https://wodolei.ru/catalog/mebel/Caprigo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– В мои годы женщины к докторам ходили, как миленькие, – недовольно проворчала себе под нос мисс Ньюсом. – Да, собственно, и безо всяких докторов все знали. – Она нехотя сняла с полки книжку и принялась листать.
– Господи Боже мой! – не сдержала вздоха Агата. – Что, если ребенок не от Вернона?
– А спустя какое время становится известно, забеременела женщина или нет? – спросила Беренгария, заглядывая через плечо Гермионы и пытаясь разобрать мелкий шрифт.
– Это связано с нарушениями месячного цикла у женщины. Но тут написано, что наверняка можно сказать только через шесть недель после… э-э-э… интимного момента.
– Думаете, они так давно знакомы?
– Вернон вернулся из Оттавы только на этой неделе, – убито проговорила Гермиона. Итак, приговор вынесен и обжалованию не подлежит.
– Значит, ребенок не его, – подвела итог Лавиния. – Нужно подыскивать другую кандидатуру.
– О Боже! – Беренгария не могла взять в толк, кто бы еще сгодился на роль невесты для несносного Вернона. Да, их дражайший племянник чертовски обаятелен и красавец каких мало, женщин с ума сводит запросто, но муж из него никакой! – Все придется начинать сначала.
Гермиона положила книжку обратно на полку и с усилием распрямилась.
– Не оборачивайся. Вон Джозеф Паркинсон только что вошел, – заговорщицки шепнула ей Лавиния.
– Где он?
– В отделе желудочных средств.
– Ну, и кто сообщит старику дурные новости? – сурово осведомилась Беренгария. – Похоже, стряпня миссис Фортман запала ему в душу… не говоря уже о желудке.
– Какой удар для брата! – громко посетовала Лавиния.
Гермиона решительно расправила плечи. Жаль, нет времени губы подкрасить… Не так давно Лавиния с Агатой убедили-таки ее пользоваться макияжем. Немного розовых румян на щеки, капелька тонального крема, чуточка туши – и десять лет со счетов долой!
– Бедный, бедный Джоз, – вздохнула Агата. – Интересно, есть ли у него кто-нибудь еще на примете?
– Думаю, теперь нам в «Гондолу» идти незачем, – объявила Беренгария безапелляционно. – Нет смысла тратить время на миссис Фортман.
– А может, он все равно в нее влюбится… несмотря на чужого ребенка? – затаив дыхание, предположила Агата. – Вот в «Девушке с плантации»…
– Агата, перестань! – гневно фыркнула Гермиона. – Мы не персонажи голливудской мелодрамы! Ладно, если никто не против, возьму неприятную обязанность на себя. Пойду-ка разобью старику сердце.
– Похоже, тебя эта перспектива не слишком огорчает, – хмыкнула Лавиния. – Опять злорадствуешь?
– Джозеф Паркинсон всегда все знает лучше всех, – пожала плечами мисс Ньюсом. – Пора преподать ему урок.
7
– Подыскать кого-нибудь еще? – Джозеф недоуменно нахмурился, и Гермионе в который раз захотелось взять его за плечи и хорошенько встряхнуть. – Что это ты говоришь: «Подыскать кого-нибудь еще»?
– По-моему, я выразилась достаточно ясно. – А миссия-то оказалась не из легких, вздохнула мисс Ньюсом. И живут же на свете такие твердолобые, непробиваемые старые упрямцы, как этот!
– Но мне нужна миссис Фортман!
– Не думаю. – Гермиона вовсе не собиралась делать чужие секреты всеобщим достоянием. С миссис Фортман она познакомилась только вчера на ужине, но обсуждать ее личную жизнь с посторонним для Лауры человеком считала невежливым.
– Почему нет? – Джозеф выпятил грудь, загородив собою проход: ни дать ни взять бык-рекордсмен! Только что землю копытом не роет. – Она потрясно готовит. И Вернону нравится, очень даже нравится.
– Насколько сильно?
– Э-э-э?
– Насколько сильно она ему нравится? Они… хмм… близки? – Самое время для намека-другого, решила мисс Ньюсом.
– Это ты меня спрашиваешь, Гермиона?
– Ты лекарства уронил, – язвительно указала она.
– Ах, будь оно неладно! – Джозеф, ворча, нагнулся за упавшей коробочкой. Когда он выпрямился, лицо его оттенком напоминало свежеочищенную свеклу. – Знаешь, я уже жалею, что с вами связался.
– Я видела ее вчера на ужине. Они с Верноном и впрямь составили бы чудесную пару, здесь ты прав, Джозефус. – Гермиона мстительно назвала собеседника полным именем. Ей вновь вспомнилась его жена, красавица Розали, что называла мужа именно так – Джо-о-зефус, милый! – всякий раз, когда пыталась увести его с дружеской вечеринки домой. И тот, между прочим, покорно прощался с приятелями и возвращался на ферму. – Но я не думаю, что этот брак возможен. Скорее всего у миссис Фортман есть иные обязательства.
– Ничего подобного, – покачал головой старик.
– Боюсь, что так…
– Ты знаешь чего-то, чего не знаю я? – подозрительно осведомился он, делая шаг вперед. Теперь собеседники стояли лицом к лицу, испепеляя друг друга взглядами. – Так говори, Гермиона, хватит ходить вокруг да около!
И мисс Ньюсом ничего не оставалось, кроме как выложить всю правду. Она пригнулась к самому уху Джозефа и шепотом пересказала подробности утренних событий. Лавиния Хиггз зашла в аптеку купить антигистаминного, а там с рецептом какая-то неполадка вышла… Врач с дозой напутал, или что-то в этом роде. Так что, пока фармацевт звонила лечащему врачу, Лавиния прошлась вдоль рядов и увидела, как Лаура Фортман купила некую книжечку в зеленой обложке.
Шептала Гермиона долго. А сообщив самое главное, отстранилась и посмотрела собеседнику в глаза.
– Это наша тайна, – непререкаемым тоном объявила она. – А тебе я сказала только потому, что выбора ты мне не оставил. Терпеть не могу сплетничать…
– С каких же это пор? – ухмыльнулся фермер. Но Гермиона пропустила «шпильку» мимо ушей.
– Разумеется, нашему племяннику нет смысла ухаживать за женщиной, у которой… уже кто-то есть.
– Ага, – кивнул Джозеф, и вид у него при этом был совершенно не разочарованный, а, напротив, весьма довольный. Интересно, почему бы? – Понятно. – Старик энергично потряс затянутую в перчатку руку собеседницы. – Знаешь, а ты не такая уж и вредная.
Похвалил, нечего сказать! Гермиона долго смотрела вслед уходящему. Тот удалялся широким, размашистым шагом, сжимая в руке коробочку со слабительным. За которую, кстати, не заплатил. Надо наябедничать фармацевту: пусть выставит старому растяпе счет.
Но все же, с какой стати Джозеф Паркинсон воспринял новость едва ли не на «ура»?
«Закрыто»? Вернон негодующе уставился на табличку и несколько раз дернул стеклянную дверь кондитерской на себя, прикидывая, не выломать ли ее вовсе. Такая от одного удара вылетит… Да только Лаура вряд ли одобрит подобный вандализм. Женщины беспорядка не терпят. Как и мужчин, устраивающих беспорядок в их владениях. Вернон нагнулся к табличке и прочел, что по воскресеньям «Венецианская гондола» закрывается в полдень. Он сверился с часами и убедился, что с получением ответа на вопрос, в самом ли деле ему предстоит стать отцом, опоздал на сорок семь минут.
Не обращая внимания на ветер и пробирающий до костей холод, Вернон заглянул в окно, высматривая хозяйку и ее детишек. Ну хоть кто-нибудь открыл бы ему дверь и впустил в блаженное тепло!
Но кафе словно вымерло. Тогда Вернон прибег к плану номер два. Обошел дом кругом и атаковал его со двора, со стороны парковки. Рассчитать, в какой именно подъезд нужно войти, чтобы попасть в квартиру Лауры, расположенную прямо над кафе, труда не составило. Поднявшись по лестнице, он сразу понял, что угадал: из-за двери доносились музыка и детский смех. Вернон набрал в грудь побольше воздуха и нажал на кнопку звонка. Долго ждать ему не пришлось. Дверь распахнулась, на пороге стояла сама Лаура.
– Вернон? – Она с сомнением оглядела гостя, словно прикидывая, а не захлопнуть ли дверь перед его носом. Затем шагнула в сторону. – Что ты здесь делаешь?
– Вот, захотел с тобой повидаться, – смущенно пробормотал Вернон.
С распущенными волосами Лаура выглядела просто чудесно. Роскошный каштановый водопад струился по спине, переливаясь всеми оттенками золота и бронзы. А как ей идет домашний зеленый свитер и джинсы… и эти трогательные пушистые тапочки в форме кроликов!
Вернон снял «стетсон» и, тщательно вытерев о половичок ноги, переступил порог. Кухонька оказалась тесная, и гость уже поздравил себя с тем, что объясняться придется, что называется, нос к носу. Но Лаура жестом поманила его дальше, в гостиную. В уголке дети играли в куклы, на столе красовалась тарелка с апельсиновыми цукатами. По радио передавали что-то классическое, без слов. Покрутив ручку, хозяйка убавила звук.
– Чем я могу вам помочь, мистер Паркинсон? – Она указала на обтянутое зеленой кожей кресло, и Вернон поспешил воспользоваться приглашением.
Он шутя надел шляпу на Паоло, мальчик весело рассмеялся. Виолетта, смущенно улыбаясь, подошла ближе, качая на руках куклу. Вернон ласково подергал за длинный русый локон, и девочка заулыбалась шире.
– А вы сегодня с нами пораскрашиваете? – застенчиво спросил Паоло, сдвигая шляпу назад, чтобы лучше видеть.
– Может быть, позже, – пообещал Вернон. – Я пришел потолковать с вашей мамой.
Он оглянулся на Лауру. Та устроилась на диване среди вышитых бархатных подушек. Вернон одобрил предъявленную ему куклу, похвалил новое платьице Виолетты, пообещал Паоло шляпу в точности такую, как у него самого, и вздохнул с облегчением, когда Лаура велела детям пойти поиграть в кухне. Малыши скрылись за дверью, и молодая женщина вновь подняла взгляд на гостя.
– Чего тебе надо? – холодно осведомилась она. Карие глаза казались непроницаемыми.
– Вчера ты ушла рано. Я… э-э-э… подумал, вдруг тебе нездоровится.
– Я просто устала, – объяснила Лаура. – День выдался тяжелый, от покупателей отбою не было.
Вернон поднялся с кресла, подошел к дивану и присел на самый краешек – так, чтобы видеть лицо собеседницы.
– Ты беременна?
Лаура побледнела как мел. Казалось, она вот-вот потеряет сознание.
– Что?
– Ты все отлично расслышала. Я просто пытаюсь понять, как обстоят дела. Вот и пришел за ответом.
– Никакого ответа ты не получишь, – прошептала она еле слышно.
– Радость моя, Сент-Огюстен – городок маленький. Сегодня утром ты приобрела в аптеке сама знаешь что, и это заставляет меня всерьез задуматься о последствиях нашей маленькой авантюрки.
– Будешь знать, как покупать дешевые презервативы! – в сердцах выпалила Лаура.
– И вовсе даже не дешевые… От дефектного товара никто не застрахован. А ты будешь знать, как выставлять личную жизнь на всеобщее обозрение!
– Выставлять на всеобщее обозрение?! – вознегодовала молодая женщина. – У тебя что, по всему городу шпионы?
– Вроде того, – хмыкнул Вернон, у которого до сих пор в ушах звенел негодующий голос деда.
– По-моему, тебе лучше уйти.
– Еще чего! – покачал головой Вернон. – Скажи, ты опасаешься, что забеременела после пятничного… инцидента?
– Шшш! – шикнула молодая женщина. – Не произноси этого слова!
– Господи, какого еще слова?
– «Забеременела», – одними губами произнесла Лаура. – А то дети услышат.
Вернон придвинулся ближе. Молодая женщина не возражала. Скорее всего она просто не заметила, поскольку закрыла глаза и словно бы ушла в себя.
– Скажи, пожалуйста, так ты выяснила, беременна или нет?
– Понятия не имею.
– Тогда зачем покупать брошюру? Вряд ли там есть что-то новое, чего ты не знала.
Лаура открыла глаза и пояснила:
– Когда я была беременна Паоло, а потом Виолеттой, меня просто выворачивало от запаха кофе. Прямо с первых дней. Еще до посещения врача и до того, как проявились очевидные физиологические признаки.
– А что сейчас? – с замирающим сердцем спросил Вернон. Он от души надеялся, что не услышит того, чего так боялся услышать. Но предисловие про кофе прозвучало чертовски зловеще.
– Вчера на ужине я пригубила кофе… и мне стало дурно.
– Черт подери!
– Пожалуйста, не при детях.
– Извини. – Вернон мысленно взял на заметку поучиться хорошим манерам. В обществе женщин и детишек от крепких выражений принято воздерживаться, это же азбучная истина! – А если твоя кофейная теория сработает, значит ли это, что отец – я, или есть другие варианты?
– Боюсь, что ты – единственный кандидат, – помолчав, призналась Лаура.
Вернон глубоко, прерывисто вздохнул. Стало быть, дед не ошибся, и новое поколение Паркинсонов уже на подходе… пусть даже будущего скотовладельца пока еще только в микроскоп разглядеть можно!
– А когда ты узнаешь точно?
– Дней через десять, – нехотя сообщила Лаура, поворачиваясь лицом к собеседнику. – И скорее всего результат окажется положительным. Но тебе тревожиться не о чем.
– Не о чем?
– Абсолютно.
– Ты ведь не собираешься сделать аборт? – Эту возможность Вернон рассмотрел со всех сторон и решил, что от своего ребенка – своей плоти и крови – избавляться не станет.
– Нет.
– Вот и славно. Вместе мы наверняка что-нибудь придумаем, – проговорил он и с ужасом понял, что Лаура вот-вот расплачется. А что ему тогда делать? Он порылся в кармане в поисках носового платка, но ничего похожего не обнаружил.
– Ну, ты меня утешил, – не то фыркнула, не то всхлипнула Лаура.
– А издеваться-то зачем? – пробормотал он себе под нос.
Какие у нее красивые губы… Интересно, что будет, если взять да и поцеловать ее прямо здесь, не сходя с места? Тем более что сидят они совсем рядышком на замечательном, мягком диване…
– И не думай даже, – мрачно предостерегла молодая женщина, явно прочитав мысли собеседника. – В пятницу вот так все и началось…
– А что прикажете делать, если я неотразим? – усмехнулся Вернон, давая понять, что просто-напросто шутит.
– В данный момент для меня ты неотразим примерно так же, как банка «Мокконы».
Но ему не очень-то верилось, особенно после того, что случилось в кухне его дома, что красавица итальянка и впрямь к нему равнодушна. Уж кто-кто, а Вернон Паркинсон хорошо знал женщин. А эту женщину вознамерился узнать еще ближе.
– Мы поженимся, – словно со стороны услышал он собственный голос и ушам своим не поверил.
По дороге от фермы до города он рассмотрел проблему со всех сторон. И придумал с полдюжины вариантов ее решения. Но сейчас все они свелись к одному: если Лаура носит его ребенка, он на ней женится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я