https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/70x90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вот сейчас и поужинаем. По-моему, Плита отлично готовит. Мне гораздо больше нравится сидеть на вашей уютной кухне, чем в огромных дорогущих ресторанах, в которых полно людей. – Чтобы переменить тему разговора, я решила поинтересоваться у Джеймса: – Не знаю, вероятно, это конфиденциальная информация, и тогда, конечно, ты можешь не отвечать, но в последнее время по универмагу ходят слухи, что нашу компанию могут продать.
Он нахмурился:
– Если ты когда-нибудь услышишь, как называется компания, которая хочет наложить лапу на «Чемберс Эмпориум», пожалуйста, дай мне знать.
Я рассмеялась:
– Что, все так плохо?
– Даже хуже.
Плита приготовила вкуснейший ужин: фаршированные цыплята, на гарнир – жареная картошка или пюре, овощи и зеленый салат. А на десерт она подала клубнику со взбитыми сливками вместе с бисквитом, пропитанным мадерой. На месте Джеймса я бы кланялась ей в ноги каждый раз, когда она входит в комнату.
Мой друг проводил меня домой.
– Жаль, что ты не надела сегодня спортивный костюм, могли бы пробежаться.
– Ну, ты знаешь, насколько я помню, свои десять миль я еще до завтрака пробежала.
Джеймс засмеялся и взял меня за руку:
– Наверное, сегодня ты бы меня обогнала. В последнее время я целыми днями сижу за письменным столом.
– Не сомневаюсь, что скоро все наладится. Тогда и отдохнешь.
– Я как раз об этом думал. Может, съездим куда-нибудь вместе на выходных?
Ничего себе!
– Такая дружеская вылазка на природу?
– Ну, не вражеская же! – засмеялся он.
– Джеймс, а мы не слишком торопим события? Что бы сказали конь и Снежная Королева? – Я забыла, как мы договорились называть этих людей, о которых, вообще-то, не должны были упоминать. – Или как там их? Лодыжка и айсберг?
Он усмехнулся:
– У меня такое впечатление, что я уже больше не айсберг. Дело в том, что я попал в теплое течение Гольфстрим и полностью оттаял. А твои дела как? – Джеймс ненадолго замолчал, а потом продолжил: – Тебе по-прежнему доставляют странные вещи или это наконец прекратилось?
– Всякое бывает. То есть приносят, конечно, хорошо бы, чтобы они еще и исчезали куда-нибудь.
Слава богу, после того, как мне прислали розовые шелковые панталоны, больше ничего не было. – Я захлопнула рот, но уже было поздно.
– Шелковые панталоны? Он что, псих? Мне захотелось подразнить его.
– А тебе не кажется, что это свидетельствует о том, что у него изысканный вкус? Между прочим, он купил их в нашем магазине.
– Я уверен, что ты прекрасна в любом наряде, Кэрон. И если бы только у меня была возможность увидеть, то есть я имею в виду…
– Увидеть что? Какие трусы я ношу?
– Да, я, собственно, это хотел сказать. В общем, я бы вряд ли выбрал в подарок белье в розово-желтую полоску. Они, случайно, сейчас не на тебе?
– Да ты что, Джеймс! Я скорее умру, чем надену панталоны, которые мне прислал какой-то жеребец! Неужели я похожа на человека, которому нравятся желто-розовые полоски? А что касается того, не псих ли он, то, надеюсь, что нет. Хотя… С моей стороны было бы опрометчиво не принимать такую возможность во внимание. Понимаешь, может случиться все что угодно. Но в настоящий момент я не чувствую себя в опасности.
– Надеюсь, что так. По крайней мере, тебе ничего не угрожает, когда ты стоишь со мной рядом. Но пообещай, что дашь мне знать, если что-то тебя испугает. И тогда я не буду надоедать тебе своими вопросами.
– Обещаю, Джеймс.
Когда мы дошли до края Пустоши, он спросил:
– Чья сегодня очередь?
– В смысле?
– Значит, моя. – Он бережно развернул меня к себе и нежно обнял. Сначала мы просто стояли, сжимая друг друга в объятиях. Мне было тепло и уютно. Потом он взял меня за подбородок и поцеловал. Поцелуй показался мне бесконечным. Он был таким нежным, что, когда мы оторвались друг от друга, мне захотелось прокричать «бис!».
Когда мы отдышались, Джеймс спросил:
– Так что, решено насчет совместного уикенда? Поедем, как только работы станет поменьше, хорошо?
– Ну что ж. Мы ведь решили, что нам нужно выработать какие-то правила. И поскольку тебе приходится так много работать, тебе определенно пригодится моя методика, которую я называю «Р. и Р.». Это значит: Развлечения и Равиоли.
– А я думал, это значит Романтика и Рип ван Винкль, – рассмеялся Джеймс.
– А при чем здесь Рип ван Винкль?
– Ну, он же много времени проводил в постели.
16
Субботний денек выдался теплым и солнечным. После ланча я и мои соседки сидели дома, раздумывая, чем бы заняться. Потом кто-то постучал в дверь. Эвелин вскочила и раздраженно заметила:
– Слушай, хозяйка, когда у нас на двери будет звонок, как у всех нормальных людей?
Флора, кажется, была несколько удивлена тем, что такой человек, как Эвелин, не считает ее нормальной.
– Не беспокойся, я решила, что подарю ей колокольчик на Рождество, – вмешалась я.
Через несколько секунд Эвелин вернулась на кухню.
– Еще один курьер. Ложная тревога. Это служба доставки универмага «Харродз». Они привезли что-то для Флоры.
– Но я ничего у них не заказывала. И в другом магазине тоже, – удивилась она.
Водитель грузовика сказал, что получил заказ на доставку складной мебели, мангала, закусок и шампанского для вечеринки на двенадцать человек.
– Я и мой напарник должны расставить эту мебель у вас в саду, так было оговорено в заказе. Наверное, скоропортящиеся продукты надо положить в холодильник. Куда поставить корзину?
Он вошел в дом, и за ним проследовал еще один мужчина, который тоже нес корзину с провизией.
– Подождите! – воскликнула Флора. – Это какая-то ошибка. Я ничего не заказывала.
Посыльный улыбнулся:
– Вы Флора Финтон, не так ли? Значит, это для вас. Тут ясно написано. Согласно инструкциям, нам нужно было дождаться солнечной субботы и затем приехать утром, чтобы подготовить все для пикника. Адрес указан верно, так ведь?
– Наверное, ты выиграла какой-то конкурс, Флора, – высказала предположение Эвелин. – Подвинься немного, чтобы ребята могли пройти в дом.
– Я бы об этом помнила. Но я не помню. Если мы съедим всю еду, а потом выяснится, что это ошибка, мне придется заплатить кругленькую сумму.
– А может, ты просто не знала о том, что участвуешь в конкурсе, – сказала я. – Иногда бывает, что покупаешь что-то или, например, оформляешь заказ, а на чеке мелкими буквами написано, что теперь ты участвуешь в розыгрыше призов.
Флора на минутку задумалась.
– Недавно я записалась в Клуб читательниц любовных романов.
– В этом-то все и дело, глупышка! – воскликнула Эвелин. – Любовные истории, шампанское, деликатесы из «Харродз», корзинки с провизией – все взаимосвязано. Жаль только, что они не прислали пару-тройку привлекательных мужчин, чтобы создать по-настоящему романтическую обстановку. – Посыльный занервничал. Чтобы успокоить его, Эвелин добавила: – Я имею в виду красавцев, с которыми можно ходить на свидания, а не каких-нибудь стариканов.
Флора по-прежнему пребывала в сомнении и поэтому спросила, не прислали ли ей заодно какое-нибудь сообщение. Он порылся в бумагах.
– Ой, извините, раньше я эту записку не видел. – Курьер протянул конверт из толстой кремовой бумаги.
Если можешь позволить себе такой конверт, то и марку купить не проблема.
Флора вытащила из него листок (та же дорогая бумага) и прочитала вслух:
– «Уважаемая госпожа Финтон! Поздравляем Вас! Мы счастливы сообщить, что эти изысканные яства предназначаются для Вас и Ваших друзей, поскольку…».
Несколько секунд мы молча ждали продолжения. Потом я спросила:
– Что дальше?
– Вот и все. Тут всего один листок. Но должен быть и второй, я уверена. Что-то я не слышала о призе, который называется «Поскольку».
Все рассмеялись. Курьер снова уверил Флору, что приз принадлежит ей и что магазин «Харродз» возьмет на себя расходы, если произошла ошибка. Эвелин сказала, что проводит посыльных в сад.
Не успела она сделать и шагу, как Флора шутливо спросила ее, улыбаясь:
– А как же жучки и паучки? Я не говорила, что в саду их нет, я сказала, что они не живут в доме.
– Их трупики, валяющиеся в саду, меня не волнуют, – пожала плечами Эвелин. – Если вы собираетесь устраивать пир, не забудьте про меня. Может, если я привыкну есть продукты, которыми торгуют в «Харродз», они возьмут меня на работу. Это будет интереснее, чем предлагать покупателям сорок два вида сыра.
Когда мы с Флорой рассовывали продукты по холодильнику, она пояснила:
– Я не могла промолчать. Мне надоело, что она каждое утро проверяет, не появилась ли где-нибудь паутина.
Она взяла сверток с ветчиной.
– Господи, еды хватило бы на целую армию!
– Да уж. Если в «Харродз» думают, что такое количество может понадобиться, чтобы накормить двенадцать человек, они, видимо, представляют себе голодных солдат. Надо устроить вечеринку. Звони Мервину. А я приглашу Джеймса и миссис Стоун. Не возражаешь?
– Конечно нет, Кэрон. Но, наверное, не стоит говорить Мервину, что я выиграла приз в конкурсе, учрежденном Клубом читательниц любовных романов, да?
– Скажи, что это Клуб любителей чтения. У писателей есть Букеровская премия, а ты получила «Поскольку». Что тут такого?
Флора заставила меня позвонить Джеймсу первой, чтобы посмотреть, как он воспримет рассказ о призе.
– Ты хочешь и Плиту тоже пригласить? Я уверен, она придет в восторг от этой идеи. Думаю, будет готова через десять минут. А ночную рубашку ей принести? Она ведь, наверное, останется ночевать. Я лично могу переночевать и без нее. Недельку-другую. А может, и целый год.
– Как тебе не стыдно, Джеймс! Он засмеялся:
– Не вешай трубку. Пойду спрошу ее. – Вернувшись к телефону, он сказал: – Она просила передать, что придет с удовольствием. Лично я мог бы быть у вас уже через несколько минут, но Плита придет попозже, потому что сейчас она разговаривает с Генри, который помогает ей в саду.
– А как этот Генри выглядит? Возможно, он тоже к нам придет? Вдруг он понравится Эвелин.
– А какие мужчины нравятся Эвелин?
– Любые. Главное, чтобы ему было не меньше восемнадцати и не больше восьмидесяти. У нас тут куча еды, так что приводи его в любом случае, даже если он столетний старик.
Джеймс рассмеялся:
– Наверное, ваша соседка назвала бы Генри «лакомым кусочком». Он готовится к поступлению в медицинский институт и подрабатывает садовником, чтобы накопить денег на учебу. Не сомневаюсь, он будет счастлив, что его пригласили на пикник. И Эвелин ему наверняка понравится.
Еще Джеймс спросил, не принести ли ему вина, но я сказала, что все, что ему нужно, – это постараться как можно сильнее проголодаться.
Я положила трубку и сказала Флоре, что к нам придет Генри.
– Кстати, Джеймс даже не спросил, что это за приз такой – «Поскольку».
– Неудивительно. Он, наверное, не разобрал, что это ты такое промямлила.
– Ты тоже можешь мямлить. К нам подошла Эвелин:
– Что теперь делать? Посыльные уже все расставили.
Когда она берется помогать, то вскоре начинают раздаваться крики и вопли. Поэтому я предложила ей сесть у окна и встречать своего нового бойфренда.
– Есть вещи, о которых не шутят, например о насекомых и мужчинах.
Флора засмеялась:
– Кэрон не шутит. Твоего нового парня зовут Генри, и он хочет стать врачом.
Когда пришел Джеймс, мы уже выпили полбутылки вина.
– Плита скорее умрет, чем придет в гости с пустыми руками. Так что немного погодя ее приятель приедет и привезет цветы, а потом вернется за ней. Знаете, она обожает кататься в его грузовичке.
– А что, твоя домохозяйка – его подружка, что ли? – вступила в разговор Эвелин.
Она посмотрела на Джеймса с таким отвращением, будто взглядом можно убить человека, а цветы миссис Стоун могли бы как раз пригодиться для погребальной церемонии.
– Да нет, – рассмеялся он. – Генри просто помогает ей в саду, хотя, конечно, после того как она пожелала именоваться «Плита», от нее можно ожидать все, что угодно.
– Если этот парень готовится поступать в медицинский институт, значит, он не какой-нибудь сосунок. Так что я ему наверняка понравлюсь, – сказала Эвелин.
– Но ты же никогда не болеешь, – удивилась Флора.
– Блин, ты что, думаешь, врачам нравятся больные люди?
– Разумеется! – с негодованием отреагировала Флора.
– Возможно, Эвелин права. Если бы докторам нравились больные люди, они бы никогда не пытались их вылечить.
– По словам Плиты, он милый и послушный мальчик. Кстати, Эвелин, будь настороже: он такой великан, что вполне может схватить тебя в охапку и уволочь.
– К черту осторожность. Не могли бы вы дать мне какой-нибудь совет? Ну, как мне себя вести? В брачном агентстве меня всегда кто-нибудь напутствует.
Я неуверенно сказала:
– Ну… Не слишком наседай на него.
– Как я могу наседать на него, если я его еще даже не видела? Давайте соображайте быстрее.
В разговор вступила Флора:
– Мне кажется… Я бы посоветовала тебе… Ну, не раскладывать сегодня на обеденном столе презервативы.
Мы услышали, что к дому подъезжает грузовик. Эвелин воскликнула:
– Это он! Пойду помогу ему вытащить цветы. – Она побежала во двор с такой быстротой, что вполне могла бы установить новый рекорд в забеге на пятьдесят метров. Мы с Флорой подошли к окну.
– Ого! Ты только посмотри, Кэрон! Этот Генри такой высокий и широкоплечий… Он так сексуально выглядит. А эти рыжие волосы и бородка! У него такая милая улыбка! Наверняка глаза цвета летнего неба. Именно так описывают докторов в любовных романах.
– А эти доктора влюбляются в таких женщин, как Эвелин? – поинтересовался Джеймс.
Флора засмеялась:
– Ни в одном романе мне не доводилось читать о ком-то похожем на нее. Помнится, была такая в одном детективе… Но она умерла на двадцать третьей странице. Надеюсь, Эвелин не перепугает бедного парнишку до смерти.
На кухню вбежала Эвелин. Она несла три цветочных горшка.
– Вы не поверите! Он такой талантливый!
– Верим, верим, – хором закричали мы с Флорой.
– Может, он хоть кофе выпьет? – добавила моя подруга.
– Нет, он должен еще за Плитой заехать. Он привезет ее, а потом поедет домой, чтобы переодеться. Так что ему нельзя задерживаться.
Джеймс подмигнул мне и сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я