Сервис на уровне сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь вот хотим туда пробраться. Потому и маг нам необходим, от демонов отбиться, пока сокровища искать будем.
- Интересное дело. - Привлекла меня идея побывать в необчищенных охотниками местах.
- Ещё какое интересное. Ну, ничего, как вернёмся, все вместе этот план обсудим.
До темноты нам удалось преодолеть ещё миль семь по каменистым пустошам. Устав за день, мы повалились на найденном Вардом небольшом участке ровной земли. Чуть переведя дух, я расчистил себе место для сна от небольших камней, и быстро поев, завалился спать.
Случившийся бой с демонами ещё больше сблизил меня с охотниками, и они начали относиться ко мне как к своему товарищу, а не как к случайно затесавшейся в их отряд личности. Больше проверок мне, похоже, устраивать не собирался, и когда мы спустились в какую-то низину набрать воды, никто даже не заикнулся о необходимости отправить меня вперёд. Освоившись в отряде, и я стал чувствовать себя свободнее.
Стараясь поддерживать приличный темп, мы пробирались по пустошам ещё три дня. После полудня третьего дня мы вышли в полумиле от здания с винным подвалом.
Остановив отряд, Карой сказал: - Местность примерно в две мили вокруг здания мы уже осматривали. Думаю, теперь нам надо дальше к горам пробираться. Только вон та трещина больше чем на две мили тянется и неизвестно где закончится. По какой стороне пойдём?
- Я думаю надо по правой стороне идти, - сказал Вард.
- Я поддерживаю, - сказал Улис.
- А давайте монетку бросим? - предложил я.
- Так нет у нас собой монет, - сказал Карой. - Кто ж в пустоши деньги с собой берёт? Паромщики ведь за обратную доставку денег не берут.
- Ага. На кой здесь деньги, чай кабаков нет, - поддержал его Гилим. - А на знаке Гильдии гадать грех.
- У меня есть монета. - Порывшись во внутреннем кармане куртки, я достал оттуда кошель и вытащил золотой империал.
- Дарт, ты самый странный охотник из всех, что я видел, - признался, озадаченно рассматривая монету, Гилим. - Отправляться за добычей в пустоши с полным кошелём золота? На кой тебе сокровища?
- Примета у меня такая, - быстренько нашёлся я, стараясь не обращать внимания на полные подозрений взгляды охотников. - Золото к золоту тянется, вот и таскаю с собой немного золота.
- Добрая примета, - высказал своё Рашид.
- И верно, добрая, - согласно кивнул Карой. - Тогда бросай, если корона, то направо поедём, а если император, то налево.
Подбросив монету, я поймал её и шлёпнул на тыльную сторону левой ладони. Я убрал правую руку и на солнце сверкнул выгравированный на монете император Талах Первый.
- Значит, налево, - приняли решение богини судьбы охотники.
До темноты мы шли по левой стороне непонятного провала в земле. Не очень широкая - ярдов десять-пятнадцать - трещина была довольно глубокой, чуть не ярдов в пятьдесят. Присматриваясь поначалу к столь странному провалу, я пытался представить, из-за чего могла треснуть земля. Однако россыпи камней, встретившиеся на нашем пути, сильно усложнили наш путь, и мне стало не до праздных рассуждений. Всё внимание занимали попытки выбрать наиболее устойчивые камни. Преодолев до темноты едва ли две мили, мы устроились на ночёвку.
- Трудноватая дорога нам выпала, - пожаловался, растирая ноги, Улис.
- Ничего, не трудней, чем с утра до заката в поле трудиться, - утешил его Карой. - Думаю надо ещё один день идти в прежнем направлении, а потом по дуге обогнуть здание древних. Так нам удастся большую площадь осмотреть.
- Хорошая идея, - высказался Гилим.
На том и порешив, мы завалились спать.
На следующий день мы продолжили свой утомительный путь по камням. С трудом удерживаясь от проклятий в адрес богов, создавших подобные места, я старательно высматривал, куда поставить ногу, чтобы сделать следующий шаг. Остальные охотники, по моему мнению, были заняты тем же. Однако раздавшийся возглас Кароя, остановившего отряд, изменил его.
Остановившись, я осмотрелся. Трещина сворачивала направо и через сотню ярдов смыкалась. И ещё через пару сотен ярдов камней становилось гораздо меньше.
- Идём туда, - указал Карой направление. - Выберемся из этих каменных россыпей и передохнём.
Приободрившись после обещания скорого отдыха, мы ускорили шаг и быстро добрались до указанного Кароем места.
- Кто не так сильно устал? - спросил наш предводитель, когда все с облегчением остановились и сняли мешки.
- Я не устала, - ответила Дария.
- Тогда заберись на вершину вон того холма и следи за местностью, - распорядился Карой. - А то идущих с той стороны демонов мы можем не приметить.
- Хорошо.
Девушка прихватила с собой арбалет и полезла на расположенный в паре десятков ярдов от нас холм. Хотя холмом его можно было назвать только за неимением другого названия. Скорее это была здоровенная груда массивных камней.
Быстро перекусив, я взял свой арбалет и тоже отправился к холму.
- А ты куда? - поинтересовался Гилим.
- Пойду Дарию сменю, - ответил я.
- Ну-ну, - усмехнулся Гилим.
Забравшись на холм, я присел возле разглядывающей округу Дарии на камень. Осмотрев прилегающую к холму местность, ничего интересного не приметил. Всё так же, голая земля, покрытая кое-где каменными россыпями, небольшие кучи камней, ещё несколько здоровенных холмов. Ничего интересного.
- Чего пришёл? - спросила, наконец, меня девушка.
- Тепло тут и солнце рядышком, - неопределённо ответил я. - Дай, думаю, погреюсь немного.
- Вот болтун, - фыркнула Дария. - Как будто возле холма холоднее было.
- Сменить тебя пришёл, - объяснил я. - Пойди, поешь, а то до вечера больше привалов не будет.
- Как неохота лезть обратно по этим камням... - посмотрев на склон холма, недовольно сказала девушка.
- Ну не оставаться же теперь здесь жить.
- Ты прав, - вздохнула Дария, так и не соизволив встать с камня. - Местность здесь для жизни не подходящая.
- Отшельникам здесь по вкусу пришлось бы, - поддержал я.
Окинув последний раз взором прилегающую к холму местность, девушка начала приподниматься и вдруг врезала мне локтем по рёбрам.
- Ты чего? - возмутился я, едва не слетев от неожиданного удара с камня.
- Смотри! - Схватив меня левой рукой за плечо, девушка начала тормошить меня, указывая другой рукой на россыпь камней ярдах в двухстах от холма.
- Смотрю, - недовольно ответил я, не приметив ничего интересного.
- Лучше смотри, - рассмеялась Дария. - Неужели не видишь вон там, в камнях, пару ровных линий?
Приглядевшись, я и впрямь увидел, что среди каменной россыпи выделяются камни, уложенные ровными линиями. Озадаченно почесав затылок, я попытался представить, что будет, если эти каменные линии соединить и сам подскочил с камня.
- Понял теперь? - спросила у меня радостная девушка.
- Понял, - подтвердил я. - Спускаемся к остальным, нечего здесь больше торчать.
Покинув вершину холмы, мы спустились к отдыхающим охотникам.
- А вы чего такие довольные? - с ухмылкой поинтересовался Улис, заметив наши довольные лица. - Неужто такое счастье на камне рядышком посидеть?
- Ещё какое, - ответил я. - Вот и с вами пришли нашим счастьем поделиться.
- Это как? - не понял Улис. - Счастье ведь не делится.
- Зато сокровища делятся, - в один голос ответили мы и рассмеялись, поразившись нашему единодушию.
- Сокровища? - встрепенулись лениво прислушивающиеся к нашему разговору охотники. - Где?
- За этой каменной грудой, - указала торжествующая девушка и подхватила свой мешок.
- Собираемся, - скомандовал Карой, однако его команда и не требовалась. Охотники, которым только что было лень даже пошевелиться, повскакивали и расхватали свои вещи. Захватив и свой мешок, я догнал вырвавшуюся вперёд девушку и пристроился рядом.
- А я им говорила, что от меня пользы будет много, - сказала торжествующая Дария. - Если бы не я вы, бы рядом прошли и ничего не заметили бы.
- Я не говорил, что от тебя пользы нет.
- Ты не говорил, так другие не сразу смирились с моим присутствием в отряде. - Взглянув на меня, ответила Дария. - Только когда Гилим ногу подвернул, и я его заклинанием исцелила, только тогда меня в отряд как настоящего охотника приняли. А вот что я что-то стоящее найду вперёд всех, никто не верил.
Обогнув холм, мы добрались до каменной россыпи. Вблизи она совсем не походила на встреченные нами россыпи. Рассыпанные здесь камни были явно не рассыпавшимся от времени куском скалы. Слишком много среди них попадалось камней примерно одинаковой, прямоугольной формы. Да и некоторые обломки, похоже, тоже являлись расколовшимися кусками таких же камней. Пробравшись к ровному ряду камней, я убедился в нашем предположении - эта каменная россыпь, похоже, когда-то была домом. Конечно, трудно представить, что дом, сложенный из довольно массивных камней может сдуть ветром, но именно такое впечатление это место и производило. Словно кто-то сдул дом, лишь кое-где торчали фрагменты стен на два-три камня выступающие из земли.
- Здорово, Дарт, - похлопал меня по плечу Гилим. - Только на холм забрался и сразу место интересное приметил.
- Это не я приметил, - прервал я похвалы охотников. - Это заслуга Дарии. А я так и просидел бы на холме, ничего не приметив.
- Дария? Вот умница у тебя выросла, Карой, - похвалил девушку Гилим.
- Только непослушная, - проворчал с улыбкой Карой.
- Я предлагаю в таком разе ещё одну долю с найденной здесь добычи Дарии отдать, - предложил Улис. - На приданое.
Рассмеявшиеся охотники единодушно поддержали его предложение, даже не выслушав возражения смутившейся девушки.
Карой быстро присмотрел нам вблизи развалин место для стоянки. После того, как мы сложили там свои вещи, он отправил Варда на холм присматривать за округой, а мы приступили к осмотру развалин. Немного полазив по россыпи камней, я пришёл к выводу, что здание было довольно-таки здоровым, не меньше чем сто на сто ярдов.
Облазив всё, мы ничего интересного на поверхности не нашли. Если и было здесь что-то стоящее, то оно скорей всего погребено под камнями. Остальные охотники пришли, видимо, к такому же выводу и вскоре мы собрались возле Кароя.
- Придётся завалы разбирать, - сказал наш предводитель.
Расположившись возле останков одной из стен, мы начали расчищать внутренний периметр здания от камней. Выковыривая из завалов массивные камни килограмм в тридцать весом, мы оттаскивали их на десяток ярдов от останков здания. Дария тоже принимала посильное участие в разборке завала. Целые камни, конечно, ей таскать не позволили, но не таких тяжёлых обломков тоже хватало, с ними и девушке по силам было справиться. Расчистив до вечера участок ярдов в десять на пятнадцать, в нанесённой за эти годы земле нашли несколько обломков не до конца сгнившей мебели, небольшой серебряный колокольчик и немалое количество осколков керамической посуды.
Умаявшись на разборке завала, отряд за ужином почти не разговаривал, и сразу после ужина все завалились спать. Немного оживившись по утру, отправились к развалинам.
- Как каторжане у дварфов трудимся, - пошутил Улис, таща камень.
- Ага, - согласился с ним Вард. - Слава богам надсмотрщиков с кнутами нет.
- Не говори. - Поддержал его Карой. - Только надсмотрщиков тут до полного счастья не хватает.
- Нет, - тяжко вздохнул я, откидывая камень. - Не моё это, с камнем работать. Сидел бы сейчас в прохладной таверне, за бутылочкой-другой тёмного тошерского... Эх... Да мяса жареного с приправами... И красивых танцовщиц десяток...
- Дарт, прекрати! - взвыл Улис. - И так это вяленое мясо с водой достало, так и ты ещё душу травишь.
- А красиво сказанул, - восхищённо прицокнул языком Вард. - Ишь ты, и тёмного тошерского ему, да танцовщиц десяток.
- Дарт, а ты с десятком танцовщиц хоть справишься? - ехидно поинтересовалась Дария. - Или только как они танцуют смотреть будешь?
- А что с ними ещё делать? - недоумённо спросил я.
- Может тебе объяснить, что с ними делать? - Ядовито сказала девушка.
- Объясни, - попросил я. - Не хочется дураком несведущим умирать.
Посмотрев на заинтересовавшихся охотников, Дария фыркнула.
- Чего же ты примолкла? - поддел её Гилим. - Нам тоже интересно послушать, чего ты там с танцовщицами сделать удумала.
- Да ну вас, - смутилась девушка.
Отнеся ещё пару камней, я спросил у девушки: - Слушай, Дария, а ты танцевать умеешь?
- Умею, - ответила девушка и с подозрением осведомилась. - А тебе это к чему?
- Это хорошо, что умеешь, - довольно ответил я и, отцепив от пояса фляжку, открыл её. - Танцуй.
- Ты сдурел, Дарт? - ахнула девушка. - Какие танцы? Работай, давай!
- Пока не станцуешь, работать не буду, - твёрдо ответил я, уселся на корточки и напился воды.
- Ну что, будешь танцевать? - спросил я подошедшую ко мне Дарию.
- Дарт, ты чего перегрелся? - настороженно спросила девушка.
- Дарт, бросай валять дурака, - посоветовал мне Вард.
- Добычу найти - это дурака валять? - резонно возразил я.
- Какую добычу? - собрались вокруг меня и остальные охотники.
- А вот какую! - торжествующе сказал я, и сдвинул ноги. Под ногами засверкали драгоценные украшения.
- Дарг! - выдохнули поражённые блеском драгоценных камней охотники.
Схватив усыпанное мелкими алмазами ожерелье, девушка радостно запрыгала вокруг нас.
- Какая красота, - восторженно сказала она.
Отдав фляжку Гилиму, я опустился на колени и начал вытаскивать из сгнившей шкатулки женские украшения. Сложив на камень все, что было в шкатулке, я присел рядом.
- Да за такую добычу не грех и выпить, - приложился Гилим к фляжке.
- Дарию от цацек оттащите, - посоветовал Улис, после того как девушка, ухитрившись нацепить на себя ожерелье, потянулась за кольцами. - Иначе все на себя нацепит.
- Да пусть цепляет, - сказал Гилим. - Хоть немного порадуется. Да и тащить не нам придётся, - хохотнул он.
- Маленькие, - с досадой сказала девушка, примерив кольца, и, с сожалением вздохнув, положила их обратно на камень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я