мебель для ванной комнаты roca 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может, вы мне что-нибудь подскажете?– Это полицейский участок или клуб?– Ладно, Даллас, работа не волк. – Пибоди с надеждой улыбнулась. – Что, если подарить ему один из шарфов, которые вяжет моя мама? Они очень красивые.– В этом нет надобности. Рорк не ждет от тебя никаких подарков.– Но это лучший отпуск, какой у меня когда-либо был. Я хочу, чтобы Рорк знал, как я ему благодарна.Ева невольно смягчилась:– Конечно, он будет в восторге от шарфа.– Правда? Тогда все в порядке. Я вечером позвоню маме.– А теперь, Пибоди, может быть, для разнообразия займемся работой? Наверняка у нас накопились дела.– Мы абсолютно чисты.– Тогда дай мне материалы по «холодным» делам.– По каким именно?– На твое усмотрение. Должна же я чем-то заняться.– Сейчас. – Пибоди задержалась у двери. – Знаете, что самое лучшее в отпуске? Возвращение назад! * * * Ева провела утро, разбирая нераскрытые дела, ища упущенные нити и неисследованные аспекты. Ее заинтересовало дело двадцатишестилетней Марши Стиббс, которая была найдена утонувшей в ванне. Нашел Маршу ее муж Бойд, вернувшийся из деловой поездки. На первый взгляд, это был типичный домашний несчастный случай, но медицинская экспертиза установила, что Марше проломили череп, прежде чем она оказалась в ванне, и, следовательно, она попала туда не по своей воле.Следователь обнаружил доказательство, что у жертвы была связь с каким-то мужчиной. В ящике комода с ее бельем лежала пачка писем, подписанных инициалом «С». Тексты были весьма откровенные в сексуальном отношении и изобиловали просьбами развестись с мужем и бежать с любовником. Согласно рапорту, содержание писем шокировало мужа и всех, знавших жертву, которых удалось опросить.Муж имел надежное алиби, и сведения о нем не вызывали никаких подозрений. Бойд Стиббс, региональный представитель фирмы спорттоваров, был обычным американцем с доходом чуть выше среднего. Женился он шесть лет назад на своей университетской подруге, которая стала администратором крупного универмага. Бойд любил играть в футбол по воскресеньям и не имел проблем с алкоголем, наркотиками или азартными играми. За ним не числилось никаких эпизодов, связанных с насильственными действиями, и он добровольно вызвался пройти испытание на детекторе лжи, которое выдержал безукоризненно.Супруги были бездетными, жили в многоквартирном доме в тихом районе Вест-Сайда, общались с узким кругом друзей и казались дружной и счастливой парой.Расследование было подробным и тщательным. Тем не менее, не удалось обнаружить никаких следов любовника с инициалом «С».Ева позвонила Пибоди по внутреннему телефону:– Седлай коня, Пибоди. Надо кое-кого навестить.Спрятав досье в сумку, она сняла куртку со спинки стула и направилась к двери. * * * – Я еще никогда не работала над «холодным» делом.– А ты думай о нем как об открытом, – посоветовала Ева.– И давно его открыли? – спросила Пибоди.– Шесть лет назад.– Если тот тип, с которым у нее была внебрачная связь, ни разу не показал носа за все это время, как вы собираетесь отыскать его теперь?– Посмотрим. А пока почитай письма.Пибоди достала из сумки пухлую пачку.– Ну и ну! – воскликнула она на середине первого послания. – Здорово возбуждает!– Читай дальше.– Теперь меня уже не остановить – я просвещаюсь. – Пибоди заерзала на сиденье. – Господи, кажется, у меня случился оргазм!– Благодарю за уведомление. Ну, и что еще ты извлекла из этих писем?– То, что у мистера С. богатое воображение и неиссякаемая сексуальная энергия.– Тогда спрошу по-другому. Чего ты из них не извлекла?– Ну, он никогда не подписывается полностью… – Понимая, что она что-то упустила, Пибоди снова уставилась на письма. – Нет конвертов, так что их могли доставить не по почте. – Она вздохнула: – Можете влепить мне двойку. Не знаю, что вы здесь увидели.– Скорее, чего я не увидела. Никаких упоминаний о том, как, когда и где они познакомились. Как стали любовниками. Где они трахались во всех упомянутых атлетических позах. Он никогда не назначает ей свиданий. Это заставляет задуматься…– Над чем?– Над возможностью, что мистера С. никогда не существовало.– Но…– Перед нами женщина, несколько лет состоящая в браке, имеющая респектабельную работу и круг друзей, – перебила Ева. – Судя по показаниям этих друзей, ничто в ее словах, поведении и образе жизни не свидетельствовало о наличии любовника. В рабочее время она не отлучалась. Когда же они могли встречаться?– Муж часто бывал в командировках.– Конечно, это предоставляет возможность для измены женщине, которая к этому склонна. Но наша жертва демонстрировала все признаки честности, верности и ответственности. Она не прогуливала работу и в положенное время возвращалась домой, а если где-нибудь бывала, то только в компании мужа или друзей. Не было никаких подозрительных звонков из дома или по мобильной связи. Каким образом она и мистер С. могли договариваться об очередном свидании?– Может быть, он был ее сослуживцем.– Возможно.– Но вы так не думаете. О'кей, она казалась верной женой, но посторонние не могут знать все о супружеской жизни своих ближайших друзей. Иногда даже муж и жена многого не знают друг о друге.– Истинная правда. Следователь с тобой согласен, на что имел все основания.– Но вы не согласны, – закончила Пибоди. – Вы думаете, что муж тайком вернулся из командировки, прикончил ее и подбросил эти письма, чтобы все выглядело так, будто она ему изменяла?– Это не исключено. Вот почему нам нужно с ним побеседовать.Ева въехала по скату на второй уровень уличной стоянки и втиснула свою машину между седаном и огромным мотоциклом.– Большую часть дня он проводит на работе. – Она кивнула в сторону многоквартирного дома. – Посмотрим, здесь ли он сейчас. * * * Бойд Стиббс оказался дома – крепкий привлекательный мужчина в спортивных шортах и тенниске, с маленькой девочкой на руках. При виде значка Евы его лицо омрачилось.– Вы насчет Марши? Есть новости? – Мужчина коснулся губами светлых волос девочки. – Входите. Уже давно ко мне никто не обращался по этому поводу. Подождите, я отнесу ее в детскую. Предпочитаю, чтобы она не… – Он погладил девочку по голове. – Одну минуту.– Как ты думаешь, сколько лет ребенку, Пибоди? – спросила Ева, когда мужчина и девочка вышли.– По-моему, около двух.Ева кивнула, глядя на разбросанные по полу игрушки. Из соседней комнаты послышался требовательный детский голос:– Папа! Играть!– Поиграй сама, Трейси, а когда придет мама, может быть, мы сходим в парк. Но ты должна вести себя хорошо, пока я поговорю с этими леди. Ладно?– А на качелях покачаемся?– Непременно.Вернувшись, мужчина провел рукой по светлым волосам.– Не хочу, чтобы она слышала о том, что случилось с Маршей. Вы нашли убийцу?– К сожалению, нет, мистер Стиббс. Это всего лишь рутинный визит.– А я-то надеялся… Хотя глупо было рассчитывать, что вы найдете его спустя столько времени.– У вас нет никаких предположений насчет того, с кем у вашей жены была связь?– Ни с кем! – крикнул Стиббс, покраснев от гнева. – Мне все равно, что говорят другие. У Марши не было никакой связи. Когда ее убили, я сначала в это поверил, потому что у меня помутилось в голове, но потом понял, что это чепуха. Марша не была лгуньей, и она любила меня. – Он закрыл глаза и опустился на стул. – Простите мою несдержанность. Не могу выносить, когда так говорят о Марше. Мне тяжело при мысли, что даже друзья думают о ней такое. Она этого не заслужила.– А как же письма, которые нашли в ее комоде?– Меня не интересуют письма. Она не стала бы мне изменять. У нас была… – Стиббс бросил взгляд на дверь, за которой девочка что-то напевала. – У нас была полноценная сексуальная жизнь. Мы поженились такими молодыми, потому что не могли друг без друга, а Марша верила в брак. – Он наклонился к Еве. – Я думаю, что письма присылал ей какой-то псих, одержимый навязчивой идеей. Не знаю, почему Марша мне об этом не рассказывала – очевидно, не хотела меня волновать. Наверное, этот тип явился сюда, когда я был в Коламбусе, и убил ее, потому что она не желала иметь с ним дело.Еве казалось, что Стиббс говорит искренне. Конечно, он мог притворяться, но какой в этом смысл? Если он сам подбросил письма, то зачем ему настаивать на верности жены?– В таком случае, мистер Стиббс, кем, по-вашему, мог быть этот человек?– Понятия не имею. Я думал об этом. Первый год после гибели Марши я не мог думать ни о чем другом. Я надеялся, что убийцу найдут, и он за все заплатит. Мы были счастливы, лейтенант! А потом все кончилось… – Он плотно сжал губы.– Мне очень жаль, мистер Стиббс. – Ева помолчала. – У вас славная девочка.– Трейси? – Стиббс потер ладонью лоб, словно возвращаясь к настоящему. – Она свет моей жизни.– Значит, вы снова женились?– Почти три года назад. – Он вздохнул и расправил плечи. – Морин была подругой Марши. Она помогла мне пережить тот страшный год. Не знаю, что бы я делал без нее.Входная дверь открылась. Хорошенькая брюнетка с продуктовыми сумками в руках вошла в комнату и закрыла дверь ногой.– Привет, ребята! Я вернулась. Вы никогда не догадаетесь, что я…Она замолчала при виде Евы и Пибоди. Взгляд Морин скользнул по униформе Пибоди, и Ева увидела на ее лице страх. ГЛАВА ВТОРАЯ Должно быть, Бойд тоже это заметил, так как сразу встал и быстро подошел к ней.– Все в порядке. – Он ободряющим жестом коснулся ее руки, прежде чем забрать у нее сумки. – Они пришли из-за Марши. Рутинное мероприятие.– А где Трейси?– В детской. Она…В этот момент девочка пулей вылетела из комнаты и бросилась к матери:– Мама! Мы идем качаться на качелях!– Мы постараемся отнять у вас как можно меньше времени, – сказала Ева. – Вы не могли бы уделить нам несколько минут, миссис Стиббс?– Простите, но я не уверена, что смогу быть вам полезна… Кроме того, мои покупки…– Мы с Трейси их разберем. Верно, Трейси? – прервал Бойд жену, подмигнув дочери. – Она думает, мы не знаем, куда что положить, но мы ей докажем, что это не так. Пошли на кухню, малышка.Девочка побежала впереди, что-то лопоча.– Прошу прощения за причиненные неудобства, – начала Ева, внимательно глядя на Морин. – Мы не задержим вас надолго. Вы были подругой Марши Стиббс?– Да. И ее, и Бойда. Он тяжело переживал случившееся.– Не сомневаюсь. Вы были знакомы с миссис Стиббс задолго до ее гибели? – Чуть больше года. – Морин бросила тревожный взгляд в сторону кухни. – Ее уже почти шесть лет нет в живых. По-моему, пора забыть об этом.– Шесть лет или шесть дней, но кто-то ее убил. Вы были очень близки?– Мы дружили. Марша была очень общительной.– Она когда-нибудь признавалась вам, что встречается с другим мужчиной?Морин открыла было рот, затем, поколебавшись, покачала головой:– Нет. Я ничего не знаю. Когда это случилось, я рассказала полиции все, что могла. Это ужасно, но ничего уже не изменишь. Теперь у нас новая жизнь, спокойная и счастливая, а ваш приход только заставит Бойда горевать снова. Я не хочу, чтобы моя семья разрушилась! Пожалуйста, уходите!
Когда они шли к лифту, Пибоди сказала Еве:– Она что-то знает.– Наверняка.– Я думала, вы на нее слегка надавите.– Только не на ее территории. – Ева шагнула в лифт. Мысленно она уже переставляла фрагменты картинки-загадки. – Не при ребенке и Стиббсе. Марша ждала этого долго – еще немного времени не имеет значения.– Думаете, ее муж чист?– Я думаю… – Ева вынула из сумки досье и диск и протянула Пибоди. – Тебе придется над этим поработать.– Мэм?– Закончить это дело.Пибоди уставилась на нее с отвисшей челюстью:– Мне? Вести расследование убийства?– Работать будешь главным образом в свободное время, особенно если у нас появится свежее дело. Прочитай досье, изучи рапорты и показания, проведи повторные опросы – ты знаешь порядок.– Вы поручаете мне расследование?!– В случае надобности будешь советоваться со мной. Держи меня в курсе всех данных и подавай рапорты.Пибоди ощутила выброс адреналина в кровь.– Есть, лейтенант. Спасибо. Я вас не подведу.– Не подведи Маршу Стиббс.Пибоди прижала досье к груди, как любимого ребенка, и держала его так всю дорогу до Главного управления.
Когда они поднимались из гаража, Пибоди покосилась на Еву:– Лейтенант…– Ну?– Могу я попросить Макнаба помочь мне с электронными данными? Я имею в виду связи жертвы, видеозаписи камер слежения в доме и тому подобное.Руки Евы, которые она держала в карманах, сжались в кулаки.– Это твое расследование.– Мое расследование… – благоговейным шепотом повторила Пибоди. Пока они шли по коридору, у нее был рот до ушей.Внезапно Ева нахмурилась, а рука ее инстинктивно скользнула к оружию – из отдела убийств доносились какие-то крики, свист и шум.– Что это значит?Она вошла первая и окинула взглядом помещение. Никто не трудился в своем отсеке, а в центре комнаты было сдвинуто несколько столов. По крайней мере дюжина служителей закона столпилась вокруг них, устроив нечто, подозрительно напоминающее вечеринку.Потянув носом, Ева учуяла запах выпечки.– Что, черт возьми, здесь происходит? – Ей пришлось кричать, чтобы ее голос не утонул в общем гаме. – Пирсон, Бэкстер, Делрики! – Она ткнула Бэкстера кулаком в плечо, чтобы привлечь к себе внимание. – Вообразили, будто смерть взяла отпуск? Где вы раздобыли эту жратву? Всем немедленно встать и заняться делом!Бэкстер подавился тем, что было у него во рту, и в результате его объяснение прозвучало нечленораздельно. Тогда он усмехнулся и указал пальцем на стол.Ева увидела гору домашнего печенья и то, что, по-видимому, было огромным пирогом, прежде чем его обглодала стая волков. В толпе она разглядела двух штатских. Высокий тощий мужчина и полная миловидная женщина, сияя улыбками, разливали какую-то бледно-розовую жидкость из большого кувшина.Прежде чем Ева успела пробиться к штатским, она услышала пронзительный крик Пибоди. Круто повернувшись, Ева схватилась за оружие, но Пибоди едва не сбила ее с ног, бросившись к таинственным гражданским лицам.Мужчина поймал Пибоди и легко поднял ее, несмотря на свою худобу. Женщина повернулась – при этом ее длинная голубая юбка взвилась в воздух – и обняла Пибоди с другой стороны.
1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я