https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну прямо рыцарь в сияющих доспехах и на белом коне, спешащий на выручку деве, попавшей в беду. Да только хорошие манеры еще не повод судить о хороших намерениях. Кому, как не ей, знать это.
Пусть и не надеется, что сможет охмурить меня, подумала Сабрина. Если я выпила немного лишнего, это еще не значит… не значит… Черт, почему мысли так разбегаются и она никак не может сосредоточиться?
Они пришли наконец к столику. Джерри отодвинул для нее стул, на который она совсем не грациозно плюхнулась. Ну, слава богу. Может, теперь голова перестанет кружиться.
Джерри сел напротив и вручил ей меню. Сабрина открыла его, но буквы плясали перед глазами.
– Кем вы работаете, Сабрина? – поинтересовался Джерри. Он передал ей плетеную корзинку с чесночным хлебом, от которого шел такой восхитительный запах, что у нее тут же потекли слюнки, а в животе снова заурчало.
Она отломила кусочек.
– Я редактор. Работаю в журнале «Литературное обозрение». Редакция находится недалеко отсюда, на Корвет-стрит, всего в трех кварталах.
Подошел официант.
– Не выпьете ли вина перед обедом?
Сабрина позеленела и вцепилась пальцами в край стола, сглатывая ком дурноты, подкативший к горлу.
– Нет, спасибо, – поспешно ответил за обоих Джерри, заметив ее реакцию. – Только минеральную воду, пожалуйста. – Он повернулся к Сабрине. – Надеюсь, вам понравится утиная грудка, фаршированная яблоками и брусникой.
– Простите, что? – В ушах у Сабрины снова зазвенело. Она только сейчас заметила, что в руках у нее ничего нет.
– Я взял на себя смелость сделать заказ за двоих, не возражаете?
Сабрина покачала головой и тут же пожалела об этом. Зал качнулся вместе с ней. Прикрыв на секунду глаза, чтобы остановить головокружение, она подперла голову рукой и отщипнула еще кусочек хлеба.
Это помогло. Зал перестал качаться, и она смогла получше рассмотреть мужчину, сидящего напротив.
– Сколько вам лет? – вырвалось у Сабрины, прежде чем она успела прикусить язык. Нет, определенно она больше никогда не будет пить виски на голодный желудок. В нормальном состоянии она бы никогда не позволила себе подобной бестактности.
Но Джерри, казалось, воспринял ее вопрос как нечто само собой разумеющееся.
– Тридцать шесть.
– О, в самом деле? – удивилась Сабрина. – Вам не дашь больше тридцати – тридцати двух.
– Спасибо. Как вы себя чувствуете? Вам получше?
– Гораздо лучше, благодарю вас.
Он улыбнулся, но глаза его смотрели серьезно.
– Вы больше не собираетесь встречаться со своим приятелем?
Она заморгала.
– С Дэвидом? Разумеется, нет! Он ведь женат, я же говорила. Его жена позвонила мне и сказала, что они женаты уже три года. А я не встречаюсь с женатыми мужчинами. Это мой принцип.
На этот раз улыбка Джерри стала шире.
– Что ж, я рад, что вы приняли такое правильное решение.
Их взгляды встретились, и Сабрина пристально посмотрела в его зеленовато-карие глаза, в которых светились ум и понимание. Вместе с тем была в его взгляде некая чувственность, которая притягивала, манила.
Опомнись, ненормальная! – одернула себя она. Ты же только что приняла решение больше не вступать с мужчинами в близкие отношения.
Но обед и ни к чему не обязывающая беседа – это еще не отношения, возразила она себе самой. В конце концов, мужчины составляют половину населения земли, не может же она их полностью игнорировать.
И все же Сабрина чувствовала, что должна быть осторожнее. Этот Джерри Баррет такая душка, что если она не поостережется, то может снова увлечься, а этого никак нельзя допустить. Очередной роман окончится как всегда очередным разочарованием, а с нее уже достаточно разочарований.
Да, бесспорно, ее новый знакомый очень симпатичный и галантный, но она больше не попадется на этот крючок. Никаких исключений даже для самых обаятельных, привлекательных и галантных рыцарей. Как в освежающую, отрезвляющую холодную воду, она вступит в новый этап своей жизни – жизни без мужчин. И этот этап будет длиться до тех пор, пока она не разберется в себе и не найдет ответы на мучившие ее вопросы.
– Я сама заплачу за свой обед, – сказала она, словно в продолжение мыслей, желая подчеркнуть свою независимость.
– Никогда. – Он со стуком поставил стакан с водой на стол. – Я никогда не позволяю женщине, которую приглашаю на обед, платить за себя. Можете считать меня старомодным, но это принципиально. У меня, представьте, тоже имеются принципы.
– Я в этом ничуть не сомневаюсь, но…
– Прошу вас, Сабрина, не надо спорить, это бесполезно. Я все равно не позволю вам платить, так что давайте оставим эту тему.
– Хорошо, – уступила Сабрина. – Мне просто неловко, что я навязала вам свое общество…
Джерри вскинул брови.
– Навязали? Вот уж нет. Я сам пригласил вас присоединиться ко мне, если помните.
– Да, но вы сделали это из чисто рыцарских побуждений.
– Я сделал то, что хотел сделать, и не будем больше об этом. Давайте лучше поговорим о вас. Вы сказали, что на вашем пути встречаются только неправильные мужчины, как будто вы притягиваете их. Не пробовали поговорить об этом с психоаналитиком?
Сабрина сделала большие глаза.
– С психоаналитиком?! Нет. Почему-то такая мысль ни разу не приходила мне в голову. – Она задумчиво побарабанила пальцами по столу. – Но сейчас, когда вы сказали… да, об этом стоит подумать.
– Могу порекомендовать хорошего специалиста.
Она вздернула брови.
– Вы пользуетесь услугами психоаналитика? – Ей как-то трудно было представить, что у такого сильного, самодостаточного мужчины могут быть какие-то психологические проблемы. Впрочем, наверное, в той или иной степени они есть у всех.
– Пока нет, но мне нужно пройти психологический профиль для повышения по службе. Новая должность, которую мне предлагают, связана с разрешением кризисных ситуаций. Руководство компании хочет удостовериться в том, что я полностью адекватен, могу держать себя в руках, уверен в себе – словом, в состоянии справиться с возлагаемой на меня ответственностью.
– И от вас требуется пройти курс у психоаналитика?
– Да, у доктора Аманды Картер, Бауэр-сквер, двадцать три.
Сабрина откинулась на спинку стула.
– Не знаю, стоит ли мне обращаться к психоаналитику. Я решила прекратить всякие отношения с мужчинами. Этот обед с вами – последняя уступка прошлому.
– Но обед еще не отношения.
То же самое она говорила себе сама.
– Да, знаю, и только поэтому я еще здесь.
Официант принес их заказ, и они принялись за еду. Джерри перевел разговор в русло их увлечений, рассказал, какие фильмы, книги и музыка ему нравится, расспросил, что нравится ей. Обнаружилось, что у них общая любовь к психологическим триллерам и классической опере. Еда была вкусной, беседа ни к чему не обязывающей, и вскоре Сабрина почувствовала себя лучше не только в физическом плане, но и в душевном.
Когда десерт был съеден, а кофе выпито, она сказала:
– Спасибо вам огромное, Джерри, за замечательный обед, а главное – за поддержку. – Она засмеялась. – В прямом и переносном смысле. Теперь я чувствую себя гораздо лучше.
– Не стоит благодарности. Это я должен благодарить вас за то, что доставили мне удовольствие своим обществом. – Он протянул руку через стол и накрыл ее ладонь своей. Его прикосновение было приятным и ненавязчивым. – Мне бы хотелось встретиться с вами еще раз. Вы не дадите мне номер вашего телефона?
Сабрина сама испугалась того, настолько ей хотелось сделать это. Хотелось продолжить их знакомство. Но она напомнила себе о своем решении: больше никаких мужчин.
Она осторожно высвободила руку.
– Простите, Джерри, но… нет. Я не шутила, когда сказала, что больше не собираюсь вступать в отношения с мужчинами, пока не разберусь в себе. Еще раз спасибо вам за все.
Он вздохнул.
– Что ж, я умею уважать чужие решения, даже если не согласен с ними. – Он тоже встал, когда она поднялась. – Идемте, я провожу вас и посажу в такси.
– Нет-нет, – решительно возразила Сабрина. – Не нужно меня провожать. Пожалуйста, – добавила она, видя, что он нахмурился.
– Хорошо, – наконец уступил Джерри, – если таково ваше желание.
– Да. До свидания, Джерри. – Сабрина протянула руку для прощального рукопожатия, и он на несколько секунд задержал ее в своей большой теплой ладони.
– До свидания, Сабрина. – В его голосе проскользнули грустные нотки.
Верный своему слову, Джерри не пошел провожать ее, и, уже садясь в такси, Сабрина никак не могла решить, радует ли ее это обстоятельство или все-таки огорчает.

2

– Прошу вас, мистер Баррет, расскажите, что привело вас сюда.
– Компания считает, что я должен пройти психологическую проверку, дабы убедиться, что я в состоянии справиться с предлагаемой мне новой должностью. Такова политика компании, и руководство весьма серьезно относится к подобного рода вещам.
– Понимаю. – Доктор Картер постучала ручкой по полированной поверхности широкого письменного стола. Это была женщина лет сорока, приятной внешности, со вкусом одетая, с располагающей улыбкой.
Она предлагала Джерри сесть в кресло напротив нее, но он отказался, предпочитая расхаживать туда-сюда. Он был отнюдь не в восторге от этой идеи с психоаналитиком, который станет копаться в его мозгах, поэтому чувствовал себя не в своей тарелке. Доктор Картер не препятствовала его нервному хождению. За годы работы, как видно, привыкла ко всяким пациентам.
Джерри остановился у широкого окна с видом на Санни-авеню, немного поглазел на городской пейзаж за окном, потом обернулся и обвел глазами кабинет. Особую, успокаивающую атмосферу создавал встроенный в стену большой аквариум с подсветкой и разноцветными рыбками. Мебель была красивой, дорогой, но функциональной. Толстый ковер на полу поглощал звуки, на стенах были развешаны радующие глаз пейзажи и натюрморты.
Несмотря на это, Джерри никак не мог унять внутреннее напряжение, которое испытывал в отношении этого дурацкого, на его взгляд, визита к психоаналитику. В последнее время его жизнь вообще сделалась какой-то сумасшедшей. Обычно, чтобы снять напряжение после трудового дня, ему было достаточно побегать трусцой минут тридцать по дорожкам парка, или сыграть пару сетов в теннис, или поплавать в бассейне. Но в эти дни напряжение отчего-то никак не желало отпускать его.
Только один раз за последние недели он как следует отдохнул и расслабился – когда провел вечер в ресторане с Сабриной Хортон.
Сабрина.
Она была не похожа на других. Не впала в истерику, когда узнала, что приятель обманывал ее, не кричала, не рыдала, а, стиснув зубы, приняла решение больше не иметь дела с мужчинами. И сразу же приступила к его выполнению. Он знал, что она тоже хорошо провела с ним время – сама сказала об этом, – но от продолжения знакомства отказалась.
Будучи джентльменом, Джерри не стал настаивать, но очень скоро пожалел об этом. Порой бывает чертовски обременительно быть джентльменом. С того их вечера в ресторане прошло уже почти две недели, а он все никак не мог выбросить образ Сабрины Хортон из головы. Она даже несколько раз приснилась ему, и сны эти были отнюдь не невинны.
Джерри улыбнулся, вспомнив, как они шли к столику, как она тяжело опиралась на него, а он поддерживал ее и как его тело реагировало на ее близость самым недвусмысленным образом. Черт побери! Чтобы едва знакомая женщина так действовала на него – такое с ним было впервые.
Очнувшись от своих размышлений, Джерри взглянул на доктора Картер и заметил, что она внимательно наблюдает за ним. Дьявол! – мысленно выругался он. Так задумался, что уже и забыл, где он и зачем. Интересно, а психоаналитики не умеют случайно читать мысли? Он надеялся, что нет.
– Итак, мистер Баррет, вижу, вы уже немного освоились с обстановкой. Может, теперь присядете и мы начнем тестирование?
Джерри обреченно вздохнул.
– Да, конечно.
– Меня зовут Сабрина Хортон. Мне назначен прием на час тридцать.
Почти две недели понадобилось Сабрине, чтобы решиться на этот визит. На случай, если встретится кто-то из знакомых – чем черт не шутит, – она немного изменила внешность: распустила волосы, позаимствовала широкий плащ у Регины, своей лучшей подруги, спрятала глаза за темными солнечными очками.
Нет, она не считала, что нуждается в психоаналитике, ведь она нормальная, здоровая женщина. Скорее уж в нем нуждаются те горе-мужчины, с которыми она имела несчастье встречаться. Но, поразмыслив, она все-таки решила, что один-два визита к врачу могут оказаться полезными.
Она прочла несколько книг по психологии, а однажды даже сходила в центр психологической помощи на семинар по взаимоотношениям полов, но лишь укрепилась во мнении, что правильно поступила, решив пока не встречаться с мужчинами.
Всякий раз, когда она вспоминала о своих неудачах, ее непременно посещала мысль о Джерри Баррете, ее галантном рыцаре из ресторана. Нет, она не причисляла его к своим неудачам. Скорее наоборот, внутренний голос постоянно шептал ей: это тот, кто тебе нужен. Этот мужчина для тебя.
Но в таком случае как же быть с ее решением? Ведь с момента его принятия не прошло еще и двух недель. Неужели она настолько слабохарактерна и сексуально озабочена, что не может прожить без мужчины и десятка дней?
Да нет, дело вовсе не в этом. Просто Джерри не такой, как все. Ей все чаще приходило в голову: уж не совершила ли она на этот раз очередной ошибки? Решила отказаться от отношений именно в тот момент своей жизни, когда встретила наконец достойного мужчину?
Секретарь доктора Картер сверилась с записью в журнале посещений.
– Да, все правильно, мисс Хортон. – Девушка улыбнулась профессиональной улыбкой. – Прошу вас, раздевайтесь и устраивайтесь, где вам удобнее. Вон там, на столике, журналы, если желаете почитать. Доктор Картер пока занята с предыдущим пациентом, но скоро освободится и примет вас.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3


А-П

П-Я