https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/170na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С ним кокетничала девочка в обрезанных джинсах, не знавшая, какое мороженое выбрать.
Нелл мысленно запомнила эту картину и пошла дальше.
Она остановилась у книжного магазина и вздохнула. В ее доме тоже будет много книг, но не тех редких инкунабул, к которым никто никогда не прикасается. У нее будут старые потертые книги или новые издания в ярких бумажных обложках, полные занимательных историй. Впрочем, это она могла себе позволить и сейчас. Если придется уезжать, один роман в бумажной обложке не слишком обременит ее.
Она оторвалась от витрины, подняла глаза и увидела написанные на стекле готические буквы «Кафе „Бук“.
Нелл вошла внутрь, ощутила аромат цветов и специй и услышала звуки арфы и флейты. Волшебная здесь не только гостиница, поняла Нелл, едва переступив порог.
На темно-синих полках теснились книги всех цветов и размеров. Тонкие лучи света, проникавшие сквозь потолок, напоминали о звездах. Кассовый аппарат стоял на старинной дубовой конторке с резными крылатыми феями и полумесяцами.
На высокой табуретке сидела женщина с темными, коротко остриженными волосами и лениво листала книгу. Она подняла взгляд и поправила очки в серебряной оправе.
– Доброе утро. Чем могу служить?
– Если не возражаете, я хотела бы осмотреться.
– На здоровье. Если захотите, чтобы я помогла вам найти что-нибудь, позовете меня.
Продавщица вернулась к своей книге, а Нелл стала разглядывать помещение. У кирпичного камина стояли два больших кресла. Стол украшала старинная лампа с цоколем в виде воздевшей руки женщины, облаченной в длинную мантию. На полках стояли статуэтки из цветного стекла, лежали хрустальные яйца и драконы. Нелл шла по проходу, с одной стороны которого тянулись стеллажи с книгами, с другой – на полках расположились ряды свеч.
В задней части комнаты обнаружилась резная лестница, ведущая на второй этаж. Нелл поднялась и увидела новые книги, новые безделушки и, наконец, само кафе.
У широкого окна стояло полдюжины столов из полированного дерева. Напротив находилась стеклянная витрина и стойка с внушительным набором пирожных и сандвичей, а также кастрюля с супом. Цены были высокими, но не чрезмерными. Она подумала, что могла бы съесть тарелку супа и выпить кофе.
Нелл подошла к стойке и услышала голоса, доносившиеся из открытой двери.
– Джейн, это абсурдно и совершенно безответственно.
– Нет. Для Тима это единственная возможность выбраться отсюда. И мы ею воспользуемся.
– Прослушивание пьесы, которую может взять, а может и отвергнуть какой-нибудь крошечный театрик, это не такая уж завидная возможность. Ни у кого из вас не будет работы. Вы не…
– Майя, мы уезжаем. Я говорила тебе, что работаю сегодня до полудня. А уже полдень.
– Ты предупредила меня меньше, чем за двадцать четыре часа. Это нечестно.
В низком, красивом голосе женщины звучала досада. Нелл невольно сделала несколько шагов к двери.
– Черт побери, как я смогу держать кафе, если некому будет готовить?
– Ты думаешь только о себе, правда? И даже не хочешь пожелать нам счастливого пути.
– Джейн, я желаю, чтобы случилось чудо. Потому что без этого вам не обойтись… Нет, подожди. Не убегай впопыхах.
Нелл услышала за дверью какое-то движение и отошла в сторону. Но не могла же она заткнуть себе уши.
– Счастья тебе, Джейн. Будь осторожна. О, черт побери… Благословляю тебя, Джейн.
– О'кей. – Кто-то громко высморкался. – Мне очень жаль. Честное слово. Жаль, что я оставляю тебя в беде. Но Тиму это необходимо, а я должна быть с Тимом. Так что… Я буду скучать по тебе, Майя. Я напишу.
Когда плачущая женщина вышла из комнаты и побежала по лестнице, Нелл успела укрыться за книжными полками.
– И все же это нечестно.
Нелл подняла глаза и застыла на месте от восхищения.
Женщина, стоявшая на пороге, была похожа на видение. Более подходящего слова подобрать было нельзя. Цвет ее пышных волос напоминал осеннюю листву. Рыжие и золотые кудри падали на синее платье; обнаженные руки украшали серебряные браслеты. На безукоризненном лице выделялись огромные дымчато-серые глаза, в которых сверкал гнев. Раскосые скулы, полные губы, накрашенные алой помадой. Кожа как… Нелл слышала, что кожу называют алебастровой, но видела такую впервые.
Высокая, стройная, гибкая… В общем, само совершенство.
Нелл обвела взглядом столики, за которыми сидели люди. Неужели они не испытывают священного трепета? Но казалось, никто не замечал ни эту женщину, ни гнев, бурливший в ней, как вода в котле.
Нелл сделала шаг вперед, и серые глаза тут же пригвоздили ее к месту.
– Добрый день. Чем могу служить?
– Я была… я думала… Я бы с удовольствием съела тарелку супа и выпила капуччино. Пожалуйста.
Досада, вспыхнувшая в глазах Майи, едва не заставила Нелл вновь отступить за полки.
– Налить суп я могу. Сегодня у нас раковый. Но справиться с эспрессо мне уже не по силам.
Нелл посмотрела на прекрасную кофеварку из меди и латуни и почувствовала холодок в животе.
– Я сама могу сварить себе кофе.
– Вы знаете, как работает эта штука?
– Вообще-то да.
Майя задумалась, потом махнула рукой, и Нелл ринулась за стойку.
– Если хотите, я сварю и вам.
– Почему бы и нет? – «Храбрый заяц», – подумала Майя, глядя, как Нелл управляется с машиной. – Что привело вас ко мне? Пеший туризм?
– Нет. – Нелл вспыхнула, вспомнив про свой рюкзак. – Нет, просто охота к перемене мест. Я ищу работу и жилье.
– Угу…
– Прошу прощения. Я знаю, это невежливо, но я случайно… подслушала вашу беседу. Если я правильно поняла, то вы попали в неприятное положение. А я профессиональный повар.
Майя внимательно следила за процессом приготовления кофе.
– Серьезно? – спросила она.
– Причем очень хороший. – Нелл протянула Майе кофе с пенкой. – Я занималась устройством выездных обедов, работала в кондитерской и была официанткой. Умею готовить еду и накрывать на стол.
– Сколько вам лет?
– Двадцать восемь.
– В тюрьме сидели?
Нелл чуть не расхохоталась. В ее глазах заплясали смешливые искорки.
– Нет. Я очень честная, исполнительная и люблю придумывать новые блюда.
«Не болтай! Не болтай лишнего!» – приказала она себе. Но остановиться было выше ее сил.
– Мне нужна работа, потому что я с удовольствием пожила бы на этом острове. Мне здесь нравится, потому что я люблю книги и… Ну, мне пришлось по душе чувство, которое я испытала, как только переступила порог вашего магазина.
Заинтригованная Майя склонила голову набок.
– И что же вы почувствовали?
– Множество возможностей. «Отличный ответ», – подумала Майя.
– Вы верите в такие вещи? – тут Майя резко повернулась. – Простите, что?
К стойке подошла пара.
– Можно два мокко и два эклера? – спросили вошедшие.
– Конечно. Минутку. – Майя повернулась к Нелл. – Я беру вас. Передник за дверью. Детали обсудим позже. – Она пригубила капуччино. – Отличный кофе, – добавила Майя. – Да… Как вас зовут?
– Нелл. Нелл Ченнинг.
– Добро пожаловать на Три Сестры, Нелл Ченнинг.
* * *
Майя Девлин управляла кафе «Бук» так же, как управляла собственной жизнью. С врожденным вкусом, интуицией и испытывая от этого удовольствие. Она была деловой женщиной, и получение прибыли доставляло ей удовлетворение. Однако условия ставила она сама.
Майя не обращала внимания на то, что казалось ей скучным, но обеими руками хваталась за то, что вызывало ее любопытство.
В данный момент ее любопытство вызывала Нелл Ченнинг.
Если бы Нелл преувеличила свои способности, Майя выгнала бы ее так же быстро, как и приняла на работу. Причем без всяких угрызений совести. Если бы она была в настроении, то могла бы подыскать девушке какое-нибудь другое место. Но только в том случае, если бы это не требовало много времени и не мешало ее бизнесу.
Майя решилась на этот шаг, потому что почувствовала некий внутренний толчок, увидев ее большие голубые глаза.
Невинная жертва. Таково было первое впечатление Майи, а своему первому впечатлению она доверяла безоговорочно. «Похоже, многое умеет делать, – подумала Майя. – Хотя не слишком уверена в себе».
Как только Нелл надела фартук, она сразу же начала наводить порядок в кафе.
Майя наблюдала за ней весь день, замечая все: как она принимает заказы, общается с покупателями, выбивает чеки и легко справляется с таинственной кофеваркой эспрессо.
Ее следует слегка принарядить, решила Майя. На острове одевались непринужденно, но старые потертые джинсы, на вкус Майи, выглядели чересчур затрапезно.
Что ж, пока все шло неплохо. Довольная хозяйка вернулась на кухню. На Майю произвело сильное впечатление, что плита и кастрюли сияли чистотой. Джейн не отличалась опрятностью. Слава богу, что большую часть выпечки бывшая повариха готовила у себя дома.
– Нелл…
Застигнутая врасплох, Нелл вздрогнула, отпрянула от плиты, которую она сосредоточенно оттирала, покраснела и уставилась на Майю и молодую женщину, стоявшую рядом с хозяйкой.
– Я не хотела пугать тебя. Это Пег. Она работает за стойкой от двух до семи.
– Ох… Привет.
– Привет. Черт побери, не могу поверить, что Джейн и Тим действительно уезжают. Нью-Йорк! – с завистью сказала Пег. Она была маленькая, бойкая, с гривой кудрявых волос, выкрашенных в белый цвет. – Ужасно жаль. Джейн пекла потрясающие булочки с черникой.
– Увы, ни Джейн, ни булочек с черникой больше нет. Мне нужно поговорить с Нелл. А ты пока пригляди за кафе.
– Нет проблем. Нелл, еще увидимся.
– Давайте пройдем в мой кабинет и обговорим детали. Летом у нас открыто с десяти до семи. Зимой работы меньше, поэтому мы закрываемся в пять. Пег предпочитает вторую смену. Она любит вечеринки, так что «жаворонком» эту девушку не назовешь. Вы будете приходить на работу к десяти.
– Это меня устраивает.
Нелл шла за Майей наверх. Надо же, она совсем забыла, что в здании три этажа. Несколько месяцев назад это не ускользнуло бы от ее внимания. Она бы заранее проверила все входы и выходы.
«Спокойствие спокойствием, а бдительность бдительностью, – напомнила себе Нелл. – Нужно быть готовой в любую минуту снова пуститься в бегство».
Они миновали просторный склад, уставленный книжными полками и коробками, и вскоре уже входили в кабинет Майи.
Старинный письменный стол вишневого дерева очень подходит ей, подумала Нелл. Майю должны были окружать дорогие и красивые вещи. Здесь были цветы и вьющиеся растения; в вазах лежали кусочки хрусталя и полированные камни. Стильная мебель, компьютер последней модели, факс, секретеры, полки с издательскими каталогами… Майя показала ей на кресло, а сама села за письменный стол.
– Вы провели в кафе несколько часов и видели блюда, которые мы предлагаем. Каждый день особый сандвич, суп и небольшой набор обычных сандвичей. Два-три вида холодных закусок. Выпечка – печенье, булочки, бисквиты. Раньше меню составлял сам повар. Это вам подходит?
– Да, мэм.
– Слушай, я всего на год старше тебя. Зови меня Майя. Пока мы не убедимся, что все нормально, согласовывай со мной меню на следующий день. – Она вынула из ящика небольшой блокнот и протянула его Нелл. – Попробуй набросать, что бы ты могла приготовить завтра.
От страха у Нелл задрожали руки. Она сделала глубокий вдох, дождалась, пока не прояснилось в голове, и взяла ручку.
– Думаю, в это время года супы должны быть легкими. Консоме с травами. Салат «Тортеллини», белая фасоль и креветки. Я бы сделала сандвичи с цыпленком, однако мне нужно знать, какие овощи у вас есть. Могу испечь фруктовый пирог, но это опять же зависит от набора фруктов. Эклеры пользуются хорошим спросом, так что можно повторить. Шестислойный торт с кремом и шоколадом. Булочки с черникой – не проблема. Могу испечь булочки с грецкими орехами. Или с фундуком. Шоколадные чипсы – выбор безошибочный. Макадамия. А в качестве третьего вида я бы предложила шоколадное печенье с орехами. Трехслойное. Пальчики оближешь.
– Что из этого ты сможешь приготовить здесь?
– Все. Но если выпечка и булочки понадобятся к десяти, мне придется начать в шесть.
– А если у тебя будет собственная кухня?
– Замечательно. – Думать об этом было очень приятно. – Тогда я смогла бы приготовить кое-что вечером. На утро будет меньше работы.
– Гм-м… Нелл Ченнинг, сколько у тебя денег?
– Достаточно.
– Не ершись, – добродушно посоветовала Майя. – Я могу дать тебе аванс в сто долларов. А что касается жалованья, то для начала семь долларов в час. Днем тебе придется покупать продукты для кафе. Оплата по перечислению. Счета будешь представлять мне каждый день.
Когда Нелл открыла рот, Майя только подняла тонкий палец с коралловым ногтем.
– Подожди. В часы пик будешь стоять на раздаче и убирать столы, а во время затишья обслуживать покупателей книг. У тебя будут два получасовых перерыва, выходной в воскресенье и пятнадцатипроцентная скидка на покупки. Сюда не входят еда и напитки. Если не окажешься обжорой, питание для тебя будет бесплатным. Ты меня слушаешь?
– Да, но я…
– Вот и хорошо. Я бываю здесь каждый день. Если возникнут проблемы, с которыми не сможешь справиться сама, обратишься ко мне. Если меня не будет, спросишь Лулу. Она сидит за кассой на первом этаже и знает все. Я вижу, ты девушка сообразительная. Если чего-то не знаешь, спрашивай, не стесняйся. А сейчас тебе нужно найти жилье.
– Да. – Казалось, Нелл подхватил и понес по жизни неожиданно налетевший вихрь. – Я надеюсь, что…
– Пойдем со мной. – Майя вынула из ящика связку ключей, поднялась из-за стола и пошла вниз, цокая высоченными шпильками.
Когда они спустились на первый этаж, Майя пошла к черному ходу.
– Лулу! – крикнула она по пути. – Я вернусь через десять минут.
Нелл, чувствовавшая себя последней дурой, покорно тащилась за Майей. Они очутились в маленьком саду с дорожками, выложенными плиткой. Майя рассеянно переступила через гревшуюся на солнышке огромную черную кошку, заставив животное открыть один сверкающий золотой глаз.
– Это Исида. Она тебя не тронет.
– Какая красивая! Сад – это тоже ваша работа?
– Да. Какой дом без цветов? Да, я не спросила, есть ли у тебя средство передвижения.
1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я