https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/assimetrichnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кажется, ты вообще не сознаешь того, что говоришь.
— У меня в сейфе пятьдесят тысяч долларов. Диана получила необходимые инструкции. Шифр известен — это «Альма». Ты тоже можешь узнать его. Деньги предназначены для мистера Тильмета, который в воскресенье приедет в Лондон. Не беспокойся, Диана сама доведет дело до конца.
— «Двойник», — задумчиво произнес Боб. — Ты, Гордон, как раз такой человек, которого легко скопировать и чьим движениям нетрудно подражать. Иногда я невольно замечаю, что бессознательно говорю и двигаюсь, как ты. Ты натянутый, жеманный…
Гордон жестом заставил брата выйти из комнаты. Терпение его лопнуло. Когда он спустился попрощаться, Дианы уже не было. Телефонная трубка лежала на столе. Гордон положил ее на аппарат.
— Где мисс Форд?
— Она ушла, — ответила Элеонора. — Просила меня передать вам прощальный привет. Не хотите ли поговорить с мистером Сюпербусом? Он еще ждет.
— Нет, я спешу. Скажите ему… ах, скажите ему, что вам угодно! Я опаздываю к поезду.
Гордон так торопился, что Боб не мог получить от него информацию, ради которой пришел. Гордон позабыл оставить брату адрес, по которому следовало ему телеграфировать. Боб мог бы последовать за ним, но не знал куда именно тот направлялся. До отхода поезда было еще достаточно времени, но он не рискнул поехать на вокзал: был слишком скромен, чтобы помешать встрече брата с очаровательной миссис Ван Ойн, Боб решил остаться в квартире и ждать возвращения девушки. Он стал обдумывать странное положение, в котором очутилась также и Диана. Почему письмо произвело на нее такое странное впечатление? Что в нем такого написано? У Боба был острый взгляд и он заметил под рукой кузины густо нанизанные строки. Итак, у нее тоже есть тайна.
Гордон — ужасный идиот! Он безнадежен! Его следовало посадить в психлечебницу. Боб поднялся и подошел к сейфу. Чуть-чуть помедлил, но потом, пользуясь шифром, открыл его.
Кроме выписанной квитанции и длинного договора там ничего не было…
Глава 12
Через час Диана вернулась. У нее был удрученный вид.
— Боб, что с тобой?
— Диана! — Он говорил медленно и растянуто. — Ты о чем-то печалишься…
— Если бы только одна печаль, вот отлично было бы! — Она швырнула свою шляпу на стул. — Милый мой, я не знаю, куда деваться от забот.
— Гордон сказал мне, что он оставил в шкафу пятьдесят тысяч долларов для уплаты американцу, прибывающему сюда в воскресенье. Он сообщил мне шифр.
Диана заложила руки за спину и стала напротив Боба.
— Ну и?..
— Деньги исчезли.
Воцарилось молчание.
— Знаешь, куда девались деньги? — спросила она после паузы.
— Нет… я страшно испугался… Не взял ли их Гордон с собой?
— Они у меня. Демпси жив! Утром от него пришло письмо… на тринадцати страницах… и каким языком!.. Просто ужасно! Я совсем растерялась.
— Я думала, что он бежал в джунгли и там умер.
Девушка бессильно опустилась в кресло и горько улыбнулась.
— Туземцы нашли его и доставили к себе в деревню. Он страдал лихорадкой. Демпси — потомок итало-ирландской семьи, но не знаю — от какой нации от унаследовал это безумие.
Боб глубоко задумался.
— Он знает, что ты еще не замужем?
— Нет, — спокойно ответила Диана. — Мы сперва говорили по телефону. Его первый вопрос был: «Ты еще не вышла замуж? Мы завтра пойдем к венцу. Но если ты уже замужем, то сегодня же вечером овдовеешь!» Я мгновенно узнала Демпси по этой фразе.
— А что ты ему ответила?
— Конечно, сказала ему, что уже замужем, — спокойствие девушки поразило Боба. — Чем бы я могла объяснить мое проживание в доме Гордона? Когда он стал угрожать, что убьет моего мужа, я заявила ему, что тот умер. Видишь, врать не так уж трудно!
Боб обомлел и не мог произнести ни слова. Диана продолжала.
— Когда он стал мучить меня вопросами, я рассказала, что живу у своего дяди Исаака. У меня был раньше какой-то дядя Исаак; то есть дядя-опекун, который уже умер. По-видимому, все наши родственники были не совсем нормальны. Не могла же я сказать Демпси, что живу одна в большом доме. Подумай, Гордона нет… хорошо, что он уехал из Лондона.
Вне себя от волнения Боб стал расхаживать по комнате.
— Ладно, а что ты сделала с деньгами?
— Я должна была Демпси крупную сумму. Перед его побегом в джунгли между нами произошло бурное объяснение. Он хотел побудить меня удрать с ним из дома, но когда я отказалась, стал угрожать самоубийством. Он совсем обезумел: кричал, плакал, буйствовал, целовал мне ноги, а потом скрылся, чтобы умереть. Но даже этого не мог выполнить.
— А деньги?
— Демпси бросил тогда к моим ногам все, что имел. Я не знала, что предпринять. Родственников у него не было, и я вынуждена была внести деньги в банк. Собиралась поставить ему на них роскошный могильный памятник.
Боб с облегчением вздохнул.
— Раз ты уплатила ему этот навязанный тебе долг, то я спокоен. Возмести ему эту сумму. Банки закрываются сегодня только в час дня.
— Но что мне делать, Боб? — спросила Диана с горечью, — У меня нет денег в банке. Когда я приехала в Лондон, открыла текущий счет всего лишь несколькими фунтами. Я взяла эти пятьдесят тысяч долларов и внесла в банк восемь тысяч. Вот остаток! — Она вынула из кармана пачку банкнот и подала Бобу, который с ужасом глядел на нее.
— Но если мистер Тильмет приедет, ты должна ему уплатить!
— Я думала, что ты сумеешь пока одолжить мне эту сумму, — сказала Диана, чуть не плача.
— Это не так просто, как ты думаешь. Нельзя достать наличными восемь тысяч фунтов в течение двух часов. Деньги Гордона в том же банке, где и твои?
— Да! Я хочу послать Демпси чек. Он живет в маленьком отеле на Эдгуор Род.
— Разве он потребовал у тебя денег?
— Нет, только косвенно сделал замечание, из которого я заключила, что они ему нужны. Во мне заговорила совесть. — Она обмахивалась своим платком.
Боб запер банкноты в сейф.
— Посмотрим, что можно сделать. Разреши мне поговорить по телефону?
— Ты можешь делать все, что угодно… только не проси меня выйти замуж за Демпси, — сказала девушка усталым голосом.
Сперва Боб позвонил в свой банк, но ответ был отрицательным. В последнее время он производил большие платежи по счетам и чересчур обременил свой текущий счет. Директор, несмотря на повторную просьбу, отказался выдавать наличными такую сумму. Боб почти что отчаялся, но вдруг в кабинет вошла горничная с телеграммой в руках.
— Мы спасены! — крикнул он, взглянув на текст.
Телеграмма была послана из Парижа секретарем американца: «Мистер Тильмет серьезно заболел гриппом и сможет приехать только через две недели».
— Слава Богу!
Боб вытер пот со лба.
— Я возьму деньги с собой, Диана. Десять тысяч долларов — тоже немалая сумма. У меня такое предчувствие, будто здесь не все в порядке.
Девушка не ответила. Она открыла ящик стола и вынула оттуда свой револьвер.
— Я не боюсь взломщиков, — спокойно сказала она.
— Боже, никогда не подумал бы, что ты такая кровожадная! Убери его, ради Бога!
— Да! Теперь я могла бы даже кое-кого убить! — Она подразумевала Демпси. — Что еще, Элеонора?
— Не хотите ли поговорить с мистером Сюпербусом?
— Я не знала, что он здесь. Пригласите его.
Сюпербус вошел в комнату с важностью старого сенатора. Диана представила его Бобу. «Римлянин», по-видимому, хотел остаться наедине с девушкой, но она объяснила, что Боб — ее близкий родственник.
— Мне очень жаль, что я не застал мистера Сэльсбери. Вчера вечером я получил от своих тайных агентов точные сведения о некоторых лицах.
— Вы подразумеваете «Двойника»?
Диана вдруг рассмеялась: на миг она позабыла о своих заботах.
— Будь я на вашем месте, я не смеялся бы. — Сыщик покачал головой и важно опустился на стул. — Нет, я не стал бы смеяться, ибо положение очень серьезное, мадам… мисс! Если бы «Двойник» вошел сейчас в комнату, вы были бы уверены, что это ваш отец.
— Мистер Сэльсбери вовсе не отец мне.
— Вот как? Вы родственница? Ладно! Так вот, мисс, «Двойник» действительно творит чудеса! Я сегодня дал жене наставления на случай появления его в моей квартире. Если она увидит человека, абсолютно похожего на меня, который захочет войти в мой дом, она должна заставить его раздеться… у меня на плече есть родимое пятно.
Диана посмотрела на Боба.
— Почему вы думаете, что он придет именно сюда? — спросил тот, хорошо зная, что содержимое сейфа может стать приманкой для преступника.
— Все задавали мне такой же вопрос. «Двойник» знает, зачем он приходит. Моя жена тоже спросила, зачем он придет именно в наш дом?.. Гм… Скажите, пожалуйста, что лежит в этом денежном шкафу? Не ценные ли вещи?
— Там очень мало денег, — быстро сказала Диана. — Расскажите нам еще что-нибудь об этом необыкновенном человеке.
Мистер Сюпербус удовлетворенно улыбнулся.
— Я единственный специалист по «Двойнику» в Англии, — скромно сказал детектив. — Это очень ловкий мошенник и работает он в компании с одной девушкой. Я предполагаю, что она его жена. Она выманивает из дома мужчин, которых «Двойник» хочет ограбить. Теперь вы поняли меня?
— Эта дама своего рода приманка. Она выведывает у мужчин, что нужно сообщнику.
— Только выведывает?.. Она их изучает в совершенстве. Это замечательно ловкая женщина. Мне было бы куда легче все объяснить вам, если бы вы были замужней женщиной.
— Вообразите, что я замужем! Эта помощница «Двойника», наверное, хорошо знает мужчин?
— Конечно. Сперва она заключает с мужчиной дружбу… Затем вступает с ним в связь…
— Всегда ли она так поступает? — перебил его Боб. — Ведь старого Мендельсона они не могли надуть таким способом. Ему уже больше шестидесяти пяти…
Сюпербус весело рассмеялся.
— Как вы наивны! В том-то и дело, что мужчины старше шестидесяти пускаются во все тяжкие! Женщины могут делать с ними все, что им угодно. Помощница «Двойника» большей частью выбирает себе жертву среди философов и мыслителей. Она безупречно держится в обществе, умеет красиво говорить… знаете, как хорошо воспитанные дамы.
— Она выдает себя за замужнюю особу?
— Да, супруг всегда замешан в этих историях. То он живет за границей, то находится в сумасшедшем доме… Одним словом — мужа возле нее никогда нет.
Боб ухватился за край стола, чтобы не упасть от волнения. К счастью, Диана не заметила этого.
— Ну, а потом? — девушка стала нервничать.
— Потом дама пускает в ход все свое искусство, чтобы заставить жертву уехать из города. Она завлекает мужчину за границу и в любое другое место. Когда они с новым «другом» уезжают, под маской последнего появляется «Двойник», который с поразительной точностью копирует голос, манеры и движения отсутствующего. Помощница тратит недели и месяцы, чтобы в совершенстве изучить жертву и сообщает обо всем «Двойнику». Теперь вы поняли меня? Всю информацию о преступнике я получил, благодаря своим собственным наблюдениям.
— Ну, а сообщница, что она делает потом? — спросила Диана.
— Она внезапно удаляется под благовидным предлогом. Говорит, что муж неожиданно вернулся из-за границы или что-либо подобное, но все устраивает так, что жертва не может сразу вернуться домой, следовательно «Двойник» достигает своей цели.
— Однако это замечательно ловко устроено, просто гениально, — сказала девушка.
— Я всегда был того же мнения, — серьезно возразил Сюпербус, — если мужчина настолько подпал под влияние женщины, что…
— Во всяком случае, за мистера Сэльсбери мы в этом отношении можем быть спокойны, — Диана успокоилась и слегка улыбнулась.
Детектив, по-видимому, не разделял этого мнения и был обеспокоен отъездом Гордона.
— Когда вернется мистер Сэльсбери?
— Примерно через неделю.
Джулиус провел рукой по лбу.
— Да… Это довольно сложно… Очень деликатная история… мадам… мисс… гм… мистер Сэльсбери уехал по коммерческим делам, или…
— Или?..
— Не выманили ли его из дома, то есть не увезли ли его за границу?
Диана рассмеялась.
— Нет! Не беспокойтесь, мистер Сюпербус. Мистер Сэльсбери не даст себя увезти. — Вдруг ее осенила мысль. — Как выглядит сообщница «Двойника»? Она красавица?
— По крайней мере ее так описывают, — детектив поднялся и вышел. Боб последовал за ним.
— Ты уже уходишь?
— Да, у меня неотложные дела! — Еще оставалось время, чтобы удержать Гордона от поездки. Боб решил прибегнуть к этому крайнему способу.
Оставшись одна, Диана написала письмо и позвонила Элеоноре.
— Сядьте в авто и доставьте это в Марбл-Арч-отель! Оденьте свое модное платье!
— Слушаюсь, мисс, — сказала изумленная горничная.
— Спросите, можно ли поговорить с мистером Демпси.
Диане огромным напряжением воли удалось остаться совершенно хладнокровной.
— Если мистер Демпси поцелует письмо или выкинет какую-нибудь другую штуку — не удивляйтесь! Он немного импульсивен! Не исключено, что поцелует и вас.
— В самом деле?
— Но он при этом ничего плохого не имеет в виду. — Девушка пустила в ход свою дипломатию. — У него странная привычка целовать всех людей, с которыми разговаривает. Я нисколько не удивлюсь, если он поцелует меня, когда явится сюда. Мы с ним — старые друзья… в Австралии принято целовать друзей.
— Вот как? Однако это очень интересно, — заметила Элеонора. В ней пробудился интерес к Австралии.
— Боюсь, что мистер Сэльсбери не поймет этого, — равнодушно продолжала Диана. — Некоторые мужчины отличаются слишком узким мировоззрением. Если бы вы рассказали ему об этом…
— Даже во сне я не рискнула бы на такое, мисс… — обиделась горничная.
Одевшись, Элеонора снова вошла в комнату.
— Извините, мисс Форд! Если этот чужой господин все же поцелует меня, можете ли вы мне обещать, что Третнер не узнает?
— Вы смело можете положиться на меня… мы — женщины, ведь мы должны быть солидарны.
Когда Элеонора вышла, Диана бессильно опустилась на стул. Газеты лежали на столе, и девушка взяла одну из них, чтобы забыться в чтении. Прошло несколько минут. Вдруг она услышала стук и обернулась. Стук исходил не от дверей, а из окна, в нижней части которого была форточка. Диана подбежала и открыла ее. Мелькнула какая-то тень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я