https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 

 



Маша уходит.

Вот, кстати, вы спрашивали, что такое Касатка? Это ее псевдоним.

Варвара садится и закуривает.

Скажем, если бы я решил пойти на сцену, то моя фамилия была бы не Желтухин, а Краснухин или Угар-Валдайский. С вашего позволения, съем еще и этого цыпленочка.
Варвара . Кушайте на здоровье. Представьте, какое безобразие: на усадьбе все пьянешеньки.
Желтухин . Зато цыпленок у вас – прямо необыкновенный цыпленок. Так и тает, шельмец. В общем, Марья Семеновна добрейшая женщина. А если и дерется иногда, то исключительно из доброты, чтобы словами не терзать. Конечно, и я в первую минуту был ошеломлен. Вхожу и вдруг – бац, бац по щекам. И где же? В дворянском доме, где даже простой мухе так, кажется, и скажешь: прошу вас, не приставайте ко мне, пожалуйста. Но Касатка в данном случае поступила очень тонко: одним ударом Анатолия с облаков – прямо на землю, и все по своим местам.
Варвара . Так-то оно так, а все-таки…
Желтухин . Главное – после венца молодых немедленно посадить в коляску и увезти куда-нибудь подальше.
Варвара . Спасибо вам, батюшка. Я уж и тройку велела заложить. Ужасно у меня предчувствие гадкое.
Желтухин (горячо). Варвара Ивановна, не будь нас здесь, ей-богу что-нибудь роковое могло случиться с вашим домом. Когда мы собирались сюда, я даже сон видел, будто ваш дом горит.
Варвара . Сохрани бог, какие вы сны видите!
Желтухин . И говорю Анатолию: едем, я фаталист. Мы принесем счастье, хотя сами и погибнем, быть может, да черт с нами! Виноват.
Варвара . Золотой вы человек, Абрам Алексеевич. Скушайте поросенка.
Желтухин . Не могу больше. Хотя поросеночка, пожалуй бы, съел. А когда-то и у меня была своя деревенька.
Варвара . В какой губернии?
Желтухин . Самарской.
Варвара . Это не около ли Мелекеса?
Желтухин . Так – в сторонке. Мы, Желтухины, выходцы из Литвы. Мой прадед был даже графом.
Варвара . Скажите…

Входит Илья, держа в руке сюртук.

Илья . Тетя Варя, где бензин?
Варвара . Сейчас, батюшка.
Илья . Сюртук грязен и жмет под мышками.
Варвара . Нет, Илюша, прошу тебя, будь в этом сюртучке. В нем венчались и дедушка и мой отец.
Илья . Хорошо. Скоро все-таки меня поведут в церковь?
Варвара . Сейчас, подожди немного. Присядь. Только есть тебе ничего нельзя. Не волнуйся. Возьми себя в руки.
Илья . Оставь, пожалуйста. Я совершенно спокоен. (Садится и чистит бензином сюртук.)
Желтухин . Счастливец. Красавец. Эх, черт, скинуть бы мне двадцать годков, показал бы я вам, как надо жениться.
Илья . Вы, я вижу, здесь в роли капитана на погибающем корабле.
Желтухин . Как-с? Я не совсем понял?
Варвара (поспешно). Видишь ли, задержка за твоими шаферами. Ах, Илюша, как ты меня огорчил. Не пригласить на свадьбу дядю Григория! Его тетка и моя тетка обе – Ивашенцевы. От того Ивашенцева, что при Александре Первом на ручном медведе проехался.
Желтухин . Как же, помню, помню.

В глубине появляется Маша с полотенцем. Ее видит один только Илья.

Илья (вскакивает, кричит). Это невыносимо! Я не могу больше ждать!
Варвара . Скоро, скоро, батюшка.
Илья . Я иду наверх, к себе. Когда ударят в колокол – спущусь. (Внезапно Желтухину). Скажите, Желтухин, этот ваш князь – порядочный человек?

Маша скрывается.

Варвара . Илья! Анатолий – двоюродный племянник Анны Аполлосовны.
Желтухин . Редкой души человек.
Илья . Это я знаю. А стрелять он умеет?
Желтухин . То есть как стрелять?
Илья . Из пистолета.
Желтухин . Мух бьет на лету. Не верите?
Илья . Передайте ему, что если он вообще не прохвост, то обязан сдержать свое слово. (Идет к двери.)
Варвара . Какое слово? Что ты говоришь?
Илья . Пожалуйста, тетя Варя, не трепыхайся. Мы разговаривали с твоим Анатолием в купальне, и я выяснил, что он забывает некоторые свои обещания. Вот и все. И вообще передайте ему, что не жениться до сих пор на Марье Семеновне неопрятно с его стороны. (Оборачивается в Зверях, с бешенством.) Если он сегодня же не перевенчается с Марьей Семеновной, я его убью. (Уходит.)
Варвара . Как ты смеешь говорить при мне таким тоном! (Но Илья уже ушел, и она приступает к оробевшему Желтухину.) Нет, как это вам понравится?!
Желтухин . Варвара Ивановна… Все к счастью.
Варвара . Акробатка ваша во всем виновата! Она, может быть, несчастная женщина, но я в таком состоянии сейчас, что жалеть ее не могу-с. Есть устои, милостивый государь, которые шатать нельзя-с…
Желтухин . Нам… дворянам, Варвара Ивановна, конечно, дико…

Вбегает Д у н я ш а .

Дуняша . Воейкина приехала, Анна Аполлосовна. Куда провести?
Варвара . Ну, вот, наконец, посаженая мать приехала. Ты, глупая девка, наверно, сюда хотела ее вести. Проси в залу. Подожди, я сама. Убери объедки. (Спешит к дверям, сталкивается с князем.)
Князь . Тетушка, какой грустный день.
Варвара . Слушай, сударь, ты мне не позорь семейной чести.
Князь . Ма tante!
Варвара . Я тебе приказываю молчать, глаз не поднимать, покуда молодые не уехали. Понял?
Князь . Слушаю-с.
Варвара . Потом с тобой поговорим всерьез. (7/шла.)
Желтухин (конфиденциально Дуняше). Что же, ты не говорила барыне?
Дуняша . Говорила.
Желтухин . Как же ты ей сказала?
Дуняша . Как вы научили, так и сказала.
Желтухин . Повтори-ка.
Дуняша . Сказала: думается, мол, мне, матушка барыня, что приезжие господа нам к счастью.
Желтухин . Так, так, так. Ну, а Варвара Ивановна что тебе ответила?
Дуняша . Ничего не ответили. Задумались.
Желтухин . Задумалась? На тебе еще полтинник. Смотри, постоянно ей повторяй.
Дуняша . Ладно. (Уносит посуду).
Желтухин . Волосы дыбом становятся!
Князь (глядя в сад). Вот по этой дорожке она пройдет в последний раз. Трава еще не успела просохнуть и замочит подол ее платья и ножки. Ударит колокол, она наклонит голову, наденет кольцо. Через десять лет будет считать себя увядшей. Потом старость. Как все просто.
Желтухин (дергает его). Анатолий.
Князь . Да.
Желтухин (ревет). Женись на Марье, тебе говорю.
Князь . Оставь, Абрам, мне очень трудно сегодня.
Желтухин . Ты хочешь, чтобы тебя пристрелили, как дурака? Женись, ну, хоть через неделю. Дай только всем честное слово, что женишься.
Князь . Это нужно?
Желтухин . То есть как это нужно? А твое обещание?
Князь . Tiens! Ах брось! (фр.)


Желтухин (свирепо). Эти твои тьены ты брось. Посторонним людям – и то за тебя совестно. Бесчестный лгун!
Князь . Я не могу простить Маше некоторых вещей.
Желтухин . Будто она тебя мало била?
Князь . Ты жалкий человек, Абрам. Над тобой слишком властен желудок. Шумишь, во все вмешиваешься… Ты, оказывается, дурно воспитан!
Желтухин . Я дурно воспитан?
Князь . Во всяком случае, не волнуйся. Сегодня мы уезжаем отсюда.
Желтухин . Как?
Князь . Да, все трое.
Желтухин . Куда?
Князь . Не знаю. Куда-нибудь.
Желтухин . В ночлежку?
Князь . Да, я думаю, что нам придется жить некоторое время в ночлежном доме.
Желтухин (жалобно). Анатолий, что ты мне говоришь!
Князь . Быть здесь свыше моих сил. Еще раз упасть и так разбиться. Мне слишком грустно, Абрам. В гостинице где-нибудь, в номере, будет легче пережить. Хотя стоит ли вообще переживать… Подвести итог самому себе, мужественно признать дефицит и закрыть лавочку.
Желтухин . Хорошо! Кончено! Уехали! Голодаем! В кулак свистим! Так бы ты мне и сказал. Знаешь, как я к тебе отношусь? Тьфу! Выродок!

В это время ударяет церковный колокол. Князь схватывает Желтухина.

Князь . Ты слышишь? Дьячок начал читать часы. Это казнь! Абрам, я жалкий, бессильный выродок. Только что встретились мы с Раисой в саду. Я прочел в ее глазах решимость. Да, да. В ту минуту она была готова на все. Она ждала моего слова, знака. А я сказал шутку. Я не мог ей предложить самого себя. Не смею. Что может быть безобразнее? Я презираю себя.

Входит Раиса в подвенечном платье. Она рассеянна, жалко улыбается, подходит к Желтухину.

Раиса . Тетя Варя, уже звонят, пора.
Желтухин (вздохнув). Это я, Желтухин. Вот, право, как это все так…

Князь делает ему знак, он уходит в сад.

Раиса (князю). Я хотела что-то сказать вам… Уже звонят. Батюшка запоздал на сенокосе. Нынче весной мы с тетей Варей несли свечи после двенадцати евангелий. …несли свечи после двенадцати евангелий. – В четверг на последней (Страстной) неделе перед Пасхой во время церковной службы читаются двенадцать отрывков из Евангелия. Во время чтения верующие стоят с зажженными свечами, которые по окончании службы несут домой.

Ночь была звездная, на дорожке хрустел снежок. Я поскользнулась и чуть не упала, а свеча погасла. Илюша много смеялся. (Вздохнув.) Вы верите в дурные приметы?
Князь . Не знаю, Раиса, должно быть, верю. Раиса. Вот, Марья Семеновна руку обрезала. Я так и подумала – что-то случится. Невеселая наша свадьба, правда? Вашей жене здесь, должно быть, очень тоскливо. Вы уезжаете, и мы уедем сегодня. Прощайте, Анатолий. (Дрогнувшим голосом.) Прощайте. Князь. Прощайте.
Раиса . Вы куда-нибудь далеко уезжаете? Князь. Да.
Раиса . Вам не будет опять плохо жить? Князь. О нет, напротив.
Раиса . Не понравилось у нас, я так и думала. Здесь такая глушь. Совсем деревенское захолустье. А мне всегда казалось, – лучше наших мест не найти. Я родилась вон в том домике, при церкви, а с двенадцати лет, после папиной смерти, живу у тети Вари. Илюша говорит, что сегодня кончилась моя юность. Конец глупым грезам. Правда это? Полкан, собака наша, увидел меня да как завыл. Как нехорошо. Князь. Раиса… Раиса (поспешно). Что? Что?
Князь . Давеча в саду я оскорбил вас, Раиса. Дело в том, что я ничтожный и грешный человек. Раиса. Нет…
Князь . Я выродок. Таких людей не принято пускать в порядочный дом. Раиса. Не верю вам.
Князь . Я бывал нечист в карты. Я не платил долгов. Обманывал женщин. Ни разу не сделал усилия стать лучше. Все последнее время жил на средства Марьи Семеновны. Я никого не любил… Вот почему я снес эту пощечину. Я заслужил ее. Боже мой!.. Раиса!..

Раиса заплакала.

Раиса . Все равно мне вас жалко. Князь. Поймите, – этого не может быть. Этого не может быть!

Входит Илья.

Илья . Звонят. Ну, что же – пора идти. А где все?
Раиса . В зале.
Илья . Э, да ты плачешь. Послушайте, князь, вы и тут, кажется, поспели. Нажаловались. Ну и пошляк же вы, ваше сиятельство.
Князь (тихо). Вы раздражены и не правы.
Раиса (Илье, дрожащим голосом). Если ты сию минуту не попросишь у него прощения, – мы рассоримся.
Илья . Это еще откуда гром загремел? Я должен извиняться? Не узнаю тебя, моя милая.
Раиса . Я тоже тебя не узнаю, Илья.
Илья . Да ты книжек, что ли, каких-нибудь начиталась? Что такое? Откуда?
Раиса . Да, я слишком много читала глупых книг. (Швыряет со стола несколько томов.) Читай сам, пожалуйста.
Илья . Раиса, ты с ума сошла!
Раиса (дрожащим голосом, закрыв глаза). Я не люблю тебя больше. Ты грубый, тупой, бессердечный, упрямый человек…
Илья . Чепуха!.. (Вытирает лоб.) Дурацкие бредни. Ты отлично понимаешь, что мы должны… (Кричит.) Может быть, и мне в горле застряла эта свадьба. Я же молчу. (Внезапно.) Раиса, ты влюблена? Что? Ну, отвечай… Да?

Раиса молчит, стиснув зубы.

Князь . Оставьте ее.
Илья . Уйди.
Князь . Не мучайте ее.
Илья . Уйди, говорю.
Раиса . Уйди сам, уйди сам.
Князь (берет его за плечи). Вы сильный и мужественный. Будьте же честным.
Илья (освобождается). Я ведь в самом деле тебя убью…
Раиса . Не смеешь! Боже мой, как глупо!

Появляется Маша. Илья мгновенно утихает и глядит на Касатку

Маша . Звонят. (Илье.) Что глядите? Я вас не съем. Илья. Вообще какого черта! Маша (протягивает руку). Нате.
Илья . Что это?
Маша . Должно быть, вы обронили.
Илья . Я ничего не терял.
Маша . Булавка из галстука. Возьмите.

Он протягивает руку. Она быстро и крепко сжимает ее.

Илья (тихо). Пустите мою руку.
Маша (тихо). Больно?
Илья. Да.
Маша (тихо, взволнованно). Зачем?.. Зачем?..
Илья (вырывает руку). Благодарю вас.

Маша делает жест отчаяния, он платком вытирает кровь на руке и идет к выходу, где появляются Варвара, Анна Аполлосовна и Верочка.

Варвара (Илье). Куда? Нет, не пущу.
Анна . Раиса, здравствуй, душа моя. Венчаться надумали? Повенчаем. Дело простое… Анатолий! Сударь мой, здравствуй. (Обнимает его.)
Варвара (Илье). Девки из деревни пришли, хотят славить. Как ты думаешь, хватит у нас водки?

Она подходит с Ильей к шкафу и меряет водку в четверти. Вера целуется с Раисой. Маша отходит в глубину за камин.

Анна (выпустив князя из объятий). Не узнал старую тетку Анну Аполлосовну?
Князь . Что вы, тетя Анна! Конечно, узнал. Вы мало изменились.
Анна (хохочет мужским басом). Разодолжил! Подарил рублем! Да я, отец мой, совсем старая стала, и мясов прибавилось вдвое. (Хохочет.) На прошлой неделе произошел даже от этого неприятный пассаж: ехали мы с дядей Григорием в его коляске, той, что на круглых рессорах. И вдруг в колдыбашине, помнишь, за поворотом из рощи есть у меня рытвина, коляску тряхнуло, и обе рессоры пополам. (Хохочет.) Ну, ведь и дядя Григорий не легок стал. Ты к нему непременно съезди, поклонись. Он тебя любит. Нехорошо, нехорошо родных забывать, племянник. Что же ты мне про себя не рассказываешь? Чай, поди по министерству пошел? Лицо у тебя какое-то озабоченное.
Князь . Нет, тетя Анна, я не служу.
Анна . Ну, и это тоже хорошо, греха меньше. А то нынче все в дела кинулись. Помещика нашего. Бабкина, помнишь? Пошел служить и проворовался… Женат?
Князь . Нет, тетушка.
Анна (взглянув на Касатку.) Слышала, слышала про твои проказы. У нас в уезде тетку Варвару никто, конечно, всерьез не принимает. У нее всегда кунсткамера в дому. Либо воспитывает кого, либо спасает. Мой совет, подумай хорошенько, раньше чем жениться на твоей Жульете. А лучше всего совсем не женись.
Князь . Благодарю вас, тетушка, за совет.
Анна . Что же я тебя с Верочкой не познакомлю? Вера.
Вера перестает шептаться с Раисой и подходит.
Вера . Да, мама.
Анна . Познакомься, да поцелуй его: родственник.
Князь . Очень рад увидеть вас, кузина.
Анна (хлопнув дочь по спине). Она у меня, разумеется, «стремится».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74


А-П

П-Я