https://wodolei.ru/catalog/vanni/kvarilovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если он и удивился ее неизменной стройности, то вслух ничего не сказал. С платьем гармонировали лаковые туфли и кремовая атласная лента на шляпе, широкие поля которой обрамляли ее лицо.
Что же касается свадебного завтрака, то, будь она настоящей невестой – любящей и любимой, – о лучшем не могла бы и мечтать. В дорогом ресторане в центре города среди цветов и свадебных украшений им подавали изысканные угощения. Шампанское лучших сортов лилось рекой; к удивлению Рии, жених позаботился даже о свадебном торте. Крошечная влюбленная пара из глазури красовалась в водовороте цветов из сливочного крема.
Гости, приглашенные Лео, настояли, чтобы новобрачные замерли перед тортом под вспышками и жужжанием кинокамер. Рия изо всех сил старалась подавить смятение в душе. Временами ей хотелось закричать: мы вас обманываем! Это фиктивный брак, мы совсем не любим друг друга. Но, к ее ужасу, она ловила себя на том, что все бы отдала, лишь бы эта свадьба была настоящей, полной смысла и искренней любви, а продолжением этой свадьбы стало полноценное, а не фальшивое замужество.
Праздничный завтрак шел своим чередом, комната наполнилась смехом и теплыми пожеланиями, гости сыпали шутками, по большей части насчет Лео. Кэрри, сестра Винса Эдли, высокая кудрявая женщина, все время улыбалась Рии, как будто пытаясь подбодрить, но от этого Рия еще острее ощущала свое ложное положение и скованность.
Лео, который сидел так близко, что их руки постоянно сталкивались, похоже, заметил ее состояние.
– Выйдя за меня замуж, – прошептал он, касаясь губами ее уха, – ты не подписала себе смертный приговор, просто-напросто взяла мое имя ради наступающих событий. Это не навечно, ничего не изменилось, кроме твоего имени. Постарайся хоть на часок-другой изобразить счастливую невесту, можно даже без стыдливого румянца. Если это поможет – должен сказать, что выглядишь ты прелестно.
Рия повернулась к нему, втайне довольная его комплиментом, хоть и знала, что он неискренний.
– Ни к чему льстить мне, – кисло ответила она и сразу же поймала его взгляд, от которого сердце у нее подпрыгнуло. Неужели он все-таки был искренен? Ее улыбка сверкнула, как луч солнца из-под сплошных облаков.
– Так лучше, – произнес он, взял ее за плечи и прикоснулся прохладными, пахнущими вином губами к ее губам. В ответных восклицаниях мужчин слышалась ирония, но женщины зааплодировали восторженно.
На обратном пути, сидя рядом с молчаливым, как-то странно озабоченным Лео, Рия устало откинулась на спинку сиденья и провожала глазами мелькающий мимо пейзаж. Больше всего ее волновали собственные ощущения. Даже теперь, когда она просто вспомнила о том равнодушном поцелуе, которым он хотел доставить удовольствие гостям, сердце ее заколотилось быстрее, а губы загорелись от вкуса его губ.
– Ты хорошо справилась. – Резко брошенное одобрение прервало ее размышления настолько неожиданно, что она вздрогнула.
– Неужели ты открыл во мне новые качества? – буркнула она в ответ, все еще не отворачиваясь от окна. – Удивлен, что я умею играть?
Он повел плечами и нажал на газ, поскольку дорога поднималась в гору.
– Тем не менее ты оказалась на высоте.
– Спасибо, – поспешно ответила Рия, сняла шляпу и повернулась, чтобы положить ее на заднее сиденье.
Рис сыпался на них дождем, конфетти окутывало разноцветными облаками, крики «Желаем счастья!» провожали их из ресторана. Гости явно пытались одурачить самих себя и поверить, что это союз любящих.
– Мои родители, – неожиданно для себя начала Рия, – часто принимали гостей. У мамы здоровье было неважное, поэтому иногда я ее заменяла. Так я научилась играть роль блистательной хозяйки, независимо от того, что чувствовала в тот момент.
Не сводя глаз с дороги, Лео заметил:
– Расскажешь мне как-нибудь.
– Рассказывать-то нечего. – Это неправда, возразила она себе, рассказать можно было бы о многом, хватило бы на целый месяц…
Медового месяца у них не будет. Она настояла на этом с самого начала, и Лео лишь пожал плечами в своей обычной бесцеремонной манере.
Когда они переезжали старый мост через реку, Рия увидела дом Лео, и сердце встрепенулось в ее груди.
За те несколько недель, что она здесь прожила, она полюбила эти места. Ну не смешно ли, спрашивала она себя, пока Лео припарковывался, так глубоко привязаться к чужому дому, а может, даже и к его хозяину? Свое такое острое, такое волнующее восприятие его близости она твердо приказала себе считать только раздражением.
Тишина деревенского дня проникла сквозь открытые окна машины.
– Рия! – Глаза стального цвета, холодные и непроницаемые, как всегда, заглянули ей в лицо. Протянув руку, он что-то вынул из ее прически. Этот жест напомнил ей о том дне, когда они впервые увидели друг друга и он выудил травинку из ее волос.
На сей раз это оказалось конфетти – он положил ей в ладонь крошечное сердечко и согнул ее пальцы. Рия взглянула и спрятала подарок в сумочку. Ей хотелось сохранить это миниатюрное сердце: оно было символом чего-то такого, чего ей никогда не достичь, но что навечно останется в душе.
Лео взял ее другую руку и посмотрел на кольцо, что сам надел ей на безымянный палец пару часов назад.
«Можете поцеловать невесту», – всплыли в ее памяти традиционные слова, заканчивающие церемонию. На глазах у всех гостей он поцеловал ее – сладко, нежно и… абсолютно без всякого чувства. Но поцелуй остался на ее губах, как будто это случилось секунду назад.
Наверное, он ничего не хотел спросить, потому что покачал головой, когда она вопросительно посмотрела на него. Рия облизнула сухие губы.
– Спасибо за все, что ты сделал для меня, но…
Сейчас! – требовал внутренний голос, скажи ему правду, скажи сию же минуту. Ты хотела отомстить семье Дауэр? Теперь его обручальное кольцо на твоем пальце, вот он – миг твоего триумфа, миг победы.
Но тебе не нужно было на мне жениться, потому что маленького Дауэра не будет… Слова застряли у нее в горле, она чуть не поперхнулась, но так и не произнесла их.
Лео распахнул дверцу и обошел машину, чтобы помочь ей выйти. Момент был упущен, время для признания ушло. Чувство облегчения было так велико, что она даже испугалась. Ведь не могло же это значить, что по какой-то причине, недоступной ее пониманию, она и в самом деле рада, что стала женой этого человека?
В гостиной он ее оставил, поднялся наверх и вернулся уже в своей рабочей одежде – тенниске и джинсах.
– Если тебе понадобится моя помощь, – произнес он, указывая на телефон, – ты знаешь, где меня найти.
Совершенно опустошенная, Рия откинулась на спинку кресла. Так вот что значит брак с Лео Дауэром? Дом, наполненный молчанием. Острая жажда – разговора? общения? любви? – сковала судорогой ее тело. Опираясь на палку, она взобралась по лестнице на второй этаж и медленно сняла свадебный наряд.
Шляпу она аккуратно уложила в коробку, платье с жакетом повесила в шкаф. Потом сбросила туфли и уставилась на них, на их сверкающую, девственную новизну. Содрогнувшись, схватила их и одну за другой вышвырнула в открытое окно.
Рия беспокойно ворочалась в темноте с влажным от слез лицом, пока тяжелый сон не сморил ее. Внезапно она почувствовала чье-то присутствие, открыла глаза и увидела Лео: он стоял возле постели и в каждой руке держал по туфле.
– Как это вышло? – спросил он, усмехаясь. – Они что, по собственной воле выпрыгнули? Может, они задумали прогуляться вечерком по берегу реки без своей хозяйки?
Ей пришлось улыбнуться.
– Я выпускала пар.
– Ничего себе пар! Ты так кипятишься каждый раз, когда выходишь замуж?
– Каждый. – Еще одна улыбка, на этот раз чуть более уверенная. – Без исключения.
– И твоей предполагаемой целью был я?
– Да, – ответила она. – И обстоятельства, и… все, о чем тебе неизвестно. – Она вдруг увидела, что ее шелковая рубашка задралась выше колен, и хотела поправить, но Лео опередил ее.
Он бросил туфли на пол, скользнул ладонью по ее бедрам и натянул нежную ткань ей на ноги. Рия чуть не задохнулась:
– Не надо!
Его прикосновение обожгло ее, ударило, будто током. Никогда, поклялась она себе, не позволю ему снова прикоснуться ко мне! Она не смела даже представить, что с ней произойдет, если она когда-нибудь… если он когда-нибудь…
– Ради Бога, я ведь твой муж! – Он казался рассерженным, но и она не уступала.
– Одно название, – выпалила она в ответ. – Ты ничего от меня не попросишь, вот что ты обещал. Если… если ты хочешь, чтобы я считала тебя человеком слова – ты ведь именно так о себе, кажется, думаешь? – значит, держи свое обещание. На этом основывался наш брачный договор.
– Тогда почему ты плакала?
Почему? Что я отвечу, если и сама толком не знаю? Она медленно села на кровати, оттягивая время.
– Потому…
– Что я не Джером?
– Нет, нет! – (Зачем ты опять поспешила с ответом? – упрекнула она себя. Пусть бы так и думал. Эта причина не хуже других.) – Нога, – добавила она для большей убедительности.
– Все еще болит?
Рия кивнула и заставила себя отвести глаза от его покоряющей мужественностью фигуры. Глядя на него в полумраке, она почувствовала, как что-то шевельнулось в глубине души, какое-то тайное, необъяснимое ощущение… Неужели это тоска по нему? Разумеется, нет. Скорее, усталость после тяжелого дня, усталость от свадьбы, какой бы бессмысленной она ни была.
– Нога, – схитрила она, – и… и многое другое.
К ее облегчению (и тайному разочарованию), он развернулся и размеренной поступью вышел.
Когда утром Рия спустилась вниз, Лео успел уже позавтракать и уйти. Она-то мечтала, что в первый день их семейной жизни придет дядя Тимми со своими сэндвичами, начнет рассказывать какие-нибудь случаи из истории рода Дауэров…
Но вместо него в дверях появилась миссис Литтон, которая дважды в неделю помогала Лео по хозяйству, и с улыбкой оглядела новобрачную.
– Доброе утро, дорогая. Прекрасная была свадьба, не правда ли? Клянусь, вы выглядели как картинка в своем наряде! – Она заглянула в лицо Рии. – Нога болит? Вы такая бледненькая.
Рия мгновенно изобразила радостную улыбку, изо всех сил стараясь избавить миссис Литтон от каких-либо подозрений.
– Да, нога еще побаливает, но в остальном все замечательно, благодарю вас.
Помощница, удовлетворенная ответом, занялась своей работой, делая ее с невероятной скоростью.
– Миссис Дауэр, вы не будете возражать, – спросила она во время завтрака, – если я не приду в следующий раз? Моя дочь с малышами приезжают ко мне на несколько дней.
Миссис Дауэр, вздрогнув от такого обращения, чуть не призналась, что она по-прежнему Рия Херст, однако заверила, что нисколько не возражает.
Ближе к полудню почтальон доставил тяжелую посылку и услужливо внес ее в дом.
– Заграничная, – подчеркнул он, указывая на марки и штемпель.
Рия знала, что для деревенских жителей «заграничная» вполне может означать, что из другого графства, но на этот раз почтальон оказался точен: коробку послали из Сингапура. И Рия моментально догадалась, кто.
Получи свое барахло. Но машину тебе не вернуть. Она теперь моя и, не сомневайся, спрятана надежно. Разве я ее не заслужил после всего? Скажи моему брату, что если он все бросит и прилетит сюда, то не отыщет меня. Я в пути, а куда – не скажу. Он уже женился на тебе? Полагаю, что да. Он любит совершать правильные поступки. «В отличие от тебя» – так и слышу твои слова. Надеюсь, ты уже наслаждаешься биением крошечных ножек. Ха-ха! Сколько счастливых воспоминаний, не правда ли?
Джером
Прочтя последнюю наглую фразу, Рия чуть не порвала записку на мелкие кусочки, но сдержалась: Лео тоже должен ее прочесть.
Она доставала и раскладывала вещи из коробки, когда раздался стук в дверь и ручка повернулась.
– Как поживает новобрачная? – спросил Натан, с интересом разглядывая рисунки, разложенные на ковре.
Рия была рада, что перед Натаном не нужно притворяться. Он, как ближайший друг Лео, знал правду (или же то, что он считал правдой).
– Прекрасно! Сегодня я получила назад свои вещи, – ответила она и обвела рукой вокруг. Драгоценности матери она уже отнесла в свою комнату.
Натан не спросил: «От кого получила?» И так было ясно.
– Что это такое? – воскликнул он и опустился на колени рядом с Рией, как будто нашел клад. – Чья это работа? А это? – Он рассматривал незавершенные вышивки, небольшие полотна и гобелены, рисунки на ватмане, платки и косынки с необычным узором.
– Моя, – с улыбкой ответила Рия. – Просто опыты с расцветкой и эскизы.
– А говорила – хобби. Я сам мастер, так что тебе меня не одурачить, Рия. Ты профессионал. – Его голос звучал почти обвиняюще, и Рия рассмеялась.
– Может, да, а может, и нет. В любом случае квалификации хватит, чтобы этим зарабатывать на жизнь. И преподавать, если захочу.
– Ты такая скрытная, Рия. Почему?
Она пожала плечами. Натан достаточно хорошо знал ее, чтобы продолжать расспросы. Дверь снова раскрылась, и сердце Рии едва не выскочило из груди, когда в комнату вошел Лео. Чуть заметно сузив глаза, он переводил взгляд с одного на другого и на содержимое коробки.
Рия подумала, что должна все объяснить.
– Джером прислал это мне. Он сдержал свое слово.
– Ты, кажется, удивлена.
– У меня есть для этого основания, – пробормотала она, вынимая из коробки еще один платок.
– А машина? Хоть пообещал вернуть?
Она помотала головой и вручила ему записку Джерома. Лео пробежал ее взглядом и отшвырнул прочь.
– У меня такое чувство, что она зашифрована.
Рия быстро взглянула на него, но он больше ничего не сказал.
Натан поднялся с колен.
– Девушка пудрила нам мозги. – (У Рии снова упало сердце: неужели Натан разгадал ее тайну? Нет, не похоже.) – Все эти работы – ее. Можешь себе представить?
– Ладно, Рия, просвети нас.
Голос Лео, низкий, неотразимый, заставил ее ответить:
– Я пыталась сказать, но тебе было неинтересно. У меня диплом по искусству. – Она смотрела Лео в глаза.
– Да ты что! – сдавленно воскликнул Натан.
– Почему же ты это скрывала? – поинтересовался Лео.
По спине у нее побежали мурашки, захотелось понять выражение его лица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я