https://wodolei.ru/catalog/mebel/uglovaya/yglovoj-shkaf/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но вот он сидел у реки одинокий, печальный. Разлука с любимой исторгала стоны из могучей груди.
Облачённый в шкуру тигра и в такой же шапке странной,
Он сидел и горько плакал, этот витязь чужестранный.
Толщиной в мужскую руку, плеть его была чеканной.
«Что за странное виденье!» – думал царь со всей охраной.
Слова в стихах обретали жизнь, придуманное становилось явью. Сейчас царь прикажет пленить незнакомца. Начнётся бой. Свирепым делался Тариэл, когда у него пытались отнять свободу.
– Эй, господарь почтенный, не откажи в подарочке. Конь твой серебряный мне приглянулся, поездить желаю.
Шота не шелохнулся, повёл одними глазами.
От соседней скалы отделились семеро, одетые во что попало, в низко нахлобученных лохматых шапках. Занятый судьбой Тариэла, он не расслышал их приближения. Теперь приходилось расплачиваться за собственную беспечность.
– Добром отдашь или ножичек желаешь испробовать? – Вожак шайки выдвинулся вперёд, глумливо поиграл ножом. – Удостой, господарь, ответом.
– К камню от страха присох, в скалу обратился, – расхохотались грабители. Смехом они подзадоривали себя к действиям.
– Ты прав, что назвал моего коня серебряным. Ему и кличка Аргентум, что по-латыни значит «серебро», – тихо сказал Шота. Он обращался к одному вожаку, остальных словно не видел. – Масть редкая. На этом коне тебя вмиг опознают и вздёрнут на первом же дереве, как грабителя и душегуба. Что же касается прочей наживы, то кошелька с деньгами при себе не ношу, ахалух, сам видишь, не из заморского шёлка.
– А зачем к ювелиру ходил? К ювелиру без денег не ходят. С самого базара его выслеживал, до самых ворот проводил, – прохрипел из-за спины вожака тощий оборванный мужичонка.
Шота вспомнил метнувшуюся у дома Бека тень.
– Цыц! – осадил вожак мужичонку. – Сейчас мой клинок правду узнает.
Вожак шагнул к скале. Шота взвился, как потревоженный барс. Прыжком вскочил на приступку, рассёк плетью воздух.

Раздался вопль. Вожак выронил нож и покатился по земле.
Грабители бросились на Шота. Но ураганный вихрь, поднятый плетью, не подпустил к добыче, только что казавшейся такой лёгкой.
Плеть хлестала и била с неистовой яростью. Лавина ударов обрушивалась на плечи, головы, руки. Плеть выбивала из рук ножи.
Долго в такой обороне, однако, не выстоять. Двое грабителей обогнули скалу, чтобы взобраться наверх. Не переставая орудовать плетью, Шота левой рукой вырвал из ножен кинжал. Двоих или троих он успеет прикончить, прежде чем сверху прикончат его.
– Держись, иду! – раздалось со стороны Мтквари.
Шота обернулся. По берегу бежал тот самый прохожий, что встретился на торгу. Ещё больше, чем утром, великан был похож на дэва из сказки. Борода разметалась, рыжеватые волосы выбились из-под квадрата сукна. На бегу незнакомец с силой метнул кинжал. Неудача. Кинжал угодил в скалу и отлетел со сломанным лезвием.
– Прыгай! – заорал незнакомец.
Шота прыгнул в гущу грабителей. И в тот же миг на приступку, где он только что стоял, упал обломок скалы. Камень тяжело ухнул и покатился на землю, под ноги дерущимся. Всё произошло так быстро, что грабители не успели опомниться. Великан налетел, словно смерч. Он схватил первого, кто ему подвернулся, и, орудуя жертвой, словно дубиной, принялся молотить остальных. Грабители не выдержали подобного натиска. Они попадали на землю и взмолились о пощаде.
– Убирайтесь прочь, – зло сказал Шота. – Ваше присутствие оскверняет воздух. И тех, на скале, с собой прихватите.
Кляня судьбу и волоча под руки раненых, грабители поспешили покинуть место бесславной схватки.
Шота подошёл к великану:
– Ты спас мне больше, чем жизнь. Ты избавил меня от позора принять смерть от оружия негодяев. Скажи, каким поступком смогу я если не отплатить, то хотя бы выказать свою великую благодарность.
– Не собирался вмешиваться, на ночёвку шёл. Да разве вытерпишь, если семеро на одного, – пробормотал великан. Он не все слова произносил чисто, хотя понять его речь не составляло труда.
– Судя по говору, ты не здешний. Без коня трудно в пути. Доставь мне радость, возьми Аргентума. Конь выучки доброй.
– Жаль скотину. Раздавлю, коли сяду.
– Правда твоя, – рассмеялся Шота. – Для дэва арабский скакун не более зайца. Прими хотя бы кинжал взамен сломанного.
Великан протянул было руку, но тут же отдёрнул, как от ядовитой змеи.
– Богатый, с каменьями. Побираться не приучен.
Шота бросил кинжал на приступку, выбрал крупную гальку, несколькими ударами разбил бирюзу, вправленную в рукоять.
– Теперь возьмёшь?
– Возьму.
Великан засунул кинжал за пояс. От ножен отказался.
– Прощай, за мной не ходи, о случившемся никому не сказывай. Моя тропа в стороне от других пролегает.
– Позволь что-нибудь для тебя сделать, – вскричал Шота. – В Тбилиси ты, верно, прибыл не для развлечений?
– Человека ищу. След сюда вёл, да пока не вывел. И то на торгу сказывали, что в Тбилиси сто тысяч народа проживает. Среди такой людности одного не враз сыщешь.
– Расскажи, что за человек. Я занимаю должность при царском казнохранилище. Чиновники государственных ведомств по моей просьбе помогут в поисках.
Великан оглядел Шота и, ничего не сказав, зашагал прочь.
– Назови хотя своё имя, гордец! – крикнул вдогонку Шота.
Что-то похожее на Ивсе или, может быть, Авсе донеслось в ответ.

Глава IV
ДЕЛА ГОСУДАРСТВЕННЫЕ
Басили раскрыл оплетённую в кожу тетрадь из китайской бумаги, на чистой странице вывел ровными буквами: «Лета 1191 года скончался Микаэл Митрианисдзе, глава священнослужителей и вазир вазирей». Помедлив и подержав перо над чернильницей, он добавил: «И никто не горевал о нём, ни великий, ни малый, потому что все презирали его». Не удержался и написал ещё одну строчку: «Когда умер амирспасалар Гомкрел Торели, то все оплакивали его кончину».
В последней приписке хроника не нуждалась. О смерти Гомкрела Торели Басили успел сообщить в предыдущей тетради, равно и о том, что должность амирспасалара – начальника военного ведомства – перешла к Закарэ Мхаргрдзели, сыну великого Саргиса. Приписка служила единственной цели: унизить в глазах потомков властолюбивого священнослужителя. Сама царица цариц не сумела сместить его с занимаемого поста.
Глава духовенства осуществлял в стране высшую после царя власть, и государственная дальновидность требовала передать освободившуюся должность верному человеку. Выбор царицы пал на Антония Глонистанисдзе, служившего трону ещё при отце. Вместе с званием «вазир вазирей» Антонию была вручена государственная печать и предоставлено главное место в совете верховных сановников, именуемом «дарбази». Теперь все высшие должности находились в надёжных и достойных руках. Именно об этом сказал на ближайшем дарбази Закарэ Мхаргрдзели.
– Царь царей Тамар, преисполненная мудрости и знания, одним взглядом распознала искренних и криводушных, чистых помыслами и коварных, – такими словами начал амирспасалар свою речь. – И, рассудив мудрым умом своим, она поручила ведение дел верным, чтобы решали они сообща, что хорошо для страны и что для неё скверно, как шершни на винограднике.
Амирспасалар увлёкся и преувеличил значение дарбази. Совет решений не принимал. В его обязанности входило лишь утверждать и приводить в действие указы царя царей.
В недавние годы казначейство возглавлял разбогатевший купец Кутлу-Арслан. Он собрал вокруг себя единомышленников и потребовал: «Пусть все дела решает высший совет, а царь царей Тамар только следит за выполнением принятых решений». – «Не бывать такому, – сказала Тамар. – Солнце не станет двигаться вспять, владычица не поменяется местами с подданными». Где ныне Кутлу-Арслан? Кто помнит о всесильном сановнике, кто произносит вслух его имя? Земли у него отобрали, богатствами завладела казна. «Глупый, как мул, он происходил из низких слоёв и был одарён коварством» – так отозвался о заговорщике один из царских историографов.
Ради соблюдения истины должно сказать, что заговор Кутлу-Арслана вынудил царя царей пойти на уступки. Раньше согласие или протест дарбази означали немногое. Теперь все важные государственные вопросы решались совместно с дарбази и по единой воле всех членов совета.
– Лев по когтям узнаётся, царица цариц по великим её делам, – продолжал Закарэ. – Замыслила владычица по неизмеримой своей мудрости большие походы, чтобы приумножить богатства, доставшиеся от отцов. Нам с вами выпадет честь раздвинуть границы страны. Мы возьмём города турецких султанов. Багдадский халиф устрашится нашего оружия и на коленях будет молить о пощаде.
– За бороду приведём!
– Эмиры потащат дань на собственных спинах.
– Рабы будут стоить дешевле плошки муки.
Торговые гости и цеховые мастера на совет допускались редко. Дарбази составляли вельможные азнауры, князья, военачальники – спасалары. Из-за многолетних дворцовых неурядиц Грузия давно не вела войн. Застоялись в конюшнях боевые кони. Без дела томилось оружие. А главное, кладовые не пополнялись добычей – без походов оскудевала казна.
Закарэ жестом руки остановил ретивых.
– Большой поход большой подготовки требует, – проговорил он громко. – Царица цариц, истинный воин на троне, проложит пути и дороги, укажет, в какую сторону держать направление. Нам достанется счастье повиноваться. Оружием мы ответим на любое вторжение как в наши пределы, так и в порубежные земли других государств.
– Нашу страну веками терзали захватчики. Персы, арабы, турки-сельджуки вытаптывали наши нивы, вырезали людей, рушили города. В пламени восстаний несломленный грузинский народ вернул себе былую свободу. Но многочисленные и сильные враги не забыли о дани – веками они взимали её с трудолюбивых людей. Богатство грузинской земли по-прежнему прельщает их алчность. Они должны помнить о нашей силе и устрашиться.
Это сказал Антоний Глонистанисдзе, и все признали мудрость его речей.
Потом говорил управитель Тбилиси.
– Через Мтквари переброшено двадцать каменных мостов, но вот пришло время, и мостов уже недостаточно, – сказал управитель. – Дороги разбиты и требуют улучшения. Без новых каналов не плодоносит земля. Царь царей раскрыла казну, чтобы черпали мы оттуда на нужды государственных дел. По великой своей доброте Тамар наполняет пригоршни просящих и мешки неимущих. Десятую долю всех доходов жертвует на постройку ночлежных домов и на даровую похлёбку. Сытые и обогретые благословляют имя богоподобной Тамар. Но есть и другие. Это те, кто загрубел в низменных привычках и находит удовлетворение своим страстям в грабеже и разбое. Поистине, они представляют собой опасность для города. Чтобы уберечь мирных жителей, их дома и имущество, нужно держать столько же стражей, сколько в Тбилиси собралось бродяг.
Никто не заметил, как разговор о мостах и каналах управитель Тбилиси перевёл на разбой и бродяг.
Ответ держал глава ведомства «Сыска и наказаний».
– В царствование государя Гиорги, отца царицы цариц, существовал непреложный закон: попавшегося на разбое вешали на первом крепком суку. Страх виселицы сдерживал сильнее, чем страх перед каторжными работами. Недостаточно увеличить численность городской стражи. Чтобы горожане спали спокойно, а торговые гости отправлялись в путь без всякой опаски, необходимо вернуться к суровым мерам и, прежде всего остального, задерживать всех подозрительных лиц.
– «Не будьте лицеприятны в отношении князей за их богатства и не пренебрегайте нищими из-за их скудности» – разве не так учит нас мудрость Тамар? Любой изголодавшийся бедняк в оборванном платье может привлечь к себе стражу, в то время как грабитель в шёлковом ахалухе, снятом с убитого, пройдёт незамеченным. Задерживать без улик – это значит обрекать судопроизводство на непрестанные ошибки. Что же касается смерти через повешение, то пусть каждый случай смертного приговора утверждает дарбази.
Так сказал Антоний Глонистанисдзе, и большинство в совете с ним согласилось.
Закарэ покинул дарбази с тяжёлым чувством досады. Кто мог ожидать от нового вазира вазирей, что с первых же дней своего вазирства он пойдёт наперекор ведомствам, за которыми стоял сам амирспасалар. Неуступчивость Антония Глонистанисдзе грозила нарушить задуманный план.
Всё началось в этот же день, утром.
Вставал Закарэ до света. Прежде ванны и прежде глотка ключевой воды, он беседовал с посетителями, чей облик разительно отличался от тех, кто приходил в обычное время.
Утренние гости являлись по одному. Одетые в тёмное, в низко надвинутых шапках, они старались оставаться неприметными. Тенями проскальзывали в небольшое помещение, где не было ни ковров, ни шёлковых тканей и всей обстановкой служило единственное кресло, предназначенное для хозяина. Толстый, в два пальца войлок прикрывал дверь. Окна отсутствовали. Бронзовый светильник, подвешенный на цепях к высокому потолку, едва разгонял мрак.
В похожем на каменный склеп помещении амирспасалар принимал тайных осведомителей. Все нити негласных замыслов и побуждений должны были сходиться в его руках.
Тамар обладала разумом острым и смелым. Самые опасные заговоры были разрушены с помощью её благоразумия и знания человеческих сердец. Но Тамар, хотя и называла себя «воином на троне», оставалась лишь женщиной, а водить за собой войска неженский удел. Всем взял второй супруг солнцеликой Тамар осетинский царевич Давид Сослани. Доблестный воин, рачительный хозяин, помощник царя царей во всех государственных начинаниях. И только в одном Давид проявлял слабость. Не знающий страха витязь становился беспомощнее ребёнка, едва дело касалось политических тонкостей и интриг.
Кто осмелится назвать Закарэ Мхаргрдзели бездарным политиком или усомниться в его полководческом мастерстве? Разве слава о его государственной мудрости не вышла далеко за пределы Грузии и разве не доказал он своё умение предводительствовать полками, вести ближний и дальний бой?
Получив под начало военное ведомство, Закарэ почувствовал себя некоронованным владыкой страны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я