https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/dlya-dushevyh-kabin/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сидите на своем золоте и ешьте его, коли охота!
На этом гонцы быстро удалились, и гномы остались обдумывать свое
положение. Торин впал в такую мрачность, что никто не посмел бы ему
перечить, если бы и захотел, но в том-то и горе, что большинство гномов
держалось одного с ним мнения, за исключением разве толстяка Бомбура, Фили
и Кили. Бильбо, разумеется, не одобрил нового поворота событий. Ему и так
давно опостылела Гора, а тут еще предстояло сидеть в осаде! Это было
слишком!
"Вся Гора изнутри провоняла драконом, - ворчал он себе под нос, -
тошнит от этого запаха. И сухарник уже не лезет в горло".

16. НОЧНОЙ ВОР
Дни тянулись медленно и скучно. Гномы убивали время, раскладывая
сокровища по кучкам и приводя их в порядок. Торин наконец завел разговор
об Аркенстоне Трейна и убедительно попросил своих спутников обшарить все
углы.
- Аркенстон моего отца, - сказал он, - один дороже золотой реки, а
для меня он и вовсе не имеет цены. Из всего богатства именно его я
предназначаю для себя и жестоко отомщу всякому, кто найдет его и утаит.
Бильбо слышал его слова и очень испугался: что будет, если камень
найдут? Он спрятал его в узелок с тряпьем, который клал себе под голову
вместо подушки. Но промолчал, потому что по мере того, как скука
становилась все невыносимее, в голове его постепенно зрел план.
Все шло без изменений, как вдруг вороны принесли новость, что Дейн с
пятью сотнями гномов вышел из Железных Холмов и дня через два будет в
Дейле.
- Боюсь, им не подойти к Горе незамеченными, - закончил Роак. - Как
бы не завязался бой в долине. Не нравится мне это. Народ они, конечно,
решительный, но едва ли им под силу справиться с войском, которое вас
осаждает. А если и справятся, то что ожидает вас? По пятам за ними идут
зима и снег. Чем вы будете кормиться без поддержки и расположения соседей?
Дракона не стало, но как бы сокровища не принесли вам смерть!
Но вразумить Торина было невозможно.
- Зима и мороз пощиплют людей и эльфов тоже, - возразил он. - Они,
может быть, не вынесут жизни в необитаемом крае. Как навалятся на них мои
родственники и нажмет зима - так они поневоле заговорят по-другому.
В эту ночь Бильбо решился. Ночь была безлунная, небо черное. Как
только полностью стемнело, Бильбо отошел в угол задней комнаты и вытащил
из узелка веревку и Аркенстон, завернутый в тряпицу. Потом вылез на
верхушку стены. Там дежурил Бомбур.
- Здорово холодно! - сказал Бомбур.
- А внутри довольно тепло, - заметил Бильбо.
- Еще бы. Но мне еще стоять до двенадцати ночи, пробурчал толстяк. -
Скверная вышла история. Упаси бог, чтобы я осуждал Торина, да растет его
борода беспредельно, а только он всегда был упрямец и не отличался
гибкостью.
- С гибкостью и у меня сейчас неважно, - заметил Бильбо. - Ноги
совершенно одеревенели, я оттоптал их на каменных лестницах и в коридорах.
Дорого я дал бы за то, чтобы походить по мягкой травке.
- А я бы дорого дал за глоток чего-нибудь крепкого, за сытный ужин да
за мягкую постель!
- К сожалению, пока осада продолжается, не могу тебе этого
предложить. Но зато могу предложить вот что: уже давно я не стоял на часах
и с удовольствием за тебя подежурю, если хочешь. Все равно мне сегодня не
спится.
- Ты хороший товарищ, Бильбо Бэггинс, с радостью соглашаюсь. Если что
заметишь, не забудь - сперва разбуди меня! Я лягу недалеко от двери, слева
от входа.
- Ступай, ступай, - сказал Бильбо. - Я разбужу тебя в полночь, а ты
разбудишь следующего часового.
Едва Бомбур ушел, Бильбо надел кольцо, привязал веревку, перелез
через стену и начал спускаться вниз. Впереди у него было пять часов.
Бомбур будет спать, он мог спать в любое время, после приключений в Черном
Лесу он все мечтал увидеть те же прекрасные сны. Остальные трудились, и
вряд ли кому-то из гномов, даже Фили и Кили, могло прийти в голову выйти
на стену не в свое дежурство.
Темнота стояла полная, дорога была незнакома. Наконец Бильбо
умудрился добраться до излучины, и оставалось перейти вброд, чтобы выйти
прямо к лагерю. Поток в этом месте был неглубокий, но широкий, и маленький
хоббит с трудом перебрался в темноте на другую сторону. Он был почти уже
на том берегу, как вдруг оступился на скользком камне и с шумом шлепнулся
в холодную воду. Только он выбрался на сушу, дрожа от холода и
отплевываясь, как подбежали эльфы с фонарями и стали шарить между камнями.
- Нет, это не рыба! - сказал один. - Тут прячется шпион. Прикройте
фонари, а то ему они помогут больше, чем нам, если он - забавное маленькое
существо, слуга гномов.
- Слуга, вот еще! - в негодовании фыркнул Бильбо - и тут же громко
чихнул. Эльфы немедленно кинулись на звук.
- Светите сюда! - окликнул их Бильбо. - Тут я, тут! - Он стянул
кольцо с пальца и выглянул из-за валуна.
Эльфы мигом оправились от изумления и схватили его.
- Кто ты? Гномовский хоббит? Что ты тут делаешь? Почему наши часовые
тебя не заметили? - забросали они Бильбо вопросами.
- Я - мистер Бильбо Бэггинс, - ответил он с достоинством, - спутник
Торина. Я хорошо знаю вашего короля в лицо, но он, вероятно, не знает, как
выгляжу я. Меня наверняка помнит Бэрд, и его-то я и хочу видеть.
- Вот как! - сказали эльфы. - А какое у вас к нему дело ?
- Какое бы ни было, любезные эльфы, оно касается только меня. Если
есть у вас желание вернуться в родные леса, а не сидеть вечно в этом
унылом холодном месте, ведите меня поскорее к костру, чтобы я обсох, а
потом дайте поговорить с начальниками. Только скорее. Я могу провести
здесь не больше двух часов.
Вот как случилось, что часа через два после побега Бильбо сидел у
жаркого костра перед большой палаткой, а рядом, с любопытством глядя на
него, сидели король лесных эльфов и Бэрд. Хоббит в доспехах, сделанных
руками эльфов, завернутый в старое одеяло, - такое зрелище увидишь не
каждый день.
- Знаете, право, - Бильбо говорил самым своим деловым тоном, -
создалось совершенно невыносимое положение. Я лично крайне устал от всей
этой истории. Я хочу домой, на запад, там жители гораздо благоразумнее.
Но, понимаете, у меня в этом деле свой интерес - четырнадцатая доля, как
гласит письмо, к счастью, я его сохранил. - И он достал из кармана своей
старой куртки, надетой поверх кольчуги, смятое, сложенное во много раз
письмо Торина, найденное им на каминной полочке под часами. -
Четырнадцатая часть общего дохода, - продолжал он. - Лично я готов
внимательно рассмотреть ваши притязания и вычесть из целого справедливо
причитающуюся вам сумму и только потом заявить право на свою долю. Но вы
не знаете Торина Оукеншильда. Уверяю вас, он так и будет сидеть на куче
золота, пока не умрет с голоду, если вы отсюда не уйдете.
- Ну и пусть! - отозвался Бэрд. - Такому безмозглому упрямцу туда и
дорога.
- Совершенно верно, - продолжал Бильбо. - Я вас понимаю. Но, с другой
стороны, зима приближается, скоро тут будет и снег, и мороз.
Продовольствия будет не хватать, даже эльфам придется туго. Возникнут и
другие трудности. Вы не слыхали про Дейна и гномов с Железных Холмов?
- Слыхали когда-то. А какое они имеют к нам отношение? - спросил
король.
- Так я и думал. Значит, у меня есть кое-какие сведения, которых нет
у вас. Дейн, должен вам сообщить, находится в двух днях перехода отсюда, с
ним по крайней мере пятьсот свирепых гномов; многие из них опытные воины,
участвовали в ужасной войне гномов с гоблинами, вы несомненно о ней
слыхали. Когда они дойдут сюда, начнутся большие неприятности.
- Зачем ты нам все это рассказываешь? - сурово спросил Бэрд. - Ты
предаешь твоих друзей или запугиваешь нас?
- Дорогой Бэрд! - пропищал Бильбо. - Не спеши с выводами! В жизни не
встречал таких подозрительных людей! Просто я пытаюсь избавить от
неприятностей всех заинтересованных лиц. Теперь я сделаю вам предложение.
- Послушаем! - отозвались король и Бэрд.
- Вернее, посмотрим! - поправил хоббит. - Вот! - И он вынул из
тряпицы Аркенстон.
Сам король эльфов, чьи глаза привыкли взирать на красивые вещи, был
поражен. Даже Бэрд молча дивился камню. Словно шар, наполненный лунным
светом, висел он перед ними в сети, сотканной из сверкания снежинок.
- Это Аркенстон Трейна, - пояснил Бильбо, - Сердце Горы. И сердце
Торина. Для него камень ценнее золотой реки. Отдаю его вам. Он поможет вам
вести переговоры. - И Бильбо не без сожаления протянул чудесный камень
Бэрду. Тот, как зачарованный, уставился на Аркенстон в своей руке.
- Но как он достался тебе и почему ты отдаешь его, как свой? -
спросил он, оторвав с усилием взор от камня.
- Н-ну, - смущенно ответил хоббит, он не совсем мой, но я...
понимаете, я готов не требовать своей доли. Может, я и Взломщик, со
стороны виднее, я лично себя таковым никогда не считал, но Взломщик более
или менее честный. Сейчас я возвращаюсь назад, и пусть гномы делают со
мной, что хотят. Надеюсь, камень принесет вам пользу.
Король эльфов посмотрел на Бильбо, как на диковину.
- Бильбо Бэггинс! - сказал он. - Ты более достоин носить королевские
доспехи эльфов, чем многие из тех, на ком они сидят лучше. Но что-то я
сомневаюсь, чтобы Торин Оукеншильд думал так же! Пожалуй, я все-таки лучше
знаком с гномами, чем ты. Вот мой совет: оставайся с нами, тут тебе будут
оказаны почет и гостеприимство.
- Спасибо, спасибо большое, - ответил Бильбо и поклонился. - Я думаю,
негоже было бы покинуть друзей сейчас, после того как мы столько пережили
вместе. Да и я обещал старине Бомбуру разбудить его в двенадцать ночи!
Сколько ни уговаривали его, он не остался, тогда с ним послали
провожатых, и король с Бэрдом на прощанье отдали ему честь.
Когда Бильбо проходил через лагерь, какой-то старик, сидевший у
дверей одной из палаток, закутавшись в темный плащ, встал и подошел к
нему.
- Отличный поступок, мистер Бэггинс! - сказал он, хлопая Бильбо по
спине. - Прост-прост, а всегда выкинет что-нибудь неожиданное!
Это был Гэндальф!
Впервые за много дней Бильбо пришел в восторг. Но когда он тут же
хотел расспросить волшебника, тот остановил его:
- Все в свое время! Если не ошибаюсь, события идут к концу. Тебе
сейчас придется солоно, но не унывай! Может, ты и выкрутишься. Вас всех
ожидают такие новости, о которых даже вороны не слыхали. Доброй ночи!
Озадаченный, но в то же время приободренный, Бильбо поспешил дальше.
Его привели к безопасному броду и благополучно доставили сухим на другой
берег; тут он распростился с эльфами и стал карабкаться вверх к воротам.
Им вдруг овладела безмерная усталость, но все-таки он влез по веревке на
стену еще до полуночи. Веревка, слава богу, висела там, где он ее оставил.
Он отвязал ее, спрятал, а потом уселся на стене и задумался: что же
произойдет дальше? На душе у него было тревожно.
В двенадцать он разбудил Бомбура, потом свернулся в уголке калачиком
и, не слушая благодарностей толстяка (он сознавал, что не очень-то их
заслужил), крепко заснул, выбросив из головы все заботы. И, скажем по
секрету, он видел во сне яичницу с беконом.

17. ГРОЗА РАЗРАЗИЛАСЬ
На другое утро спозаранку в лагере раздались звуки труб. Вскоре на
узкой тропе показался гонец. На некотором расстоянии от стены он
остановился, окликнул гномов и спросил, согласен ли Торин выслушать новых
послов, - есть новости, и обстоятельства переменились.
- Вероятно, подходит Дейн! - сказал Торин своим сподвижникам. - Они
прослышали о его приближении. Я так и думал, что настроение у них живо
переменится. Пусть придут в небольшом количестве, без оружия, и я выслушаю
их! - крикнул он посланцу.
Около полудня снова заколыхались знамена Леса и Озера. Приближалось
двадцать человек. В начале узкой тропы они положили мечи и копья и
приблизились к воротам. Гномы с удивлением увидели Бэрда и короля эльфов,
впереди которых выступал какой-то старик в плаще и капюшоне, несший в
руках деревянную шкатулку, окованную железом.
- Приветствую тебя, Торин, - произнес Бэрд. - Ты не передумал?
- Мое решение не меняется оттого, что несколько раз взошло и село
солнце, - ответил Торин. - Ты пришел задавать мне пустые вопросы? Я вижу,
войско эльфов не отослано домой, как я велел! Ты пришел зря. Пока они тут,
я отказываюсь вести переговоры.
- Так, значит, не существует ничего, за что бы ты отдал часть твоего
золота?
- Ничего такого, что можешь предложить ты.
- А что скажешь об Аркенстоне Трейна? - спросил Бэрд, и в тот же миг
старик откинул крышку шкатулки и поднял вверх драгоценный камень. Камень
сверкнул ярким белым блеском. От изумления у Торина отнялся язык. Долгое
время все молчали.
Наконец Торин заговорил, и голос его звучал хрипло от сдерживаемой
злобы:
- Этот камень принадлежал моему отцу, он мой. Почему я должен
выкупать свою собственность? - Любопытство взяло верх, и он, не
удержавшись, спросил: - Как попала к вам в руки святыня нашего
королевского рода? Правда, ворам не задают таких вопросов.
- Мы не воры, - возразил Бэрд. - То, что принадлежит тебе, мы отдадим
в обмен на наше.
- Как он попал к вам, я спрашиваю? - с нарастающим гневом закричал
Торин.
- Я дал! - пискнул до смерти перепуганный Бильбо, выглядывая из-за
стены.
- Ты? Ты? - завопил Торин, поворачиваясь к хоббиту и хватая его
обеими руками. - Жалкий хоббит! Ах ты... Взломщик паршивый! - От
возмущения Торин не находил слов и тряхнул бедного Бильбо, как щенка. -
Клянусь бородой Дьюрина! Хотел бы я увидеть сейчас Гэндальфа! Будь он
проклят за то, что подсунул нам тебя! Пусть отсохнет его борода!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я