https://wodolei.ru/catalog/dushevie_stojki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Пожалуй, это так. Вот и я в основном думаю о себе, но еще и об Аннет, и о Тиббсе, и о вас. Право, вас стоит спасти. А вот остальных я бы с удовольствием вышвырнул за борт. Где-то, правда, я читал, что за это могут отдать под суд.
– Так оно, наверное, и есть, – улыбнулась Джейн. – Но мне почему-то кажется, что вы сумеете вытащить нас из этой истории.
– Наконец-то первые ободряющие слова, которые я услышал за все это время, – ответил пилот. – Разумеется, я попробую это сделать. Однако все зависит от того, что окажется внизу.
– Я буду молить Бога за вас.
– Ладно, а я тем временем начну медленно снижаться, мисс.
– Со скоростью сто пятьдесят миль в час?
– Если я снижу скорость, мы потеряем устойчивость.
Самолет накренился и, судорожно содрогаясь, пошел вниз. Из салона раздавались вскрики принцессы Сбороу, ругательства Алексиса и всхлипывания Аннет.
– Мы все время падаем вниз, – вздохнула Джейн.
– Хорошо, что двигаемся хоть таким образом, – успокоил Браун. – Во всяком случае, мы еще не на земле. Будьте уверены, сквозь землю я пролететь не могу.
Прошло еще несколько напряженных минут. Вдруг Джейн радостно вскрикнула:
– Глядите, Браун! Вон деревья! Мы выбрались из туч.
– Да, – отозвался пилот. – Мы находимся на высоте пятьсот футов.
– Это не облегчает наше положение? – спросила Джейн. – На сколько нам хватит горючего?
– Думаю, минут на пятнадцать-двадцать. Да что тут говорить – все и так отлично видно.
– Со всех сторон лес, – констатировала Джейн. – И нигде не видно места, куда можно было бы попробовать приземлиться.
– Попытаемся поискать какую-нибудь полянку, хотя это заведомо будет не аэродром в Кройдоне.
– А если не найдем?
Браун пожал плечами.
– Значит будем садиться на верхушки деревьев, – сказал он. – Есть шансы, что после такой посадки кто-нибудь уцелеет.
Он повернулся и посмотрел в салон.
– Тиббс, сядьте на свое место и пристегнитесь. Положите напротив ваших лиц подушки. Мы идем на вынужденную посадку. Постарайтесь защитить лицо, тогда, может, вы совсем не пострадаете.
Пассажиры молчали. Только принцесса еще всхлипывала, а Аннет беззвучно молилась.
– Какой сильный ветер! – заметила Джейн. – Вон как он раскачивает верхушки деревьев!
– Да, может, нам это даже на руку, – ответил Браун. – Ветер уменьшит скорость самолета, и, если я сумею зацепиться хвостом за эти верхушки, то мы без труда сбросим скорость и просто повиснем на деревьях.
– Но высота деревьев может быть футов сто и даже больше!
– Я думал об этом. Едва ли мы провалимся сквозь ветви – они довольно густые. Попробую мягко посадить самолет – тогда крылья и фюзеляж удержат машину, а это неплохой шанс.
Самолет еще несколько минут планировал над верхушками деревьев, но нигде не было видно ни малейшего просвета.
– Бензин кончился, мисс, – произнес Браун. Он выключил зажигание, повернулся к пассажирам и сказал:
– Внимание! Начинаем посадку!

ГЛАВА 4. В ДЕРЕВНЕ УДАЛО

Сквозь не прекращающийся дождь, под вспышки молний самолет падал вниз, прямо на огромный, бушующий от ветра океан зелени.
Когда самолет завис над деревьями, пилот выровнял его и резко потянул ручку на себя. Раздался треск ломающегося дерева, скрежет обшивки, перебиваемые выкриками перепуганных до смерти пассажиров.
Но самое страшное уже миновало. Повиснув на ветвях мощного дерева, самолет еще несколько раз качнулся и, наконец, застыл. На какое-то мгновение наступила напряженная тишина.
Ее нарушил Браун, обернувшись к своей соседке:
– Вы в порядке, мисс? – поинтересовался он.
– О'кей. Просто немножко оглохла, – ответила она. – Слава Богу, что этот ужас закончился.
Почти одновременно повернув головы и поглядев в салон, Браун и Джейн обнаружили, что все четыре пассажира повисли в самых различных позах на привязных ремнях.
– Как там у вас дела? – осведомился пилот. – Все живы? Как самочувствие, Аннет?
Несмотря на нарочитую небрежность его тона, в нем чувствовалось искреннее участие.
– Господи! – запричитала француженка. – Я чуть было не умерла!
Принцесса Сбороу тоже подала голос:
– Какой ужас! Да помогите же мне кто-нибудь! Аннет! Алексис! Куда вы все подевались? Не видите, я умираю!
– Поделом тебе, – злорадно откликнулся принц. – Нечего было втягивать меня в свои дурацкие авантюры. Слава Богу, что мы не разбились. Будь у нас французский пилот, ничего подобного не произошло бы!
– Перестаньте молоть чепуху, – сказала Джейн. – Браун вел самолет безукоризненно. Алексис повернулся к Тиббсу.
– Что ты уселся, идиот? Что англичане, что американцы – все дураки и невежды! Хотел бы я встретить здесь хоть одного француза.
– Мне очень жаль, сэр, – покорно ответил Тиббс, – что вам не удалось нанять его.
– Ладно, умолкни и делай что-нибудь.
– Что именно, сэр?
– Я-то почем знаю. Делай что-нибудь!
– Простите, сэр, но я не так ловок, как горный козел или обезьяна, и если отвяжу привязной ремень, то попросту упаду вам на голову.
– Погодите, – сказала Джейн. – Сейчас поглядим, что можно предпринять.
Она отвязала свой ремень и стала пробираться в салон. Несмотря на то, что самолет повис носом вниз под углом в сорок пять градусов, Джейн ухитрялась легка перемещаться по салону. Следом за ней двигался Браун. Первым делом Джейн направилась к принцессе Сбороу.
– У вас серьезные ушибы, Китти? – сочувственно спросила она.
– Уж и не знаю, но у меня такое ощущение, будто все ребра переломаны.
– Вы доставили нас сюда, Браун, – вам и вызволять нас отсюда, – злобно процедил принц.
– Знаете, – оборвал его американец, – вам, пожалуй, не следует покидать самолет, потому что стоит нам ступить на землю, как я перестану быть пилотом и нести за вас ответственность. А уж я не намерен дальше терпеть вашу дурацкую болтовню!
– Нет, Китти, как тебе это нравится! – заголосил Алексис. – Долго еще я должен терпеть дерзости этого слуги? Если ты ничего не сделаешь, я его сам уволю!
Браун только фыркнул в ответ.
– Не смешите меня. Не вы меня нанимали, не вам меня и увольнять.
– Ну знаете ли! – рассвирепел принц. – Вы что забыли, кто я такой!
– Да нет, отчего же! Вы – полное ничтожество! Впрочем, чему тут удивляться: в вашей стране половина кучеров – принцы!
– Довольно! – прервала их Джейн. – Хватит ругаться. Лучше посмотрите: вдруг кто-нибудь действительно нуждается в помощи.
– Вызволите меня отсюда! – запричитала принцесса Сбороу. – Больше нет моих сил терпеть!
– Сейчас нет смысла выбираться из самолета, – заметила Джейн. – Вы только гляньте, какая буря. Лучше переждать внутри.
– Да мы отсюда вовеки не выберемся, – голосила Аннет. – Ведь мы находимся на вершинах высоченных деревьев.
– Не переживай, голубушка. Что-нибудь придумаем, – утешил ее Браун. – Самолет зацепился крепко и вниз не упадет. Самое разумное то, что предложила леди Грейсток: спокойно переждать, пока не кончится ливень.
– Мне не очень-то верится, что буря скоро пройдет, – скептически заметил Тиббс, выглянув в иллюминатор.
– На экваторе буря нередко заканчивается так же внезапно, как и начинается, – заверила Джейн. – Может, через полчаса уже будет светить яркое солнце. Я с таким сталкивалась не раз.
– Нет, этот мерзкий ливень никогда не прекратится! – продолжала ныть принцесса. – Я вообще не представляю, как мы будем выбираться. Какой кошмар! Боже, сделай так, чтобы всего этого не было!
– Слезами горю не поможешь, Китти, – заметила Джейн. – Пока не закончится дождь, надо поудобнее устроиться в самолете. Браун, положите несколько чехлов для сидений на пол напротив кресла принцессы. Тогда она сможет устроиться на полу, прислонившись спиной к кабине пилота.
– Разрешите помочь вам, миледи, – предложил Тиббс, высвободившись из-под своего ремня.
– Советую и остальным сделать то же самое, – порекомендовал Браун, указав на Тиббса. – Отвяжите ремни и устраиваетесь на полу.
Принцессу Сбороу, не устававшую причитать о своей несчастной участи, удалось, наконец, кое-как устроить. Остальные тоже воспользовались рекомендацией Брауна и, расположившись с возможным комфортом, приготовились ждать окончания бури.
Между тем Тарзан и вазири, укрывшись от дождя под листвой деревьев, тоже ждали, когда угомонится стихия, ибо не имело никакого смысла тратить силы, столь необходимые для более важных дел, на борьбу с ней.
Сквозь рев бури Тарзан в течение какого-то времени еще слышал шум мотора. Он понимал, что самолет кружил над лесом. Внезапно гул мотора стих.
– Бвана, там, наверху, были люди? – поинтересовался Мувиро.
– Как минимум, один. Над бурей или в самой буре, – ответил Тарзан. – Не хотел бы я оказаться на его месте. Здесь вокруг на много дней пути – сплошной лес. Если он хотел где-то приземлиться, едва ли ему удалось найти подходящее место.
– На земле чувствуешь себя гораздо увереннее, – заметил Мувиро. – Боги создали человека не для того, чтобы летать, иначе они дали бы ему крылья, как птице.
Маленький Нкима, вымокший и продрогший, жался поближе к своему хозяину. От холода все вокруг виделось ему в мрачном свете. Кажется, он готов был поверить в то, что теперь все время будет темно и холодно.
Однако понемногу уже начинало светлеть. Стихли порывы ветра, и внезапно из-за туч вспыхнуло яркое солнце. Джунгли возвращались к своей обычной жизни. Человек-обезьяна поднялся и встряхнулся, подобно льву.
– Я пойду сейчас в Укено, – сказал он, – и поговорю с Букеной. Может, мне все-таки удастся выяснить у них, где обитают эти кавуду.
– Есть способ заставить их говорить, – сообщил Мувиро.
– Знаю, – ответил Тарзан. – Такой способ есть.
– Мы направимся вслед за вами до Укены, – сказал Мувиро.
– Если вы не застанете меня там, значит я отправился на поиски кавуду и Бувиры. В случае необходимости я пришлю за вами Нкиму.
Сказав это, Тарзан без долгих прощаний вспрыгнул на дерево и тут же исчез в его густой листве.
Жуткие слухи о кавуду, диких и загадочных людях, распространялись сотнями племен и дошли до Узири, земли племени вазири. Те, кто сталкивался с кавуду, бесследно исчезали и уже ничего не могли рассказать, поэтому истории об этом племени ходили самые невероятные.
Говорили, будто кавуду – дьяволы с хвостами и рогами. Другие утверждали, что это людоеды без голов.
Часто приходилось слышать и то, что кавуду – племя белых людей, превратившихся в варваров и бегавших нагишом на своих диких празднествах. По одним рассказам, это были сплошь мужчины, по другим, напротив, одни женщины. Ко всем таким слухам Тарзан, знавший цену историям, рожденным множеством языков, относился скептически. Чтобы быть в чем-то действительно уверенным, он должен был увидеть это собственными глазами.
Собственно, чужих женщин выкрадывали и многие другие племена. Ничего особенно удивительного в этом факте не было. Впоследствии этих женщин, как правило, можно было где-нибудь встретить снова. Только вот похищенные кавуду исчезали совершенно бесследно, и Тарзан готов был считать, что, видимо, существует племя, специализирующееся на похищении женщин. В прочие ужасные подробности, которые ему не раз доводилось слышать, он не верил. Не верил он, к примеру, в рассказы о вечной молодости кавуду, хотя в дебрях черного континента бывали и еще более невероятные случаи.
Путь до земли Букены был долог и труден даже для Тарзана, привычного к длительным переходам. Лес стоял мрачный и мокрый после недавнего ливня, а джунгли были непроходимыми. Все эти неудобства, впрочем, мало смущали Тарзана. Он привык к ним с первых дней своей жизни. Да и вообще джунгли не самое комфортабельное место.
Как для вас, читатель, привычны комфорт, тепло и уют, так для Тарзана были привычны холод, жара и опасности. На неудобства он не жаловался никогда. Конечно, если выпадала возможность устроиться получше, он пользовался ею, если же нет – довольствовался тем, что было.
Пока не совсем стемнело, Тарзан поохотился. Свежее мясо подкрепило силы и согрело его. Заночевать Тарзану пришлось прямо в холодном сыром лесу.
Едва рассвело, как он был уже на ногах, подкрепился остатками вчерашнего мяса и продолжил свой путь, на ходу чувствуя, как кровь, разгоняясь, понемногу согревает его остывшее тело, возвращая бодрость и хорошее настроение.
Зато Нкима чувствовал себя скверно. Во-первых, он с гораздо большим удовольствием отправился бы домой, а не в эту незнакомую и страшную страну, которая ему совсем не нравилась. Во-вторых, он просто дрожал от холода, и только когда поднявшееся солнце согрело его, настроение обезьянки улучшилось. Вскоре Нкима уже вовсю прыгал по деревьям, выискивая, кого бы подразнить.
В деревню Удало, вождя Букены, Тарзан добрался на утро третьего дня.
Появление высокого белого человека с бронзовым мощным телом и с маленькой обезьянкой на плече, молча прошедшего через ворота в деревню, привлекло целую толпу негров. Поскольку он уже был здесь недавно, его не боялись, но благоговейное удивление все же вызывало то, как этот могучий человек сумел добраться до их деревни, несмотря на громадное расстояние между Укеной и землей вазири.
Тарзан не обратил на любопытствующих никакого внимания и направился прямиком к хижине вождя Удало, где и увидел старика, сидевшего под тенистым деревом и разговаривавшего с одним из старейшин племени.
На лице Букены, пристально следившего за движением человека-обезьяны по деревенской улице, не было заметно особой радости от новой встречи с Тарзаном.
– Мы решили, что белый Бвана ушел от нас навсегда, – произнес вождь. – Что заставило его вернуться?
– Он вернулся, чтобы поговорить с Букеной.
– Бвана уже говорил с Букеной. Букена сообщил ему все, что знал сам.
– Теперь Букена расскажет мне немного больше. Он расскажет, где находится земля кавуду.
– Букена не знает этого, – отрицательно покачал головой старик.
– Букена обманывает меня. Он прожил здесь всю свою долгую жизнь. И всегда кавуду похищали молодых девушек племени. Об этом знают все. А Букена не так глуп, чтобы не догадываться, куда уводят молодых девушек.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4


А-П

П-Я