на илистое дно.
– Что здесь происходит? – удивленно и испуганно поинтересовалась королева.
– Загляни за борт, – предложил ей Волшебник, а сам погладил ручку руля, приговаривая, обращаясь уже к «Цветам лотоса». – Хорошая девочка! Хорошая девочка! Мы все время не сомневались, что ты это можешь сделать, разве не так?
Королева заглянула за борт и увидела множество ножек, похожих на ножки черепахи, торчащие из самого днища судна; вот на них-то и шла «Цветы лотоса», шла по собственной воле, шла, надо признаться, не так уж и быстро, но все же уверенно продвигаясь вперед.
– Эй ты, шарлатан, что это еще за трюк? – потребовала объяснений королева, встав перед Волшебником; на ее лице была смесь сомнений, страха, удивления и непонимания.
– Цыц! – прикрикнул Волшебник. – У нас еще уйма дел впереди.
И он подошел к мачте судна, с которой шторм сорвал все паруса, погладил ее высокий гладкий ствол и начал напевать что-то похожее на заклинание.
Мачта затряслась, как будто была стволом тонкого деревца. Маленькие пузырьки, напоминающие почки на подстриженном дереве, проступили на стволе мачты, и на глазах у недоверчиво наблюдающей за всем этим королевы эти почки начали набухать, увеличиваться. Наконец, почки слились вместе и образовали вдоль всей мачты большой длинный пузырь, и прежде чем королева снова успела выразить свое удивление, волдырь прорвался, из него появились новые паруса, вместе со всеми тросами и линями, и все это с колыханием повисло в воздухе. Новые паруса были из прекрасного шелка.
Чтобы завершить свою магию, трудяга чародей пошел на нос «Цветов лотоса» и принялся что-то весело насвистывать. Послышалось журчанье воды, и появился небольшой ручеек, этот ручеек начал разрастаться все в больший и больший поток, и очень скоро «Цветы лотоса» оказались снова на плаву. Ее паруса блестели, надутые легким бризом, ее единственный глаз смотрел гордо и счастливо. Она подтянула свои многочисленные ножки и аккуратно убрала их на прежнее место. Она вновь поплыла как заправская речная лодка, ее борта тихо поскрипывали, а нос бодро резал коричневатый поток воды.
– А ты и в самом деле настоящий волшебник, – сказал Сергей Рао. – Ты меня победил. После этого я уже не смогу предстать перед Хан Али Боком. Я больше не хочу и слышать о грубом материализме. Теперь у меня единственное желание служить тому, кого Паша-Бей из Пиндидельхи назвал Непревзойденным.
– Ну и служи, – дружелюбно сказал Волшебник. – Будь уверен, что от такой перемены хозяина ты ничего не потеряешь, потому что, когда закончится наше путешествие, мы дадим тебе твои двенадцать мексиканских долларов. Берись снова за руль и держи «Цветы лотоса» на верном курсе. Пойдем, Клешня. У меня снова настало тяжелое время.
И он увел подмастерье вместе с собой в трюм.
Королева вернулась в свой будуар, где она снова произвела депиляцию и смазала кожу кремом, делающим ее гладкой. Она причесывала свой черный водопад волос, когда в дверь робко постучал, а затем уже смело просунул голову в приоткрытую дверь Клешня.
– С учителем скоро все будет в порядке, – доложил он королеве, жадно уставившись на нее, – теперь уже осталось ждать недолго.
– Что с ним приключилось? – спросила королева и, заметив жадный взгляд Клешни, накрыла руками груди и начала их массировать.
– Он меняет свою кожу.
– И всего-то? Скажи ему, когда закончит, пусть зайдет ко мне.

Глава 11

Теперь над каналом установились безмятежные дни. Небо было голубым. Дул легкий ветерок. Царило веселое настроение. Все это возродило оптимизм в душах небольшого отряда путешественников. Мрачные мысли остались позади. Прекратились резкие высказывания по поводу чьих-либо промахов. Целыми днями царили сдержанность, внимательность и беззаботность. Во время его последней линьки с Волшебника сполз большой слой жира, и теперь, хотя он и остался довольно крупным мужчиной, его никак нельзя было назвать жирным. Королева стала еще более прекрасной, чем раньше. Клешня становился все более спокойным и воспитанным. С души Сергея Рао, казалось, сняли тяжелый груз. Нг Гк и ослик проводили все дни, закинув головы друг другу на шеи.
А потом «Цветы лотоса» приблизилась к той прибрежной деревеньке, где Волшебник впервые и купил ее. До этой деревни оставалось плыть еще почти целый день, когда Клешня спустился на берег, чтобы купить немного овощей у одного из прибрежных жителей, и там узнал чудовищную новость.
Хан Али Бок шел по их следам. Вожди Великого Скачка поставили перед ним задачу, и если он не поймает Волшебника, прекрасную королеву, Клешню, и предателя Сергея Рао, то пусть не ждет ничего хорошего: он потеряет не только свое политическое положение, но и голову.
Хан действовал быстро и хитро. Он набрал небольшую, но хорошо дисциплинированную армию из крестьян и с ее помощью установил контроль над прибрежным городом, где Волшебник купил «Цветы лотоса». Образовав из крестьян трудовые отряды, Хан расставил сплетенные из ивовых ветвей барьеры на пути «Цветов лотоса». Когда лодке останется полдневный переход до запруды, он бросит часть своей маленькой армии для того, чтобы перекрыть им пути к отходу. Таким образом, путники окажутся в западне, образовавшейся на полоске воды не более чем в ли длиной.
– Мы побеждены! – воскликнула королева, услышав эту новость. – Мы полностью и безоговорочно побеждены. Вот так всегда, когда нам кажется, что мы уже на пути к спасению, мы оказываемся побежденными. Рок, жестокий рок, в конце концов, настиг нас.
И она в отчаянии заметалась по судну.
Клешня стоял молча, но потом начал хныкать, так как это именно он доставил плохую новость.
Сергей Рао молча обдумал сложившуюся ситуацию, а потом сказал:
– Никто никогда не слышал, чтобы Хан поступил милостиво с теми, кто его предал.
Нг Гк и ослик выли, как побитые собаки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я