https://wodolei.ru/catalog/unitazy/roca-meridian-n-346247000-25100-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты была единственной причиной моего побега.
— Мать говорит…— начала молодая девушка.
— Неблагодарная женщина! Особа с душой экономки… Ты говоришь, она о тебе заботилась?.. Тем лучше для нее. Я никогда бы ее не простил, если бы она не смотрела за тобой… А Давер?.. Относился ли он к тебе с уважением?
— Да, отец!
Маргарите показалось, что девушка запнулась.
— Давер хороший подчиненный. Я приказал ему быть твоим сторожевым псом… я доволен им… все, все мои сны сбудутся, потерпи еще немного. Все неприятности пройдут, а в их числе и Ридер!.. Завтра с приливом мы покидаем…
Голоса удалялись, и сделались вскоре совершенно неясными. Брилль повернулся к Маргарите:
— Я отдал бы жалование за десять лет вперед, чтобы держать в руке браунинг.
— Что же нам теперь делать, — спросила Маргарита.
— Есть дорога через пещеру, и мы должны ее найти… Эта скала изрыта, как пчелиные соты. Нам непременно нужно выбраться отсюда. Я слышал, как Флакк говорил Даверу, что ему непременно нужно покончить с Ридером.
16
В ожидании прилива Маргарите почти все время приходилось оставаться в одиночестве, так как Брилль выходил на разведку ко входу в пещеру.
— Что вам удалось обнаружить? — спросила Маргарита.
— Два парня работают около лодки. Теперь под ней сухое дно канала, но с приливом она легко всплывет.
Вскоре начался прилив. Они двинулись к выходу из пещеры.
— Идите, не отступая от скалы, и крепко держитесь за мой рукав, — шепотом давал указания Брилль.
Некоторое время у Маргариты было такое чувство, как будто они идут по коридору в скале. Дойдя до конца коридора, им пришлось повернуть направо и… они снова оказались в пещере. Дорога шла все выше и выше, и была, несомненно, творением человеческих рук. Если бы они сделали еще несколько шагов, то натолкнулись бы на выступ в скале, образующий естественную площадку лестницы, составленной из ступеней, шедших сверху, из расплывчатой темноты, к поверхности воды.
Брилль понимал, что подъем по этой лестнице потребовал бы от них огромного напряжения. Более того, он не был уверен, что эта попытка может привести к каким-нибудь результатам, но все же он показал Маргарите основание лестницы.
Маргариту охватил ужас:
— Я не смогу туда забраться, — прошептала она, когда он показал ей рукой туда вверх, в темноту. — Но разве нет другого выхода?
Он покачал головой.
— У меня было слишком мало времени для разведки, но, кажется, где-то поблизости есть тоннель. Не попытаться ли нам найти его?
Они двинулись вперед. Дорожка становилась все шире и шире. Маргарита Бельман долгое время не могла забыть этого жуткого путешествия. На их пути в скале оказалось четыре отверстия. Оставив свою спутницу, Брилль занялся изучением ближайшего из них. Он возвратился через полчаса и не принес ничего утешительного.
— Здесь тысячи ходов, и без света мы не сможем идти дальше.
Второе отверстие они стали исследовать вместе. Но не прошли они и нескольких шагов, как Брилль обнаружил в стене ниши, разделенные правильными промежутками. Маргарита совсем выбилась из сил, голод и жажда мучили ее. В изнеможении она опустилась на землю, прислонилась к стене и забылась тяжелым сном. Она очнулась оттого, что Брилль тряс ее за плечо.
— Я был там, — его голос дрожал от волнения. — Держите ваши руки вместе!
Машинально она повиновалась, и почувствовав, как что-то холодное течет по ее рукам, она наклонила голову и стала пить. Винные испарения захватили ее дыхание.
— Это шампанское, — прошептал Брилль. — Только не пейте так много, а то у вас закружится голова. Там настоящие торговые склады. А теперь возьмите вот это…
— Бисквиты! Боже мой, бисквиты!
— Похоже, что это корабельный провиант, — высказал догадку Брилль. — Но самое главное — фонарики и батарейки к ним. А еще, я нашел специальный ящичный лом — очень полезное орудие, узнать бы еще, где они хранят свои ружья и револьверы!
Теперь производить разведку было значительно легче. Галерея изгибалась туда и сюда, поднималась, опускалась, описывала почти полную кривую и, по-видимому, не имела выхода. Брилль пошел вперед, осветил пол, она увидела, как он остановился, нагнулся и поднял что-то с земли.
— Черт побери, как эта штука сюда попала? На его ладони блестел серебряный флорин с поврежденными краями.
— Кто-то здесь был, — начал он. И вдруг Маргарита вскрикнула:
— Это монета мистера Ридера!
Она рассказала ему о происшествии у колодца и о том, как мистер Ридер бросил в него монету, чтобы измерить глубину. Брилль направил свет наверх и стал водить фонариком, пока не увидел большое круглое отверстие.
— Вот колодец, который никогда не был колодцем, — сказал он.
В луче фонарика блеснули прикрепленные горизонтально к стене шахты стальные штанги.
Он встал на цыпочки и поднял руку; до самой нижней перекладины не хватало ярда. Тогда он принялся искать большие камни, чтобы встав на них, достать штангу. Но нашел лишь мелкие, непригодные. Тогда Брилль вспомнил про ящичный лом; на его конце был крючок. Только вторым прыжком ему удалось захватить штангу, но лом выскользнул из руки. и повис в воздухе. Новый прыжок изо всех сил; лом был схвачен снова. Брилль крепко сжал его и с нечеловеческим напряжением стал подниматься, пока не ухватился за штангу. Последнее усилие — и он стал на нее ногами.
— У вас хватит сил вскарабкаться дальше, если я вас втащу сюда?
Она покачала головой.
— Поднимайтесь один. Я буду ждать здесь.
— Но только уходите из шахты, — посоветовал он. — Упасть я, конечно, не упаду, но, вероятно, будут падать камни.
Вскоре Маргарита убедилась, что он был прав. Пока сыщик лез, не переставая сыпалась земля и камни. Свет фонарика становился все слабее и слабее, и вскоре совсем исчез. В одиночестве она стала нервничать и, чтобы успокоиться, зажгла свой фонарик. Не успела она этого сделать, как раздался звук шагов. Кто-то приближался к ней…
Она потушила фонарь и стала прислушиваться. Голос старика! Приближаясь, он беседовал сам с собой. Вдали она увидела отблеск света; там был поворот и он мог заметить ее лишь подойдя вплотную. Маргарита рванулась вперед, спотыкаясь и скользя по неровной дороге. Через несколько минут она пересилила свой ужас, остановилась и стала слушать. Голос постепенно затих. Собрав все свое мужество, она пошла назад. Побоявшись зажечь свет, она 'прошла мимо того места, где ее оставил Брилль. Боковых ходов не было. Маргарита остановилась у одной из ниш, оперлась о стену и с ужасом почувствовала, что она подается под ее рукой. Едва успев отскочить, ока заметила, что противоположная стена медленно озаряется светом и на ней вырисовывается резкая тень двери.
— Я иду сейчас наверх, чтобы поговорить с Давером… Давер меня беспокоит… Ты уверена, что не случилось ничего такого, что могло бы дать повод для подозрений?
— Нет, нет, отец, ничего. Что могло произойти? Голос Ольги Крю! Она произнесла еще несколько слов, которых Маргарита не разобрала. Потом послышался голос старика.
— Нет, тело не найдено. Я не хотел причинять зла девушке, но это была моя последняя карта. Благодаря этому Ридер был в моих руках… Я уже все подготовил… Во всяком случае, я видел как она свалилась. Хорошо, я оставлю дверь открытой, — сказал Флакк, выходя в тоннель. — Но это только твое воображение! Здесь воздуха достаточно. Вечером я вернусь.
Через несколько мгновений шаги затихли, и Маргарита осторожно заглянула за угол. Дверь была открыта. Она была из крепкого дуба, и так искусно замаскирована камнями, что ее совершенно нельзя было заметить.
Любопытство свойственно даже самым благоразумным людям, и Маргарита, несмотря на грозившую ей опасность, выглянула из-за двери. Сделав шаг вперед, чтобы разглядеть все получше, она поскользнулась на гладком камне и упала; дверь повернулась вперед.
— Кто там?.. Это ты, отец?
Маргарита затаила дыхание, но услышав приближающиеся шаги Ольги, вскочила и побежала вдоль тоннеля. Она слышала за собой шаги и неслась вперед. В панике она добежала до пещеры. Кругом никого не было, и Маргарита, идя вдоль стены, добралась до начала крутой лестницы. Громкий крик! Кто-то из лодки заметил ее. Она стояла окаменевшая от ужаса, когда внезапно вынырнул Джон Флакк. Несколько мгновений он смотрел на нее, как на призрак, рожденный его безумным воображением, и с диким рычанием бросился к ней.
Маргарита, не медля ни секунды, помчалась по головоломной лестнице вверх; справа угрожала только смерть, а сзади гналось нечто несравненно более ужасное. Маргарита не решалась остановиться, даже чтобы перевести дыхание. Флакк был стар, и она бежала быстрее его, но он был сумасшедшим существом со вспышками нечеловеческой энергии. Ужас гнал Маргариту вперед, но силы были на исходе. Когда пришел момент полного отчаяния, проблески уходящего сознания отметили конец лестницы. Перед ней была стальная дверь с большой железною ручкой. Дверь была полуоткрыта. Маргарита толкнула ее, скользнула за нее и закрыла. Перед ней предстала новая дверь, на этот раз неподвижная. У нее не было времени внимательно осматриваться. Сзади, у затвора первой двери, чья-то рука судорожно работала. Маргарита, охваченная отчаянием, схватилась за стенную железную палочку и почувствовала, что та скользит вправо. Это была особого рода задвижка. И снова кто-то задергал за ручку. Послышалось звяканье крючка, но дверь не уступала. Маргарита без чувств рухнула на землю.
17
Ридер звонил в Лондон:
— Необходимо поднять на ноги всю местную полицию, Симпсон, хотя уместнее было бы иметь дело с военными — в пяти милях отсюда стоит гарнизон; надо обыскать каждую бухточку, каждую пещеру. Хорошо было бы, если бы сюда прислали миноносец для несения сторожевой службы у Сильтбури. Я уверен, что у Флакка есть моторная лодка… мисс Бельман?.. Не знаю… я выясняю это.
Когда санитарный автомобиль увез останки Давера, Ридер отправился с каменщиками, вызванными из Сильтбури, в комнату, где произошла трагедия. Он отодвинул остов дивана и указал на каменный пол.
— Эта плита поворачивается на шарнирах, но с внутренней стороны ее удерживает железный засов. Разломайте ее.
Понадобилось четверть часа, чтобы вскрыть пол. Перед глазами присутствующих возник ряд узких ступенек, ведущих в четырехугольное каменное помещение. Пыльная пустая комната обнаружила свою тайну: открытая узкая дверь вела через очень узкий коридор к промежутку между обшивкой и стеной личного бюро Давера. Спрятавшийся здесь мог слышать каждое слово, произнесенное в комнате. Лишь теперь понял мистер Ридер умоляющую просьбу Давера говорить тише, когда он упомянул о его женитьбе. Здесь подслушал сумасшедший об унижении своей дочери и с этого момента смерть Давера стала неизбежностью.
Каким путем скрылся Флакк? Нашли три дороги, которыми убийца мог скрыться, и все они вели назад в дом. Все они соединялись у места выхода, между кухней и передней.
— Должна быть еще одна лазейка, — отрывисто бросил Ридер, — но пока мы ее не нашли.
Его нервы были напряжены до предела. Он ходил из комнаты в комнату, перерывал содержимое ящиков, взламывал стенные шкафы и обыскивал сундуки. За подкладкой несессера Ольги Крю он нашел брачное с видетельство.
В семь часов прибыла на автомобилях первая воинская часть. Ридер расставил солдат на постах у каменоломни и, вернувшись в дом, стал размышлять о необыкновенных событиях этого дня. Внезапно вихрем ворвался Грей:
— Брилль! — крикнул он.
— Брилль? — вскочив на ноги, закричал Ридер. — Где он?
Поддерживаемый одним из сыщиков, в комнату ввалился Брилль.
— Откуда вы? -.спросил Ридер.
— Со дна колодца. Мисс Бельман еще внизу… Ридер с сыщиками поспешил к кустарнику и велел осмотреть ворот колодца.
— Он не может выдержать веса взрослой женщины, и канат не доходит до дна, — сказал Грей после тщательного обследования.
Кто-то вспомнил, что при обыске в кухне нашли два пояса, которые употребляют чистильщики окон, чтобы предохранить себя от падения — крепкие ремни с крючками — и поспешил принести их, пока Ридер снимал сюртук и жилет.
Мистер Ридер и Грей застегнули пояса и стали спускаться в колодец. Оба спускались безмолвно, с удвоенной осторожностью. Им казалось, что они никогда не доберутся до дна и Ридер, как более пожилой, начал уставать. Но тут Грей прошептал:
— Мне кажется, мы уже у дна! — Он направил свет фонаря вниз и соскочил на землю. Ридер последовал за ним.
— Маргарита! — шепотом произнес он. Ответа не последовало.
Свет фонаря забегал по стенам — никакого следа молодой девушки. Ридер начал терять уверенность.
— Вы ступайте налево, — шепнул он Грею, — а я пойду в другом направлении.
Продвигаясь по подземному ходу, он достиг поворота тоннеля и увидел вдали свет, похожий на дневной. В нем вырисовывался женский силуэт… два женских силуэта.
— Куда ушел отец? — послышался знакомый голос. Ридер узнал миссис Бэртон.
— К чему торчать здесь? Так вы всегда со мной обращались… Еще удивительно, как я выжила после тех обид, которые перенесла. Меня нисколько не удивит, если в один прекрасный день он меня убьет, можешь мне поверить! А где скрывается Давер? Удивительно, что отец до сих пор ничего не подозревает…
— К черту Давера! — раздался голос Ольги Крю.
— Где же все-таки отец? На лодке?.. Он никогда не вернется. Почему он нас не отпустил, когда мы его вытащили из тюрьмы?.. Я просила, я клянчила… но он на мои слова не обращал никакого внимания.
— А кто на них вообще обращал когда-нибудь внимание? — устало спросила молодая девушка. — Я просила старика отпустить тебя. Я ведь знала, что в решающую минуту, ты ни для чего не пригодишься.
Ридер услышал рыдания миссис Бэртон.
— Он остается здесь лишь для того, чтобы поймать Ридера, — простонала миссис Бэртон.
Издали донесся звук быстрых шагов; кто-то шел по тоннелю.
— Это отец, — сказала миссис Бэртон. Ридер крепко сжал браунинг в руке. Но в это время, кто-то окликнул Флакка, и тот пошел обратно. Тотчас послышались шаги с противоположной стороны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я