https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/s-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

я должен был извиняться и
выходить в мужской туалет, где слишком долго вытирал нос.
- Чертова простуда, - сообщал я смотрителю.
А он посматривал на меня и сразу понимал, в чем дело. Все люди,
погруженные в траур, объединены каким-то таинственным сходством, которое
они вынуждены скрывать от остального мира, чтобы не выглядеть тряпками,
болезненно воющими над самими собой. Однако, ко всем чертям, я как раз и
был именно такой тряпкой.
Я вошел в салон с низким балочным потолком, открыл буфет под стеной и
проверил, сколько у меня осталось алкоголя.
Неполный глоток виски "Шивас Регал", остатки джина и бутылка сладкого
шерри, к которому Джейн приобрела непреодолимую склонность в первые месяцы
беременности. Так что я решил вместо всего этого выпить чая. Я почти
всегда делаю себе чай, когда неожиданно просыпаюсь среди ночи. Индийский,
без молока и сахара. Я научился этому у аборигенов Салема.
Я проворачивал ключики в дверцах буфета, когда услышал, что кухонные
двери закрылись. Они не захлопнулись с шумом, как от порыва ветра, а
заперлись на старинный засов. Я замер с бьющимся сердцем, задержал дыхание
и прислушался. Но я слышал только вой ветра, хотя и был уверен, что
чувствую чье-то присутствие, что будто кто-то чужой присутствует в доме.
После месяца, проведенного в одиночестве, месяца абсолютной тишины, я стал
чувствителен к малейшему шелесту, легчайшему скрипу, каждому шагу мыши и
более сильным вибрациям, вызываемым человеческими существами. Человеческие
существа резонируют, как скрипки.
Я был уверен, что кто-то есть в кухне. Кто-то там был, но я не
чувствовал никакого тепла, не ощущал ни одного из тех обычных дружелюбных
звуков, означающих человеческое присутствие. Удивительно. Как можно тише я
прошел по коричневому коврику к камину, в котором все еще тлел пепел после
вчерашнего огня. Я поднял длинную латунную кочергу с тяжелым ухватом в
форме головы морского коня и взвесил ее в руке.
Навощенный паркет в холле издал писк под моими босыми ногами. Стоячие
часы фирмы Томпион, подаренные нам родителями Джейн на свадьбе, медленно
тикали, с большой задумчивостью, внутри корпуса красного дерева. Я
остановился у кухонной двери и прислушался, пытаясь уловить легчайший шум,
тишайший вздох, слабейший шелест материала, трущегося о дерево.
Ничего. Только тиканье часов, так же отмеряющих длительность моей
жизни, как и отмеряли жизнь Джейн. Только ветер, который так и будет
гулять в проливе Грейнитхед, когда уже я отсюда уеду. Даже море как будто
утихомирилось.
- Есть ли кто-нибудь? - закричал я голосом сначала громким, а потом
сдавленным. И стал ожидать ответа или отсутствия ответа.
Было ли это пение? Отдаленное, сдавленное пение?
Мы выплыли на ловлю из Грейнитхед
Далеко к чужим побережьям...
А может, это только сквозняк свистел в щелях дверей, ведущих в сад?
Наконец я нажал на ручку, заколебался, но все-таки открыл кухонные
двери. Ни скрежета, ни скрипа. Я же сам смазал маслом завесы. Я сделал
один шаг, потом другой, может, слишком нервно, щупая рукой по стене в
поисках выключателя. Люминесцентная лампа замигала и засветила ровным
светом. Инстинктивно я поднял кочергу, но сразу увидел, что старинная
кухня пуста, и опустил ее.
Двери в сад были закрыты на ключ и на засов. Ключ лежал там, где я
его и положил, на тихо ворчащем холодильнике. Чистенький настенный кафель
весело блестел: ветряные мельницы, лодка, тюльпаны и сабо. Медный
инвентарь, висящий рядами, слабо поблескивал, а горшок, в котором я вчера
готовил на ужин суп, все еще ждал, пока я его помою.
Я открывал шкафчики, хлопал дверцами, натворил множество шума, чтобы
увериться, что я - сам. Я послал угрожающий взгляд в непроницаемую темноту
за окном, чтобы отпугнуть любого, кто мог бы таиться в саду. Но я увидел
лишь неясное отражение своей собственной перепуганной физиономии, и именно
это зрелище перепугало меня больше всего. Страшен даже сам страх. А вид
собственного страха еще страшнее.
Я вышел из кухни и в коридоре еще раз проблеял изо всех сил:
- Кто там? Есть ли кто здесь?
Мне снова ответила тишина. Но у меня было удивительное, беспокоящее
чувство, что кто-то или что-то передвигается рядом со мной, так, как будто
невидимое движение привело в дрожь молекулы воздуха. Меня пронизало также
ощущение холода, чувство затерянности и болезненной грусти. То же самое
испытывает человек после дорожной катастрофы или когда ночью слышит
диссонирующий вой младенца, боящегося темноты.
Я стоял в холле и не знал, что делать, я даже не знал, что мне
думать. Я был совершенно уверен, что дом пуст, что в нем нет никого, кроме
меня. У меня не было какого-то конкретного доказательства, что кто-то
чужой вторгся внутрь. Никаких выбитых дверей, никаких разбитых стекол. И
все же так же очевидно было то, что атмосфера дома подверглась тонкому
изменению. У меня появилось впечатление, что я вижу холл в иной
перспективе, как негатив, перевернутый на сто восемьдесят градусов.
Я вернулся в кухню и снова заколебался, потом все же решил устроить
себе чашечку чая. Пара таблеток аспирина также должна мне помочь. Я
подошел к кухонной плите, где стоял чайник, и к моему крайнему удивлению
увидел, что из его носика выходит тонкая струйка пара.
Кончиками пальцев я коснулся его крышки. Она была горячей. Я отскочил
и подозрительно уставился на чайник. Мое собственное лицо, отраженное в
нержавеющей стали, отразило мой взгляд с таким же подозрением. Я знал, что
хотел нагреть чайник, но действительно ли это я поставил его? Я не мог
себе этого припомнить. Однако вода закипела, что обычно продолжалось две
или три минуты, и чайник выключился автоматически?
Видимо, я сам его и выключил. Просто я был чересчур измучен. Я полез
в буфет за чашкой и блюдцем. И тогда я услышал снова, наверняка я услышал
снова то же тихое пение. Я застыл, напряг слух, но все стихло. Я вынул
чашку, блюдце и сахарницу, а потом включил чайник, чтобы еще раз
вскипятить воду.
Может, неожиданная смерть Джейн задела меня больше, чем я это мог
осознать? Может, каждый, кто потеряет близкого человека, переживает
удивительные видения и иллюзии. Юнг ведь говорил об общем подсознании,
сравнивая его с морем, в котором мы все плаваем. Может, каждый умирающий
ум создает на поверхности этого моря волну, которую чувствуют все, но
особенно самые близкие.
Вода уже почти кипела, когда блестящая поверхность чайника медленно
начала покрываться паром, так, как будто температура воздуха резко упала.
Но ночь была холодной, поэтому я не очень удивился. Я пошел на другой
конец кухни, чтобы принести старую жестянку с чаем. Когда я возвращался,
на пару секунд мне казалось, что я вижу какие-то буквы на покрытой паром
поверхности чайника, как будто написанные пальцем. Но тут же закипела
вода, чайник выключился и пар исчез. Я внимательно осмотрел чайник,
разыскивая какие-нибудь следы. Я наполнил чашку и еще раз включил чайник,
чтобы проверить, не появятся ли буквы снова. Была какая-то каракатица,
напоминающая букву "С", и еще какой-то знак, похожий на "П", и ничего
больше. Наверняка я медленно сдвигался по фазе. Я понес чайник в салон и
сел у еще теплого камина, выпил глоток и попробовал думать рассудительно.
Это не могли быть буквы. Наверняка чайник был грязным, а на жирных
пятнах не может осесть пар. Я не верил во вращающиеся столики,
автоматическое письмо, контакты с иным миром. Я не верил в духов или
какой-то оккультный вздор, психокинез, передвигание пепельниц силой воли и
так далее. Я не имел ничего против людей, которые верят в такое, но я не
верил. Вообще. В моем характере никогда не было бездумного отрицания сразу
всех сверхъестественных явлений, может, другие и сталкивались иногда с
чем-то таким, но я нет. И от всей души я молился, чтобы со мной такого не
случилось.
Прежде всего я не хотел допускать до себя мысли, что мой дом может
быть _о_д_е_р_ж_и_м_ы_м_, особенно духом кого-то, кого я знал. Особенно,
храни меня Бог, духом Джейн.
Я сидел в салоне, не закрыв глаз, потрясенный, глубоко несчастный,
пока часы в коридоре не пробили пять. Наконец, суровый
северо-атлантический рассвет, заглянул в окна и покрыл все серостью. Ветер
стих, дул только холодный бриз. Я вышел через задние двери и прошествовал
босиком по траве, покрытой росой, одетый только в халат и старую куртку на
меху. Я остановился у садовых качелей.
Видимо, был отлив, поскольку далеко над проливом Грейнитхед чайки
начали охоту за моллюсками. Их крики напоминали голоса детей. На
северо-западе я видел все еще мигающий морской маяк на острове Винтер.
Холодное, фотографическое утро. Картина умершего мира.
Качелям уже было 70 или 80 лет. Они выглядели как кресло с широкой
резной спинкой. На спинке кто-то вырезал солнце, знак Митры и слова: "Все
постоянно, кроме Солнца", которые, как открыла Джейн, были цитатой из
Байрона. Цепи прикрепили к чему-то типа поперечин, теперь уже почти
невидимых, поскольку тот, кто годы назад сделал качели, посадил рядом с
ними яблоньку, и со временем старые сучковатые ветки дерева полностью
скрыли из вида верх качелей. Летом же, когда кто-то качался на качелях, то
цветы яблони осыпали его, как снег.
Качели (как рассказывала Джейн, качаясь и напевая) были игрушкой
шутов и жонглеров, средневековым безумием, напоминающим экстатические
танцы дервишей. Ей приходили в голову жонглеры, фокусники, маскарад и
свиные пузыри на посохах; она твердила, что раньше таким образом вызывали
дьяволов и упырей. Помню, как я смеялся над ней тогда; а в то утро, стоя
одиноко в саду, поймал себя на мысли, что мои глаза невольно движутся
вдоль невидимой дуги, которую когда-то описывали качели, вместе с сидящей
Джейн. А теперь качели свисали неподвижно, покрытые росой, и их не могли
поколебать ни утренний бриз, ни мои воспоминания.
Я всадил руки в карманы куртки. Похоже, что шел очередной светлый
свежий атлантический день, холодный, как дьявол, но тихий.
Я легко толкнул качели, цепи звякнули, но даже когда я толкнул их еще
раз, сильней, я не мог извлечь из цепей те же звуки, которые слышал ночью.
Мне пришлось бы сесть на качели, сильно опереться и колебаться взад-вперед
изо всех сил, почти касаясь ногами самых низких ветвей яблони, чтобы
повторить это выразительное скрип-скрип.
Я медленно прошел через сад, до его конца, и посмотрел на крутую
Аллею Квакеров, ведущую в деревню Грейнитхед. В рыбацкой деревне уже
дымили две или три трубы. Дым улетал на запад, в направлении Салема,
очертания которого были четко видны на фоне неба с другой стороны залива.
Я вернулся домой, разыскивая по пути следы придавленной травы, следы
ног, какое-то доказательство, что ночью кто-то был в моем саду. Но я
ничего не нашел. Я вошел в кухню, оставив открытые двери, приготовил себе
очередную чашку чая и съел три кокосовых пирожных. Я чувствовал себя без
вины виноватым, поскольку это был весь мой завтрак. Джейн всегда готовила
мне ветчину, яичницу или сметану. Я забрал с собой чашку чая наверх и
пошел в ванную, чтобы побриться.
Мы снабдили нашу ванную комнату огромной викторианской ванной,
которую спасли из заброшенного дома в Свомпскотте и украсили большими
латунными кранами. Над ванной висело настоящее парикмахерское зеркало в
овальной рамке из инкрустированного дерева. Я посмотрел в зеркало и
убедился, что выгляжу довольно неплохо для того, кто не спал почти всю
ночь - не только не спал, но и переживал муки страха. Потом я отвернул
краны и наполнил ванну горячей водой.
Лишь когда я поднял голову, начиная вытираться, я увидел буквы,
нацарапанные на зеркале. По крайней мере, это выглядело буквами, хотя
также могло быть и просто стекающими каплями влаги. Я присмотрелся к ним
поближе, одновременно перепуганный и увлеченный. Я был уверен, что
различаю буквы "С", "П" и "А", но оставшихся так и не смог прочитать.
С, перерыв, П, перерыв, А. Что бы это могло значить? СПАСИ МЕНЯ?
СПАСЕНИЕ?
Неожиданно я заметил какое-то движение в зеркале. Что-то белое
мелькнуло в дверях ванной комнаты за моей спиной. Я развернулся и немного
слишком громко спросил:
- Кто там?
Потом на неспособных согнуться ногах я вышел на лестничную площадку и
окинул взглядом темные резные ступени, ведущие к холлу. Там никого не
было. Никаких шагов, никакого шепота, никаких таинственно закрывающихся
дверей, ничего подобного. Только небольшая картина Эдварда Хикса,
изображающая моряка, который глазел на меня с тем же телячьим выражением
лица, которое было так характерно для всех портретных картин Хикса.
Никого там не было. И все же, впервые с тех пор, как я должен был
встать против одиночества и страдания, впервые за целый месяц, я тихо
прошептал:
Джейн?

2
Уолтер Бедфорд сидел за большим, обитым кожей столом. Его лицо было
наполовину прикрыто зеленым абажуром лампы.
- На будущий месяц я уезжаю вместе с женой, - говорил он. - Пара
недель на Бермудах позволит ей прийти в себя и вернуть равновесие,
согласиться со всем этим. Я должен был подумать об этом раньше, но ведь
сам знаешь, что теперь, когда старый Биббер болеет...
- Мне неприятно, что она так переживает, - пробубнил я в ответ. -
Если я могу хоть чем-то помочь...
Мистер Бедфорд покачал головой. Для него и его жены, Констанс, смерть
Джейн была ужаснейшей трагедией в их жизни. По-своему даже более тяжелой,
чем смерть их второго ребенка, Филиппа, брата Джейн, умершего в возрасте
пяти лет от детского паралича.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я