https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/so-svetodiodnoj-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Обслуживающий персонал использовал его для
подступа к вентиляторам и водяным насосам. Чтобы найти выход, Керкед и
Новайс прошли по проходу, таща за собой на буксире подъемник и внимательно
осматриваясь по сторонам. Здесь могли быть и другие вертикальные лучи, но
не было никакой гарантии, что их тоже не перекрыли.
- Как мы отсюда выберемся?
- Какого черта ты спрашиваешь меня? - парировал Керкед. - Я вообще не
имею никакою понятия, как нам отсюда выйти, - он остановился и указал на
открытый дверной проем. - Лестница. Мы поднимемся вот здесь.
Они пересекли коридор. Откуда-то из заброшенного, почти не
освещенного прохода донесся голос. Слова были неразборчивы. Вероятно, этот
проход там соединялся с другим, но дальше по нему идти нельзя, это точно.
- Мы здесь не сможем протащить подъемник, - он знал это, но все же
попытался. Подъемник не проходил в узкую дверь. - Придется нам самим нести
чемодан.
- Сними ящик с подъемника, - сказал Керкед. - Чемодан слишком тяжел,
его надо нести вдвоем.
В верхней крышке ящика размерами четыре на четыре и на три фута были
просверлены отверстия, чтобы Пушистики при перевозке не задохнулись.
Теперь этот ящик был пуст. Фил открыл крышку и вытащил чемодан. Нет, они
не смогут нести его, и бросить тоже нельзя. Ящик был прикреплен к
подъемнику. Керкед достал карманный нож, в наборе лезвий которого была
отвертка, и начал удалить скобки.
- Куда мы пойдем?..
- Не философствуй, ты, богом проклятый! Давай, работай! В ящике не
осталось какой-нибудь веревки? Если осталось, обвяжем чемодан...
Через плечо Керкеда, в сотне футов от себя, Фил увидел вползающий в
проход джип. На мгновение он застыл от страха, затем крикнул:
- Позади тебя... - и бросился в открытую дверь. Запинаясь об узкие
ступеньки, он побежал наверх. Сзади дважды хлопнули пистолетные выстрелы,
потом послышалась автоматная очередь и два небольших взрыва: взрыв,
секунда тишины, затем второй. Снизу донесся крик.
Они взяли Керкеда и солнечные камни тоже! Потом он забыл об этом.
Только бы удрать, удрать побыстрее!
Лестница упиралась в стальную дверь. О боже! Только бы она не была
заперта! Он всем телом бросился на нее.
Дверь не была заперта. Она открылась, и Фил, перелетев через порог,
захлопнул ее за собой. На лестнице слышались голоса бегущих за ним
полицейских. Он повернул к освещенному холлу.
В пятнадцати футах от него стоял полицейский, держа наготове короткий
карабин с расширяющимся на конце дулом ошеломителя. Фил пригнулся и
схватился за пистолет. Дуло карабина-ошеломителя на бедре полицейского
качнулось в его сторону. Он уже наполовину вытащил пистолет, когда заряд
ошеломителя попал в него, и он потерял сознание.

Комната оперативной информации погрузилась в тишину. Когда голоса,
доносившиеся из динамиков, смолкли, на мгновение воцарилась полная тишина.
Затем послышался легкий шорох: все находившиеся в помещении, вздохнули
одновременно. Грего заметил, что он сдерживает дыхание, и глубоко вдохнул
воздух. Рядом с ним шумно дышал Гарри Стифер.
- Ну что ж, - сказал шеф. - Как-никак, а я рад, что им удалось взять
Новайса живым. Через пару часов он сможет говорить.
Он достал сигарету и закурил.
- Мозес Керкед больше не заговорит. Дюжина автоматных пуль заставила
его замолчать навсегда.
- Что делать с солнечными камнями?
- Отнесите их в хранилище. Мы рассортируем их завтра или когда будет
время, - Грего повернулся к включенным экранам связи с городской и
колониальной полицией. На них были сержанты, которые замещали
соответственно Ральфа и Яна Фергюсона. - Вы слышали, что произошло?
- Мы поняли главное, - ответили они. - Вы взяли их и вернули
солнечные камни, но как это было в деталях?
- У них был антигравитационный подъемник. Они поднялись по одному из
вертикальных лучей до четырнадцатого этажа и вышли в эксплуатационный
коридор. Их заметили с одного из наших джипов. Керкед пытался завязать
бой, и его превратили в рубленный бифштекс. Новайс пробежал марш лестницы
и, выйдя в холл, оказался прямо перед полицейским с ошеломителем. Через
некоторое время мы допросим его и узнаем подробности этой истории с
Пушистиками, - сказал Грего. - Что у вас в районе Заложенных вилл?
- Мы окружили этот район, - сказал сержант Фергюсона. - Выбраться они
могут только пешком, на транспорте - исключено. У нас над головой висят
три военных судна с экранами кругового обзора. В распоряжении Насагары
сотня десантников и наших людей.
- Я не могу помочь вам в этом деле, - сказал шеф полиции
Мэллори-Порта. - Все мои люди на облаве. Если вам больше не нужна блокада
дома Компании, я заберу их. Мы взяли Боулбая, Слейка Хенсена и Рауля
Лакортье, а теперь возьмем всех, кто имел дело с ними или с Лео Вакстером.
Вакстера у нас пока нет. Я думаю, он в Заложенных виллах вместе с Эвансом
ждет, когда Керкед и Новайс привезут добычу. И мы взяли Хьюго Ингерманна.
Правда, пока он не хочет говорить. Мы вытащили из постели судью
Пэндервиса, и он подписал ордер. Теперь у нас есть основание для их
допроса под детектором лжи. Мы начнем с мелюзги, а Ингерманна прибережем
напоследок.
У него не возникло вопроса, как в дело о покушении на хранилище был
вовлечен Лео Вакстер. Если Боулбай, Хенсен или Лакортье имели какую-то
связь с этим делом, то она была несущественна. Но их можно допросить не
только по этому делу, а и по некоторым другим. Под детектором лжи они не
смогут увернуться от ответов и могут дать улики против себя - так
называемый, акт самообвинения.
- Ну, теперь я знаю, чего они хотели от Пушистиков, - сказал Грего. -
В настоящее время нам неясна самая малость. - Он взглянул на экран,
связывающий его с кабинетом Стифера. Теперь там находились полдюжины
человек и среди них он с изумлением увидел Джека Хеллоуэя. За время, пока
продолжалась эта заварушка, он не мог прилететь сюда с континента Бета. -
Я свяжусь с вами немного позже.
Он пересек холл и присоединился к группе, которая расспрашивала
пятерку Пушистиков Керкеда-Новайса-Эванса-Вакстера. Там были также Юан
Джименз и пара докторов, которые работали с Пушистиками и Приемном Центре
Бюро Усыновления. Там же была Клодетта Пэндервис. Как только он вошел,
Джек Хеллоуэй подошел к нему, и они пожали друг другу руки.
- Я подумал, что, может быть, смогу вам чем-нибудь помочь, - сказал
Джек. - Послушайте, мистер Грего, вы не собираетесь выдвигать каких-нибудь
обвинений против этих Пушистиков?
- Боже милостивый, нет!
- Ну, они же разумные существа и нарушили закон, - сказал Хеллоуэй.
- Юридически они приравниваются к десятилетним детям, - сказала
миссис Пэндервис. - И они морально отвечать за содеянное не могут, потому
что научились этому от людей.
- Да, здесь вырисовывается порабощение, - сказал Ахмед Кхадра. - За
это предусмотрена смертная казнь. Расстрел.
- Я надеюсь, что они расстреляют и эту женщину, Розу Эванс. Первой,
потому что она гораздо хуже их двоих, - сказала Сандра Глинн. - Она
единственная, кто использовал электрический ток, наказывая Пушистиков за
допущенные ошибки.
- Мистер Грего, - прервал Эрнст Мейлин. - Я ничего не понимаю. Этим
пушистофоном может пользоваться любой Пушистик. Они берут его за маленькую
ручку, и одновременно срабатывает выключатель. Бриллиант говорит, и его
слышно, но он совсем не может научить пользоваться им других Пушистиков.
Включите свои слуховые аппараты и послушайте.
Бриллиант взял свой пушистофон и заговорил. Все было слышно. Когда он
передал его другим Пушистикам, люди услышали только уиканье.
- Дайте-ка мне посмотреть его, - Грего взял пушистофон и отнес его к
столу. Осмотрев его снаружи, он взял отвертку и открыл крышку. Механизм,
казалось, был в порядке. Он вытащил маленькую батарейку и заменил ее
другой, которую нашел в столе шефа, и отдал пушистофон Мейлину.
- Дайте его какому-нибудь Пушистику, только не Бриллианту. Пусть он
скажет что-нибудь.
Мейлин передал пушистофон одному из Пушистиков, которых Лански и
Эггерс захватили в хранилище драгоценностей, и что-то спросил у него. Тот,
держа пушистофон у рта, ответил вполне разборчиво. Три или четыре человека
воскликнули: "Что за черт!" или что-то вроде этого.
- Бриллиант, тебе не нужна эта вещь, в которую говорят. Говори сам,
как Большое существо, - сказал Грего. - Ты уже несколько раз говорил как
Большое существо. Теперь ты можешь говорить, как они.
- Как ты? - спросил Бриллиант.
- Как он это делает? - спросила миссис Пэндервис. - Их голоса вообще
не слышны.
- Вы думаете, когда села батарейка, он начал копировать те звуки,
которые привык издавать с пушистофоном? - спросил Мейлин.
- Вероятно, так. Он слышал себя и учился управлять голосом, чтобы
самому имитировать эти звуки. Держу пари, он уже неделю говорит так, а мы
ничего об этом не знаем.
- Держу пари, он и сам этого не знал, - сказал Джек Хеллоуэй. -
Мистер Грего, как вы думаете, он может научить этому других Пушистиков?
- Интересно, трудно это или нет? - спросил Мейлин. - И знает ли он
сам, как у нет это получилось?
- Мистер Грего, - вмешался в разговор сержант полиции со все еще
включенною экрана связи. - Шеф спрашивает, вы пойдете в хранилище
проверять содержимое чемодана?
- Есть ли там кто-нибудь, кто сможет сделать это без меня?
- Ну, капитан Лански, но...
- Тогда закройте хранилище; я не стану этого делать. Черт с ними. Я
проверю завтра. Сейчас я занят.

22
- Как вы думаете, пятьдесят солей за карат будет достаточно? -
спросил Виктор Грего.
Беннет Рейнсфорд взял со стола зажигалку и стал ее озабоченно
рассматривать, а потом раскуривать трубку, которая, кстати, в этом совсем
не нуждалась. Теперь он ближе узнал Виктора Грего и понял, что тот ему
нравится. Но он все еще присматривался к нему. Грего был олицетворением не
привилегированной Компании Заратуштры, а Компания отнюдь не была
филантропическим институтом.
- По-моему все нормально, - согласился Джек Хеллоуэй. - Когда я был
изыскателем и сам добывал солнечные камни, вы мне платили примерно так же.
- Но пятьдесят, Джек. По ценам черного рынка Земли дают тысячу солей
за карат.
- Бен, здесь не Земля. Земля в пятистах световых годах отсюда, до нее
лететь шесть месяцев. Думаю, мистер Грего сделал нам хорошее предложение.
Нам остается только положить деньги в банк. Остальное сделает Компания.
- Каковы будут примерные месячные расходы на добычу камня?
Грего пожал плечами.
- Ну, я не могу этого сказать. Пусть скажет Джек. Как вы думаете?
- Это зависит от того, какое оборудование и сколько вы будете
использовать. Если это что-то подобное моим инструментам, то у вас
получится соотношение - один солнечный камень на тонну кремния.
- Мы можем обрабатывать в месяц много тонн кремния, а, по описаниям
Джека, этот рудник будут разрабатывать также и наши внуки. Знаете,
правитель, сделайте специальное заявление о том, что все векселя вскорости
оплатят Пушистики.
- К этому надо присмотреться; это не должно стать источником
политического взяточничества. Теперь в течение месяца надо провести выборы
кандидатов на конституционный съезд. Выбрать человека и наделить его
полномочиями, чтобы он мог постоянно охранять права Пушистиков, - он
подумал, что можно рассчитывать на Виктора Грего и тот во всем ему
поможет.

Гус Бранхард наливал из бутылки в стакан, который держал Лесли
Кумбес. Добавив пятьдесят граммов льда на пятьдесят граммов виски, тот
сказал быстро:
- Этого достаточно, благодарю, - и сам долил содовой. - И Хьюго
Ингерманн совершенно невиновен, - с отвращением произнес он.
- Ну, не виновен в бизнесе с Пушистиками и в покушении на хранилище
драгоценностей Компании, - согласился Гус, добавляя виски в свой стакан.
Когда Бранхард смешивал коктейль, он всегда добавлял туда виски, лед и
содовую... - Что же касается его жизни, это, вероятно, единственные
пункты, по которым он не виновен. Но он не ускользнет безнаказанно, -
Бранхард прихлебнул из своего стакана, и Кумбес внутренне содрогнулся: у
этого человека, должно быть, бронированный желудок.
- Допросив этого типа под детектором лжи насчет бизнеса на Пушистиках
и похищения солнечных камней, мы получили множество доказательств
касательно его связей с людьми Вакстера, агентством Боулбая, поставляющем
девочек по заказу, призовыми бойцами Хенсена и мускулистом сбродом
Лакортье. Я вышел против него с дробовиком: я насел на нею с обвинениями,
и некоторые из них больно ударили по нему. И даже если я не смогу
изобличить его в чем-нибудь, он будет лишен права заниматься адвокатской
деятельностью. В этом я совершенно уверен. И эта его партия Планетарного
процветания лопнет, произойдет утечка радиации, будет мощный взрыв, и она
уничтожит себя и всех вокруг. Каждый назовет ее Партией убийц Пушистиков,
и каждый, кто хоть как-то связан с ней, немедленно отойдет от нее. Если мы
будем работать вместе, мы создадим хорошую Конституцию усыновления и
примем великолепные законы. Мы можем надеяться на правителя Рейнсфорда и
на Виктора Грего в том, что они признают эту Конституцию и эти законы и
будут считать их "хорошими"?
- Можем, - ответил Бранхард. - У нас в запасе есть несколько месяцев,
прежде чем начнется вторжение эмигрантов и захват территории планеты. И
Бена Рейнсфорда беспокоит это так же, как и Виктора Грего. Лесли, если вы
пойдете в суд и подадите иск с требованием нанести на карту все незанятые
земли Компании и произвести их исследование, я позабочусь о том, чтобы
правитель не был против вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я