https://wodolei.ru/catalog/mebel/navesnye_shkafy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может, мужчина уже уехал из Мейери и они встречаются в другом месте. Помнишь, в машине был чемодан?
— Верно, чемодан… — И Корже повернулся ко мне. — Делать нечего, Тиду. Спускай Кафи!
Я отстегнул поводок, и Кафи рванулся вперед, а я во весь голос крикнул:
— Взять ее, Кафи!
Пес исчез в темноте, а мы бросились вслед за ним. Но, не пробежав и ста метров, мы услышали сухой щелчок, а потом звук хлопнувшей двери и шум мотора. Значит, женщина была вооружена! Она успела выстрелить и уехать. Я сломя голову помчался вперед, уже представляя себе лежащего на земле Кафи…
— Кафи!.. Кафи!
Тут я почувствовал, как кто-то трется о мою ногу. Какое счастье! Кафи даже не ранило, но он был в ярости от того, что не смог выполнить приказ. Псу просто повезло. Женщина стреляла почти в упор, но, очевидно, ее рука дрогнула, когда Кафи прыгнул на нее. Он принес мне кусок материи, вырванный из ее платья, как свидетельство того, что он сделал все возможное. Кажется, мы имели дело не с обычными воришками, а с настоящими гангстерами.
Я сидел возле Кафи, еще не в силах поверить, что с ним все в порядке, когда примчался запыхавшийся Гиль.
Я слышал выстрел… Что тут случилось?
Ты видел, куда поехала машина?
По шоссе в сторону Мейери. Она меня чуть не сбила.
Теперь мы уже не колебались. Мысль о том, что женщина хотела убить Кафи, приводила нас в бешенство.
— На велосипеды, быстро! — скомандовал Корже.
Конечно, мы не могли догнать машину, но необходимо было как можно быстрее попасть в Мейери. Ведь теперь преступники наверняка быстро соберут вещи и тут же исчезнут.
Но нам опять не повезло. Не прошло и пяти минут, как мы наткнулись на таможенный патруль. В районе границы таможенники всегда бывают особенно подозрительны. Увидев пятерых ребят, во весь опор мчащихся по шоссе, они решили, что поймали банду юных контрабандистов, и устроили нам форменный обыск. Мы потеряли целых десять минут! Когда мы наконец добрались до Мейери и, на одном дыхании промчавшись через деревню, собирались повернуть к коттеджу, Сапожник вдруг махнул рукой.
— Смотрите! У тротуара…
Это была та самая черная машина! Значит, женщина не увела ее в тупик, где она обычно стояла, а просто оставила на шоссе, не забыв перед этим развернуться. Машина была готова к отъезду в Эвиан. Следовательно, преступники не собирались бежать в Швейцарию; наверно, для них было слишком рискованно пересекать границу. На этот раз они от нас не уйдут!
Сапожник не мог простить женщине наши прошлые неудачи.
— Больше она нас не проведет… Надо что-нибудь сделать с машиной
Пока мы всматривались в темноту, Сапожник с помощью Корже открыл капот и вывернул все свечи. Затем мы тихо пошли к коттеджу. Было почти совсем темно. Когда мы подходили к дому, впереди появилась тень. Это была Мади.
Осторожно, — задыхаясь, прошептала она. — Он примчался, как сумасшедший… но почему-то один.
"Он"? Ты хочешь сказать "она"?
Нет, это мужчина. Мы все трое его видели. Он нес чемодан и то и дело оглядывался. Стриженый слышал, как он заперся в комнате.
А женщина?
— Мы ее не видели, — ответил Стриженый, который как раз подошел вместе с Патати.
Мы растерянно молчали, и он добавил:
— Что с вами? Что-то непонятно?
Еще как непонятно! Как мужчина мог оказаться за рулем вместо женщины? Он что, ждал ее у дороги? И зачем он ее заменил? А главное, почему его не было на берегу и в лодке? И куда делась женщина?..
Спрятавшись в тени деревьев, мы быстро рассказали Мади, Патати и Стриженому, что случилось на берегу, как женщина выстрелила в Кафи и скрылась. Они, как и мы, считали, что сообщники поехали отвозить медведя вдвоем. Как это объяснить?
И вдруг Мади хлопнула себя по лбу.
Я знаю! — воскликнула она. — Только что сообразила… Мы никогда не видели мужчину и женщину вместе, потому что это один и тот же человек!
Как это?
Ну конечно! Этот тип просто переодевается женщиной, чтобы отвести от себя подозрения.
ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕМОДАН
Догадка Мади буквально оглушила нас. Если бы мы не сидели в засаде, Стриженый обязательно подбросил бы берет и прокричал свое "за-ме-ча-тель-но!". Как же мы раньше не догадались? Этот хриплый, будто бы простуженный голос мог принадлежать только мужчине! Мы должны были сообразить, что только мужчина смог бы так легко нести увесистого деревянного медведя… и только у мужчины хватит сил в одиночку вытащить лодку из воды на берег!
Значит, банда преступников состоит из одного человека — но какого опасного! Он знает, что его выследили, и наверняка готовится бежать. Через несколько минут он соберет вещи и сядет в машину. Как остановить его? Конечно, я бы мог спустить собаку, но этот человек вооружен… Никогда, ни за что в жизни ни один из Шестерых друзей не стал бы сознательно рисковать жизнью Кафи.
Мы лихорадочно принялись намечать план действий.
Умоляю вас, — обратился к нам клоун, — не надо подвергать опасности Кафи. Не найдем мои деньги, и Бог с ними. Лучше вызвать полицию…
Пока они приедут, вора уже здесь не будет, — возразил Корже. — Да и где вы сейчас найдете телефон? Все же закрыто!
Побегу в портовое кафе и разбужу хозяина. Жандармы будут здесь через пятнадцать минут.
Прихрамывая, Патати поспешил к набережной. Но даже если жандармы согласятся приехать на его вызов, вор их ждать не станет. Только что пробило четыре, горы на горизонте уже золотились под первыми лучами солнца. Вряд ли преступник останется здесь до рассвета.
Тихо-тихо мы подползли к дому с коричневыми ставнями. Лежа на земле и прижав ухо к стене, мы вслушивались в тишину. Вдруг слабый шум послышался прямо над нашими головами: это открывали ставни. Видимо, преступник собрал все вещи и, прежде чем выйти, решил осмотреть улицу. Мы затаили дыхание; я изо всех сил прижал к себе Кафи, не давая ему поднять голову. Снова послышался скрип: окно закрылось. Еще несколько минут, и мужчина выбежит из дома и направится к машине. Что делать тогда?
Прошла невообразимо долгая минута, за ней вторая. Вдруг мне в голову пришла тревожная мысль: а что, если в доме есть другая дверь?.. Еще минута… Тишина. Надо было что-то делать.
— Мади останется здесь, — быстро скомандовал Корже. — Остальные — за мной!
Через незакрытые двери мы проскользнули в дом, на цыпочках поднялись по старой деревянной лестнице — и оказались перед запертой дверью. Столпившись на узкой площадке, мы старательно прислушались. Но в комнате было тихо, даже Кафи ничего не слышал.
Тогда Корже решился медленно повернуть ручку; раздался такой скрип, что он подскочил от неожиданности. Если незнакомец еще там, он предупрежден… Мы замерли в тревоге. Но в комнате было все так же тихо. Корже снова повернул ручку, на этот раз до конца. Заперто! Честно говоря, мы этого ожидали. Возможно, преступник стоит сейчас, притаившись за дверью, готовый на все…
— Делать нечего, — прошептал Стриженый. — Вперед!
Он разбежался и богатырским ударом плеча вышиб дверь.
Комната была пуста!.. Мы увидели распахнутое окно, выходившее не на дорогу, а в другую сторону. Кафи, поставив передние лапы на подоконник, принялся нюхать утренний воздух; он словно чувствовал знакомый запах.
— Вот гад! — закричал Бифштекс. — Он выпрыгнул из окна и сбежал!
Мы скатились вниз по лестнице; на улице нас поджидала встревоженная Мади.
— Он опять ушел! — крикнул Корже. — Беги в кафе к клоуну! Уговорите полицию приехать как можно быстрее.
А мы вшестером помчались к шоссе. Слава Богу, Сапожник догадался испортить мотор: машина так и стояла около тротуара.
— Посветите мне, быстро! — крикнул Корже, поднял крышку капота и заглянул внутрь. — Видите, он был здесь. Хотел скрыться на машине и пытался соединить провода… — Корже повернулся ко мне. — Значит, Кафи сможет найти его след, если понюхает машину!
Услышав свое имя, пес навострил уши. Я снова велел ему залезть на сиденье и обнюхать место водителя. Впрочем, Кафи и так не мог ошибиться: и мужчина, и женщина пахли совершенно одинаково! Все обнюхав, он удовлетворенно заурчал, что означало: "Я готов, Тиду, можно начинать".
Не колеблясь, Кафи потянул меня на узкую улочку, больше похожую на проселочную дорогу, которая шла от главной улицы к церкви, то есть в противоположную сторону от озера.
— Я так и думал! — воскликнул Корже. — Он решил скрыться в горах!
Мы пробежали мимо церкви и начали карабкаться по каменистому склону. Если бы не Кафи, мы бы только потеряли время, пытаясь отыскать следы на этих камнях. Но теперь нас вело за собой необыкновенное чутье моего пса. Я в который раз благословил тот день, когда решил воспитать из него следопыта.
Постепенно светало. Кафи повел нас по узкой тропинке, почти не видной среди травы. Самим бы нам никогда не пришло в голову пойти по ней. Вслед за Кафи мы пробирались среди торчащих тут и там валунов, между пихт и буков… Вор не мог уйти далеко! Он опережал нас не больше чем на несколько минут… и потом, он не мог состязаться с нами в беге. Кафи быстро бы его догнал, но после того, что произошло, мы не хотели отпускать его одного.
Вдруг пес остановился на краю глубокого оврага, дно которого было еще в тени, и стал внимательно вслушиваться в тишину. Мы склонились над обрывом. Сапожник посветил вниз: ничего, кроме нагромождения камней. Но Кафи был уверен, что человек, которого мы ищем, здесь. Неужели он оступился и упал вниз?
— Подождите-ка, — предложил Сапожник. — Я спущусь и посмотрю поближе.
Но когда он уже собрался спускаться, Кафи, почти уткнувшись носом в землю, обнаружил продолжение следа. Видимо, вор просто останавливался здесь передохнуть.
Мы продолжили погоню; тропинка становилась все более узкой и неровной. Вскоре мы снова остановились. Кафи перестал вдруг тянуть за поводок, встал и, вытянув шею, тихо зарычал. Дело в том, что чувствовать запах человека и видеть его — для Кафи совсем не одно и то же, а теперь он его видел! Я сделал друзьям знак, и мы стали вглядываться в совсем еще темный лес.
Вдруг, метрах в тридцати от тропинки, я заметил какую-то тень, съежившуюся под деревом. Это был он! Чувствуя близость преследователей, мужчина сошел с тропинки; сидя на корточках, втянув голову в плечи, он почти не дышал, как заяц, прячущийся от охотников… Но мы знали, что он начеку, а в руке у него пистолет. Если я спущу Кафи, преступник сразу же выстрелит… Тогда мне в голову пришла маленькая хитрость. Я наклонился к Корже и прошептал:
— Надо сделать вид, что мы его не заметили. Пойдем дальше, а потом я незаметно отделюсь от вас, и мы с Кафи сделаем крюк по лесу, чтобы оказаться у него за спиной. Вы пойдете обратно, он это заметит и повернется лицом к вам. В этот момент я и спущу Кафи. Вор просто не успеет повернуться и выстрелить.
— Ясно, — шепнул Корже.
И мы пошли дальше. Метров через пятьдесят мы с Кафи нырнули в заросли и, стараясь не шуметь, описали большой круг по лесу. Держа Кафи за ошейник, я приблизился к вору, а ребята в это время пошли обратно по тропинке. Грабитель, уже поверивший было в свое спасение, снова прижался к дереву, на этот раз повернувшись лицом к ребятам. Хитрость удалась! В этот момент я отпустил Кафи. В три прыжка мой пес оказался около преступника и бросился на него раньше, чем тот успел что-либо предпринять.
Тишину леса прорезал крик ужаса. Вор не успел выстрелить: умница Кафи схватил его зубами за правую руку, и тот выронил пистолет. А тут и мы подоспели.
— Фу, Кафи! Хватит!
Если бы я не остановил его, Кафи разодрал бы этого человека в клочья. Корже быстро поднял пистолет.
Лежа на земле, под охраной Кафи, бандит не пытался сопротивляться. Да и что он сделал бы один, без оружия, против всех нас? Он отвел взгляд от грозно рычащего пса и повернулся к нам. Гнев на его круглом лице с маленькими бегающими глазками постепенно сменялся страхом.
— Сопротивление бесполезно! — спокойно произнес Корже. — Следуйте за нами.
Мужчина попытался возмутиться. Оказывается, он спокойно гулял по лесу и не понимает, почему мы натравили на него собаку.
— Значит, спокойно гуляли? — переспросил Сапожник. — В четыре часа утра выпрыгнули в окно и пошли погулять с револьвером в руке… Где ваши вещи?
— Какие еще вещи?
— Те, которые вы взяли с собой, когда убегали.
— У меня ничего нет.
Действительно, у него с собой ничего не было, а мы второпях не успели осмотреть его комнату. Где же то, что было спрятано в четырех деревянных животных? Может быть, это какие-то документы, которые умещаются у него в кармане?
— Надо его обыскать, — решил Корже.
Мужчина не стал возражать. Более того, он сам вывернул карманы и протянул нам бумажник. Там лежало несколько купюр, но не слишком много — по крайней мере, гораздо меньше, чем было украдено у Патати. Что же до лотерейного билета, мы не нашли никаких его следов. Значит ли это, что преступник так и не обнаружил тайник Патати?.. По паспорту наш друг оказался Жюльеном Баклу, сорока восьми лет, уроженцем Парижа, художником-декоратором. Остальные бумаги не представляли никакого интереса.
— Теперь вы видите, что ошиблись? — заговорил наш пленник, к которому вернулась самоуверенность. — И это вам с рук не сойдет! Полюбуйтесь, что ваша собака сделала с моей одеждой. Интересно, что вы скажете в полиции?
Его уверенный голос действительно заставил нас усомниться в своей правоте. В конце концов, Мади могла и ошибиться. Вдруг мужчина и женщина все-таки были разными людьми? Неужели мы могли так опростоволоситься?
Увидев на наших лицах неуверенность, художник продолжал:
— Подумайте хорошенько! Вы меня с кем-то путаете. Может быть, в Мейери действительно что-то украли, но я здесь совершенно ни при чем!
Неужели он говорит правду?.. И вдруг я вспомнил, как Кафи остановился на краю оврага. Это неспроста! Мне пришла в голову одна мысль… Через несколько минут мы узнаем все!
Узнав, что мы собираемся отвести его в Мейери, мужчина снова попытался протестовать, но выбора у него не было. Обступив его со всех сторон, мы начали спускаться по тропинке. Никто не произнес ни слова. Что мы скажем жандармам, которые, быть может, уже ждут нас в деревне?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я