https://wodolei.ru/catalog/vanni/iz-litievogo-mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Энни снова задрожала
, почти поверив, что незнакомец сейчас наблюдает за ней и видит, что Энни н
абросила банный халат на голое тело. Ц Да, ты, должно быть, устала, у тебя б
ыл долгий день, Ц донесся голос из телефонной трубки. Ц Я тебя больше не
задержу. Мне только хотелось пожелать тебе спокойной ночи. Скоро мы увид
имся, Энни, Ц закончил разговор незнакомец.
В трубке зазвучал отбой, и Энни положила ее на рычаг. Ее вновь охватила пан
ика. Он идет сюда.
Энни бросилась к входной двери проверить, заперта ли она на замок.
Постояла в прихожей, вслушиваясь в привычную тишину на лестничной клетк
е, со страхом ожидая услышать звук его шагов, услышать звонок в дверь…
Прошли долгие, томительные минуты, прежде чем Энни вспомнила об охране.
Незнакомец просто не мог попасть в ее дом Ц внизу дежурил ночной портье,
который обязательно предупредит ее о посетителе и не пропустит к ней ник
ого, пока Энни не даст на то согласия. В общем, она, кажется, была в безопасно
сти. Но Энни все продолжала чего-то ждать с замирающим сердцем.
А время шло, и ничего не происходило. Телефон больше не звонил, никто не ло
мился в дверь. Энни вернулась в гостиную и села, уставившись на молчащий т
елефон.
Прошло еще целых два часа, пока девушка не поняла, что ничего не будет, по к
райней мере сегодня. Попутно она прикидывала, что неплохо было бы позвон
ить в полицию, или выбраться на улицу, или переночевать в отеле. Но нет, она
не позволит этому человеку выжить ее из собственного дома. К тому же Фили
пп и Диана придут в ужас, когда узнают о ее приключениях. Они наверняка буд
ут винить себя, полагая, что Энни не сумела справиться без их помощи.
Да, это была уже настоящая война нервов. Незнакомец по каким-то причинам с
тремится запугать Энни. Но она не позволит ему этого. И потом, что может по
лиция, даже если она и обратится к ней за помощью? Станет прослушивать ее т
елефон? А может, ей просто поменять номер? Но с другой стороны, если незнак
омцу удалось выяснить нынешний номер ее телефона, что может помешать ему
сделать это же вновь?
Но кто же он такой? И откуда он узнал о ней так много? Мучаясь этими вопроса
ми, Энни забралась в кровать, и спустя еще какое-то время ей все же удалось
уснуть. Наутро в ее памяти крутились какие-то обрывки сна. Ей вспоминалис
ь звонки телефона, чьи-то голоса, странные и причудливые световые блики. Е
й даже показалось, что она слышала шум прибоя.
Придя в себя, Энни решила, что сон навеяло движение городского транспорт
а в Лондоне. Иногда гул машин действительно напоминал океанский прибой,
особенно в ночной тиши. А блики света вполне могли быть отражением света
фар проносящихся мимо машин.
И в этот день Энни и ее музыканты много репетировали Ц почти восемь часо
в подряд. У девушки просто не было времени думать о чем-либо ином. Но, сидя з
а рулем по дороге домой, она задавалась вопросом о том, какое послание жде
т ее на автоответчике на этот раз от таинственного незнакомца. Придя дом
ой, она с замиранием сердца включила прибор.
На кассете не было ни единой записи. Напряжение схлынуло и сменилось упа
дком сил. На следующий день Энни бросилась к автоответчику, едва войдя в д
ом. На кассете было послание, но это было лишь краткое сообщение из контор
ы Филиппа. И никаких вестей от незнакомца с приглушенным голосом. Что ж, мо
жет, он уже устал играть с ней в кошки-мышки и отстал или же нашел себе друг
ое развлечение…
Пару дней спустя Энни получила почтовую открытку от Филиппа и Дианы. Они
писали о голубых небесах, о пальмах, о лазорево-голубом океане. На обороте
была приписка, заставившая ее недоверчиво ухмыльнуться, поскольку посл
ание от счастливой парочки заканчивалось напоминанием, что через недел
ю они встретятся с Энни и ее музыкантами в Париже. Им понадобится время, чт
обы провести репетиции в концертном зале и дать несколько необходимых и
нтервью до начала гастролей. При этом Энни надеялась, что у нее выпадет св
ободная минутка посмотреть страну.
К моменту отлета в Париж Энни уже успела привыкнуть к жизни в одиночеств
е. Все музыкальное оборудование и инструменты отправили грузовым автот
ранспортом и потом паромом до Франции. Этот ценный груз был упакован в кр
епкие контейнеры, которые музыканты предпочли сопровождать лично. У Бри
ка, в частности, был пунктик Ц он все время опасался, что с его невероятно
дорогостоящими барабанами обязательно что-то случится, если он оставит
их без присмотра. Энни предпочла лететь Ц это было и быстрее, и значитель
но удобнее.
И самое главное Ц больше не будет тех идиотских телефонных звонков. Она
снова сможет спать спокойно и ждать скорой встречи с Филиппом и Дианой. Э
нни понемногу уже начинала свыкаться с фактом, что Фил и Ди принадлежат у
же только друг другу. И уж конечно, не ей. Это было мучительное, даже болезн
енное открытие, но Энни была полна решимости преодолеть трудный этап в и
х взаимоотношениях. Она слишком дорожила и Филиппом и Дианой, чтобы утра
тить их расположение Поэтому она будет продолжать жить, сохраняя в тайне
свои чувства, что, впрочем, она делала и так все эти годы. Возможно, однажды
она встретит человека, который сумеет заставить ее забыть Филиппа…
А сейчас Энни добралась до Парижа раньше всех, ее музыканты все еще неспе
шно двигались по Франции, сопровождая музыкальное оборудование и инстр
ументы. Они планировали останавливаться на ночлег в придорожных отелях
и намеревались собраться все вместе на следующий день в отеле у Энни.
Секретарь Филиппа организовал для Энни встречу в аэропорту Ц ее уже жда
л автомобиль и шофер. В самолете ее сопровождал нанятый Филиппом эскорт
Ц пара телохранителей, чтобы у нее не возникло никаких осложнений во вр
емя перелета. Вся компания расположилась в салоне первого класса Телохр
анители заняли боковые места у прохода, блокируя любую попытку желающих
поболтать с Энни и тем самым нарушить ее покой Сама Энни уселась у окошка
иллюминатора.
Она была в обычном черно-красном лыжном жакете, под который надела белую
джерсовую блузочку и лыжные брюки. Наряд довершали соответствующие бот
инки.
Кое-кто из пассажиров, проходя мимо, оглядывался, но Энни каждый раз отвор
ачивалась, устремляя свой взор в иллюминатор. Когда лайнер приземлился,
Энни проскользнула через депутатский зал аэропорта имени Шарля де Голл
я и была скоро препровождена в один из боковых выходов. Там ее уже ждал дли
нный черного цвета лимузин.
Двое телохранителей Энни перекинулись парой фраз с шофером. При их прибл
ижении шофер вышел из машины, затем с полупоклоном предупредительно рас
пахнул дверцу лимузина перед Энни, пробормотав что-то по-французски. Энн
и устроилась на заднем сиденье, удобно развалясь в роскошном, отделанном
натуральной кожей салоне, пока ее изысканные дорожные чемоданы от Гуччи
грузились в багажник.
Телохранители не последовали в лимузин вслед за Энни Ц им предстояло ве
рнуться в Англию. А их французские коллеги появятся в любой миг, случись в
них нужда. Итак, шофер захлопнул за Энни дверцу лимузина, уселся за руль.
Автомобиль плавно тронулся с места, и девушка принялась смотреть сквозь
затемненные боковые стекла, как удаляются здания аэропорта по мере того
, как лимузин набирал скорость Прошло некоторое время, прежде чем Энни вз
глянула вперед, обратив внимание на шофера. Когда она садилась в лимузин
в аэропорту, то не разглядела его лица, а сейчас оно едва было видно сквозь
дымчатое стекло перегородки. Но все же она сумела разглядеть, что у водит
еля гладкие черные волосы и широкие плечи. Еще приглядевшись, Энни замет
ила у него хороший загар, поскольку темная шея отчетливо выделялась на ф
оне белого воротничка рубашки. За все время пути он не произнес ни слова, з
а что Энни была ему искренне благодарна. Дело в том, что она сейчас находил
ась во Франции и нервничала по поводу того, что ей предстоит изъясняться
по-французски. Хотя она уже давно учила французский и довольно бегло общ
алась на нем с преподавателем, говорить по-французски с настоящими фран
цузами было совсем другое дело.
Энни с любопытством смотрела в окно лимузина на унылые и неприглядные пр
едместья Парижа, так похожие на лондонские окраины, впрочем, как и на пред
местья любого другого мегаполиса. Этакий типичный урбанистический пей
заж конца двадцатого столетия.
Дорожное движение было весьма напряженным, но ее шофер гнал машину с вет
ерком. Энни слегка занервничала, испуганная скоростью и мощью лимузина.

Она уже собралась было податься вперед и попросить шофера ехать чуть пом
едленнее, но что-то остановило ее, когда она еще раз взглянула на его мощн
ые плечи, на уверенную посадку темной головы.
Тем временем плотность городской застройки заметно возросла, по обеим с
торонам дороги всюду виднелись крыши зданий, шпили церквей. На рекламных
щитах пестрели названия известных фирм Ц "Клиши", "Сен-Дени", Ц похоже, чт
о они стали своеобразной визитной карточкой любого города.
Автомобиль с Энни промчался мимо них, и через какое-то время она поняла, ч
то водитель держит курс прочь от города, потому что вновь показались пре
дместья Парижа, но уже с противоположной стороны.
Он что, заблудился? Или получил неправильный адрес? Или повез ее другой до
рогой? Энни вновь было собралась спросить шофера, но в этот момент он подъ
ехал к автоматическому шлагбауму. Лимузин замедлил ход и встал в очередь
. Энни принялась озираться по сторонам, ища указатели дорог. Так, они были
на лионском шоссе. Единственное, что Энни знала о Лионе, так это то, что это
т город располагался где-то в центре Франции. Но почему они оказались на д
ороге, ведущей в том направлении?
Потихоньку они подъехали к кассе автоматического шлагбаума, шофер высу
нул руку из окна и бросил в щель пару монет. Шлагбаум поднялся, освобождая
пуп", и лимузин с утробным урчанием рванулся с места.
Только сейчас и Энни рванулась вперед и забарабанила в поднятую стеклян
ную перегородку, отделявшую водителя от пассажирского салона.
Ц Куда мы едем? Ц спросила она по-английски и тут же повторила вопрос по
-французски.
Водитель даже голову не повернул в ее сторону. Но Энни успела заметить, ка
к он стрельнул глазами в зеркало заднего вида. Энни сумела разглядеть ег
о глаза, темные, блестящие, с густыми черными ресницами, но он туг же отвел
свой взор.
Ц Вы должны были отвезти меня в Париж, Ц на плохом французском и с сильн
ым акцентом начала Энни. Ц Вы что, не знаете дороги? Вам надо повернуть об
ратно! Вы меня понимаете, мсье?
Шофер кивнул, все так же не отвечая, однако лимузин продолжал нестись впе
ред так стремительно, что Энни судорожно вцепилась в ремень безопасност
и.
Она дрожала от этой сумасшедшей гонки. Машина делала не менее сотни миль
в час, нервно прикинула про себя Энни, заметив новый указатель дороги, стр
емительно удалявшийся назад. Версаль. Он, кажется, был где-то в пятнадцати
милях от Парижа. Так куда же они направляются? Длинный черный лимузин сно
ва замедлил ход и свернул направо с главной дороги, вновь встал в очередь
к очередному автоматическому шлагбауму. У Энни чуть отлегло от сердца.
Ц Вы собираетесь повернуть назад?
Пока они не слишком далеко удалились от Парижа, и, без сомнения, шофер суме
ет быстро вернуться в город. Тогда Энни не будет нужды сообщать этому шоф
еру все, что она думает о нем, если он даже не знает дороги от аэропорта до П
арижа.
А может, этот хитроумный трюк с объездом часто используется с неискушенн
ыми иностранцами? И этому шоферу платят за километраж? Ладно, в конце конц
ов, нанимал этого человека Филипп, когда оплачивал аренду лимузина. Она у
ж постарается, чтобы он узнал все о ее приключениях на дорогах Франции.
Пока же они снова были у кассы автоматического шлагбаума. Водитель снова
бросил пару монет в щель, и шлагбаум поднялся. И снова черная машина с глу
хим рыком рванулась вперед, словно пантера на охоте.
Энни съежилась в уголке просторного салона, нервно поглядывая на улицу с
квозь затемненные стекла, все еще ожидая, что шофер ищет первый же поворо
т, чтобы вернуться на шоссе, которое ведет назад в Париж.
Но он вовсе не искал поворот. Вместо этого шофер свернул на проселок, узки
й и извилистый, и лимузин принялся петлять между зелеными полями и рощам
и.
Энни пыталась справиться с паникой Ц вновь подалась вперед и уже более
решительно застучала по стеклянной перегородке.
Ц Куда мы едем, мсье? Немедленно прекратите это, Ц начала девушка по-фра
нцузски, затем разозлилась по-настоящему и от волнения перешла на родно
й английский: Ц Вы понимаете, что вы делаете? Куда вы меня везете? Останов
ите машину, выпустите меня!
Шофер продолжал хранить молчание, более того, он не удосужился хотя бы по
вернуть голову в ее сторону. Когда показался разворот, перед которым маш
ина обязательно должна была сбавить ход, Энни метнулась к дверце и надав
ила ручку замка. И поняла, что дверной замок заблокирован и ей никак его не
открыть. Замок управлялся с приборной панели шофера. Она метнулась к про
тивоположной дверце, чтобы убедиться в том, что и та заперта.
Энни сползла на край сиденья. Она Ц пленница. У нее зачастил пульс, кровь
отхлынула от побелевшего лица, вся она покрылась испариной. Девушка внов
ь взглянула в зеркало заднего вида и поймала в нем взгляд темных глаз вод
ителя. Охрипшим от волнения голосом спросила:
Ц Что все это значит? Куда вы меня везете?
Ц Я говорил тебе, Энни, что скоро мы вновь увидимся, Ц ответил шофер тем с
амым характерным и незабываемым низким голосом. У Энни перехватило дух.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Энни была настолько потрясена, что на какой-то миг замерла на месте. Ее мо
зг лихорадочно пытался найти выход из положения. Наконец она прошептала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я