установка душевого уголка цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Викарий стоял в ужасе, сжимая в руке дымящееся ружье. Это была вовсе не пти
ца, а юноша с необычайно красивым лицом, одетый в шафрановую ризу и с радуж
ными крыльями, по перьям которых широкие волны тонов Ч вспышки пурпурно
го и багряного, золотисто-зеленого и ярко-голубого Ч накатывались волн
а на волну, пока он бился в агонии. Никогда еще Викарий не видел такого рос
кошного разлива красок: ни окна с многоцветными стеклами, ни крылья бабо
чек, ни даже великолепие разглядываемых через призму кристаллов Ч ника
кие цвета на земле не могли с этим сравниться. Ангел дважды поднимался, но
лишь затем, чтобы тут же снова повалиться на бок. Потом биение крыльев зат
ихло, испуганное лицо стало бледным, переливы красок потускнели, и вдруг
он, рыдая, распластался на земле, и переменчивые цвета сломанных крыльев
быстро угасли, слившись в однородный тускло-серый цвет.
Ч О, что со мной случилось? Ч вскричал Ангел (потому что это был Ангел) и з
атрясся в судороге, вцепившись в землю вытянутой рукой; потом затих.
Ч Боже! Ч сказал Викарий. Ч У меня и в мыслях не было… Ч Он осторожно по
дошел поближе. Ч Извините меня, Ч сказал он, Ч боюсь, я вас подстрелил.
Это было лишь утверждением очевидного.
Ангел, казалось, только сейчас заметил его присутствие. Он приподнялся, о
першись на одну руку, и карими своими глазами посмотрел Викарию в глаза. З
атем, подавив стон и прикусив нижнюю губу, он через силу приподнялся и сид
я оглядел Викария с головы до ног.
Ч Человек! Ч сказал Ангел, зажав виски ладонями. Ч Человек в нелепейше
й черной одежде и без единого перышка. Значит, я не обманулся. Я в самом дел
е попал в Край Сновидений!

Викарий и Ангел

Есть вещи явно невозможные. Эту ситуацию даже самый слабый интеллект при
знает невозможной. То же, верно, скажет о ней и «Атенеум», если удостоит на
шу повесть рецензией. Папоротник в брызгах солнечного света, развесисты
е буки. Викарий и ружье, в общем, приемлемы. Другое дело Ангел! Любой здраво
мыслящий человек вряд ли станет читать дальше такую сумасбродную книгу.
Викарий и сам вполне оценил всю немыслимость положения. Но у него не хват
ило решимости. Вследствие этого он, как вы сейчас узнаете, не отринул немы
слимое. Он разомлел, он плотно перед тем позавтракал, он не был настроен вд
аваться в тонкие умствования. Ангел захватил его врасплох, а дальше сбил
его с толку сперва неуместным радужным свечением, а затем сильным трепет
ом крыльев. Викарию поначалу не пришло на ум спросить себя, возможен ли Ан
гел или нет. В тот первый миг растерянности он его принял Ч и беда свершил
ась. Поставьте себя на его место, мой уважаемый «Атенеум». Вы пошли на охот
у. Вы кого-то подстрелили. Уже это одно должно привести вас в расстройство
. Вы видите, что подстрелили Ангела и он минуту бьется на земле, потом, прип
однявшись, заводит разговор. Он не извиняется за свою немыслимость. Напр
отив, он перекладывает вину на вас. «Человек! Ч говорит он, тыча пальцем.
Ч Человек в нелепейшей черной одежде и без единого перышка. Значит, я не о
бманулся. Я в самом деле попал в Край Сновидений!» Вы просто должны ответи
ть. Если только вы не дали стрекача. Или должны размозжить ему череп вторы
м зарядом, чтобы избежать объяснений.
Ч В Край Сновидений! Извините меня, если я осмелюсь высказать предполож
ение, что вы сами явились оттуда, Ч заметил Викарий.
Ч Как это может быть? Ч сказал Ангел.
Ч У вас из крыла сочится кровь, Ч сказал Викарий. Ч Прежде чем продолжа
ть разговор, доставьте мне такое удовольствие… печальное удовольствие
… и разрешите мне его перевязать. Я, право же, искренне сожалею… Ч Ангел з
акинул руку за спину и передернулся от боли.
Викарий помог своей жертве встать на ноги. Ангел послушно повернулся, и В
икарий, с охами и вздохами, внимательно осмотрел пораненные крылья. Он не
без любопытства обнаружил, что они сочленяются с верхним внешним краем л
опаток, образуя как бы дополнительные плечевые суставы. Левое крыло почт
и не пострадало Ч только оказались выбиты два-три правильных пера да па
рочка дробинок застряла в ala spuria
в ложном плече (лат.)
; но в правом была, по-видимому, перебита кость. Викарий, как умел, оста
новил кровотечение и подвязал крыло, использовав вместо бинта свой носо
вой платок и кашне, которое экономка заставляла его носить во всякую пог
оду.
Ч Боюсь, некоторое время вы не сможете летать, Ч сказал он, ощупывая кос
ть.
Ч Мне не нравится это новое ощущение, Ч сказал Ангел.
Ч Эта боль при ощупывании кости?
Ч Как вы сказали? Ч спросил Ангел.
Ч Боль.
Ч Боль! Вы называете это «болью». Да, боль мне решительно не нравится… Мн
ого ее у вас, этой боли, в Краю Сновидений?
Ч Увы, немало, Ч сказал Викарий. Ч Для вас она внове?
Ч Совершенно внове, Ч сказал Ангел. Ч Она мне не нравится.
Ч Занятно! Ч сказал Викарий и для крепости прикусил узел зубами. Ч Пол
агаю, как временная перевязка это сойдет, Ч сказал он. Ч Я в свое время об
учался оказывать первую медицинскую помощь, но меня не учили накладыват
ь повязку на крыло. Боль не стала легче?
Ч Сперва жгло огнем, а теперь печет, Ч сказал Ангел.
Ч Боюсь, печь будет еще довольно долго, Ч заметил Викарий, все еще заним
аясь раной.
Ангел пожал левым крылом и круто повернулся, чтобы еще раз посмотреть на
Викария. Он, пока шел разговор, все пытался поглядеть на собеседника чере
з плечо. Подняв брови, он оглядел его с головы до ног, и улыбка широко разли
лась по его красивому, с нежными чертами лицу.
Ч Невероятно! Ч сказал он, мило усмехнувшись. Ч Разговаривать с челов
еком!
Ч Знаете, Ч сказал Викарий, Ч сейчас, когда я об этом думаю, мне равным о
бразом кажется невероятным, что я разговариваю с Ангелом. Я привык трезв
о смотреть на вещи. Викарию иначе и нельзя. Ангелов я всегда мыслил как нек
ое художественное понятие…
Ч Мы точно так же мыслим о людях…
Ч Но вы же видели столько людей…
Ч До этого дня ни одного. То есть на картинах и в книгах, конечно, сколько у
годно. А сегодня с восхода солнца я видел уже немало настоящих, осязаемых
людей и видел, кроме того, двух-трех коней Ч знаете, такие странные четве
роногие, немного похожие на обычного единорога, только безрогого; и еще ц
елый сонм уродливых, угловатых созданий, называемых «коровами». Я, понят
но, слегка испугался при виде такого множества мифических чудищ и забрал
ся сюда, чтобы спрятаться до темноты. Я полагаю, что немного погодя станет
опять темно, как было вначале. Фу! С этой вашей болью шутки плохи. Хорошо бы
поскорей проснуться.
Ч Мне что-то невдомек, Ч пробормотал Викарий, сдвинув брови и хлопнув с
ебя ладонью по лбу. Ч «Мифическое чудище»! Ч Наихудшим ругательством, п
римененным к нему за долгие годы (неким сторонником отделения церкви от
государства), было «пережиток средневековья». Ч Так ли я вас понял? Вы ме
ня считаете чем-то… чем-то, что вам снится?
Ч Разумеется, Ч сказал с улыбкой Ангел.
Ч И весь мир вокруг меня, эти корявые деревья и разлапистые папоротники

Ч Все это очень похоже на сон, Ч сказал Ангел. Ч Ну совсем такое, как мож
ет привидеться кому-нибудь во сне… или родиться в воображении художника
.
Ч Так у вас есть среди ангелов художники?
Ч Художники всех разборов, ангелы с чудесным воображением Ч они изобр
етают людей, и коров, и орлов, и тысячи невозможных существ.
Ч Невозможных существ! Ч повторил Викарий.
Ч Невозможных существ, Ч сказал Ангел. Ч Мифических.
Ч Но я-то реален! Ч провозгласил Викарий. Ч Уверяю вас, вполне реален.
Ангел пожал крылами и, вздрогнув от боли, улыбнулся.
Ч Я всегда могу отличить, снится ли мне что или я вижу это наяву, Ч сказал
он.
Ч Вам и снится! Ч Викарий посмотрел по сторонам. Ч Вам снится! Ч повто
рил он. Ч У меня помутилось в голове.
Он протянул руку, вперед, шевеля всеми пальцами.
Ч Ага! Ч сказал он. Ч Кажется, я что-то себе уяснил. Ч Его и в самом деле о
сенила блестящая мысль. В конце концов он недаром изучал в Кембридже мат
ематику. Ч Попрошу вас: назовите мне несколько животных вашего мира… Ре
ального мира, известных вам реальных животных.
Ч Реальных животных! Ч улыбнулся Ангел. Ч Что ж, есть у нас грифы и драк
оны… есть джаббервоки и… херувимы… и сфинксы и… гиппогрифы… и морские де
вы… и сатиры… и…
Ч Благодарю, Ч перебил Викарий, когда Ангел, казалось, только вошел во в
кус. Ч Благодарю. Вполне достаточно. Я начинаю понимать.
Секунду он молчал, наморщив лоб.
Ч Да… Теперь я вижу.
Ч Что вы видите? Ч спросил Ангел.
Ч Грифы, сатиры и так далее. Ясно, как…
Ч А я их не вижу, Ч сказал Ангел.
Ч Нет, конечно. Все дело в том, что в этом мире их и не увидишь. Но наши люди с
воображением, знаете ли, все нам о них рассказали. И даже мне иногда (здесь
в деревне есть такие места, где вы просто должны все принимать так, как вам
предлагают, а если нет, то это сочтут за обиду), даже мне, скажу вам, снились
они не раз Ч джаббервоки, оборотни, мандрагоры… С нашей точки зрения, зна
ете ли, они создания из мира снов.
Ч Из мира снов! Ч молвил Ангел. Ч Как странно. Какой необычайный, удивит
ельный сон! Все навыворот. Людей вы называете реальностью, ангелов Ч миф
ом. Это наводит на мысль, что каким-то образом должны существовать два мир
а…
Ч По меньшей мере два, Ч вставил Викарий.
Ч …Которые лежат совсем близко друг от друга и при этом все же не подозре
вая…
Ч Близко, как в книге страница к странице.
Ч …Проникая друг в друга, но живя каждый своею жизнью. Сон поистине упоит
ельный!
Ч Да… А нам и во сне не снилось… То есть снилось только во сне!
Ч Да, Ч сказал Ангел задумчиво. Ч Так оно, верно, и есть Ч что-нибудь в э
том роде. Мне теперь припоминается: иной раз, когда я засыпаю или когда зад
ремываю под полуденным солнцем, мне вдруг привидятся странные помятые л
ица, вроде вашего, и деревья с зелеными листьями на ветвях, и вот такая нес
уразная, неровная земля, как здесь… Так оно, верно, и есть. Я упал в другой ми
р.
Ч Иногда, лежа в постели, Ч начал Викарий, Ч уже в полусне, я, случается, в
ижу лицо, такое же красивое, как ваше, и странную ослепительную панораму, ч
удесные картины, проплывающие мимо, парящие над ними крылатые тела, расх
аживающие взад и вперед дивные Ч а иной раз и грозные Ч образы. И мне даж
е слышалась порой звучащая в моих ушах сладостная музыка… Возможно, когд
а наше внимание отвлечено от чувственного мира, от давящего на нас окруж
ающего мира, Ч например, когда мы переходим в сумрак отдыха, то другие ме
ры… Совсем как со звездами: звезды, эти иные миры в пространстве, мы видим,
когда отступает сияние дня… Художники-сновидцы, те видят подобные вещи
более явственно…
Они посмотрели друг на друга.
Ч И я каким-то непостижимым образом упал из своего родного мира в этот в
аш мир! Ч сказал Ангел. Ч В мир моих снов, ставших явью. Ч Он посмотрел во
круг. Ч В мир моих снов.
Ч Умопомрачительна Ч сказал Викарий. Ч Это, пожалуй, наводит на мысль,
что (гм-гм), что четвертое измерение все-таки существует. В каковом случае,
разумеется, Ч продолжал он с жаром, так как любил геометрические умозре
ния и даже несколько гордился своими познаниями в этой области, Ч можно
мыслить любое число трехмерных миров: они существуют бок о бок, и каждый д
ля другого Ч только смутный сон. Нагромождены мир на мир, вселенная на вс
еленную! Это вполне возможно. Нет ничего невероятнее абсолютно возможно
го! Но удивительно, как же это выпали вы из вашего мира в мой…
Ч Быть не может! Ч сказал Ангел. Ч Олень и лани! Совсем, как их рисуют на г
ербах. Но как все это дико! Неужели я и вправду не сплю?
Он протер глаза крепко сжатыми кулаками.
Шесть или семь пятнистых оленей прошли вереницей наискось через строй д
еревьев и остановились, приглядываясь. Ч Нет, это не сон, Ч сказал Ангел.
Ч Я в самом деле подлинный, осязаемый ангел; ангел в Краю Сновидений.
Он рассмеялся. Викарий стоял, рассматривая его. Его преподобие скривил п
о своему обычаю рот и медленно поглаживал подбородок. Он спрашивал себя,
не попал ли и он в Страну Снов.


В стране ангелов, как узнал Викарий из дальнейших разговоров, нет ни боли,
ни горести, ни смерти, нет женитьб и сватовства, рождения и забвения. Тольк
о временами возникают новые предметы. Это земля без холмов и долин, дивно
ровная земля, где мерцают странные строения, где непрестанно светит солн
це или полный месяц и непрестанно веют тихие ветры сквозь узорные сплете
ния ветвей, играя на них, как на эоловых арфах. Это Страна Чудес, где в небе п
арят сверкающие моря с плывущими по ним неведомо куда караванами странн
ых судов. Там цветы пламенеют в небе, а звезды горят под ногами, и там дыхан
ие жизни Ч услада. Земля уходит в бесконечность, Ч там нет ни солнечной
системы, ни межзвездного пространства, как в нашей вселенной, Ч и воздух
возносится ввысь мимо солнца в самую дальнюю бездну неба. И там все сплош
ь одна Красота. Вся красота наших пластических искусств Ч только беспом
ощная передача того, что смутно улавливает глаз, мельком заглянув в тот ч
удесный мир; а наши композиторы, самые своеобразные из наших композиторо
в Ч это те, кто слышит, хоть и еле-еле, прах мелодий, разносимый ветрами той
страны. И всюду там расхаживают ангелы и дивные дива из бронзы, мрамора и
живого огня.
Это Страна Закона Ч ибо там у них, что ни возьми, все подчинено закону, Ч н
о их законы все как-то странно отличны от наших. Их геометрия отличается,
потому что пространство у них имеет кривизну, так что всякая плоскость у
них представляет собою цилиндр; и закон тяготения у них не согласуется с
законом обратных квадратов, а основных цветов у них не три, а двадцать чет
ыре. Фантастические, по понятиям нашей науки, вещи там зачастую Ч нечто с
амо собой ясное, а вся наша земная наука показалась бы там бредом сумасше
дшего.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3


А-П

П-Я