https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/Florentina/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Только тогда Пиппа позволила себе сдвинуться с места.
Бросившись наверх, она вытащила из-под кровати дорожную сумку, торопливо побросала туда вещи первой необходимости, переоделась в джинсы и свитер; сбежав вниз, натянула теплое пальто из овечьей шерсти и бросилась к дверям. Куда бежать, она не знала – лишь бы подальше от него!
Вспомнилась маленькая гостиница в Мелдоне, в устье Темзы, – раз или два она там останавливалась. Дрожащими пальцами Пиппа набрала номер, заказала себе комнату, снова остановилась на пороге... Совсем забыла про Самсона! Он опять куда-то пропал; Пиппа положила ему в кормушку большую порцию корма, доверху налила поилку – на несколько дней хватит. А если ей придется задержаться дольше – что ж, такой самостоятельный и независимый кот не пропадет. Соседи с радостью его покормят; такое уже бывало, когда Пиппе приходилось уезжать.
Она отключила газ и электричество, проверила чековую книжку и кредитные карточки и через четверть часа уже ехала по проселку, предусмотрительно сделав большой крюк, чтобы не встретиться с Рэндалом.
ГЛАВА ПЯТАЯ
К тому времени, когда Пиппа добралась до Мелдона – маленького городка на побережье, – похолодало; ветер принес с моря тучи, и над устьем Темзы сгустился туман. Оставив машину на стоянке, Пиппа вошла в холл гостиницы. В баре выпивали несколько мужчин, все они знали друг друга – похоже, местные жители или яхтсмены, приехавшие из Лондона или с юга страны. Когда Пиппа проходила мимо них, завсегдатаи провожали ее любопытными взглядами: в это время года приезжих здесь немного, и каждый новый человек вызывает живой интерес.
Пока Пиппа заполняла карточку, портье – маленькая хрупкая женщина – спросила ее:
– Ужинать будете, мэм?
– Да, спасибо, – ответила Пиппа.
– В какое время?
Пиппа взглянула на часы, удивившись тому, как быстро сюда доехала. Неудивительно: она знала дорогу, ей не приходилось останавливаться, чтобы справиться с картой или изучать дорожные указатели.
– В половине девятого.
– Хорошо, мэм. Столовая у нас слева от бара. Джим отнесет ваш багаж наверх.
Из служебного помещения вышел седобородый старик и, закинув сумку Пиппы на плечо, потащил ее вверх по скрипучей деревянной лестнице. Пиппа двинулась за ним, чувствуя себя виноватой. Этот Джим ей в отцы годится! Одно хорошо – сумка у нее не слишком тяжелая.
– Прежде, мисс, здесь был паб, – объяснял ей Джим по дороге. – Много лет назад. Мне говорили, еще в средние века. Так что местные жители по-прежнему любят вечерком собраться здесь и выпить по кружке пива. – Он поставил сумку у двери в конце коридора и достал ключ. – Вот мы и на месте, мисс. Надеюсь, вам здесь будет удобно.
Пока коридорный заносил сумку внутрь, Пиппа с любопытством оглядывала номер.
– Телевизор с пультом, как видите, – заметил он. – В буфете есть чай и кофе, а если захотите молока, обратитесь к портье. Дверь в ванную справа.
– Благодарю вас, – улыбнулась Пиппа.
Получив чаевые, коридорный удалился, и Пиппа осталась одна. Номер ей понравился: просторный, обставленный в уютном старомодном стиле. Распаковав вещи, Пиппа переоделась и заварила чай.
Она выпила чашку чая, стоя у окна и глядя на бухту, задернутую завесой тумана. Суда у причала почти исчезли, прохожие на набережной превратились в смутные, едва различимые фигуры; шаги по деревянному настилу звучали глухо, словно издалека, и сливались с мягким плеском волн о причал.
До ужина оставалось еще с полчаса; Пиппа несколько часов вела машину, и теперь ей захотелось пройтись. Она накинула пальто и вышла из гостиницы; посетители бара снова проводили ее взглядами, в которых читалось все то же откровенное любопытство.
Пиппа сошла с крыльца, и туман поглотил ее.
Где-то невдалеке слышался мерный бой церковного колокола – должно быть, восемь часов. Не стоит уходить далеко, иначе она опоздает к ужину. Подойдя к причалу, она стала читать названия судов. Туман все сгущался: еще немного – и собственной руки не различишь. Становилось холоднее, и Пиппа спрятала руки в карманы. Вокруг никого не было, и она чувствовала себя Робинзоном на необитаемом острове или последним человеком на земле. Однако мгновение спустя послышались чьи-то тяжелые шаги. Из тумана на нее надвигалась высокая мужская фигура: лица Пиппа разглядеть не могла, но чувствовала, что мужчина пристально на нее смотрит. Ей стало не по себе. Незнакомец ускорил шаг – и паника охватила Пиппу. Она бросилась бежать – и тут же, споткнувшись о панцирь краба, кем-то брошенный на дороге, со всего маху рухнула на настил.
Мужчина мгновенно оказался рядом.
– Сильно ушиблась?
От потрясения Пиппа лишилась дара речи: и голос, и лицо говорящего были ей слишком хорошо знакомы! Да, это был он: волосы его посеребрила влага, плечи обтягивала кожаная куртка, застегнутая доверху.
– Что ты здесь делаешь?! – потрясенно воскликнула Пиппа. Она готова была поверить в колдовство, столь невероятным казалось его появление здесь, за много миль от Уитстолла.
Рэндал помог ей встать и притянул к себе, обхватив за талию.
– А ты думала, что сумеешь меня провести? – сухо усмехнулся он.
– Откуда ты узнал, где я? – недоуменно спрашивала она. – Увидел меня, когда возвращался с бензоколонки, и поехал следом?
– Я не ездил на бензоколонку, – холодно ответил он. – Видишь ли, твоя неожиданная сговорчивость показалась мне подозрительной. Так что я отъехал немного от дома, спрятал машину за деревьями и стал оттуда наблюдать за твоим коттеджем. И, как видишь, оказался прав: ты действительно решила меня одурачить. Когда ты выехала из дома, я, держась на приличном расстоянии, последовал за тобой.
Тот же трюк он применил сегодня утром, когда следил за ней по дороге от офиса до свадебного магазина! Ну, как она не догадалась, что в его предложении кроется подвох!
Сообразив, что он все еще обнимает ее за талию, Пиппа отбросила его руки и отступила на шаг назад.
– Осторожнее! Надеюсь, ты не собираешься бросаться в море? – сказал Рэндал и, схватив ее за руки, привлек к себе – подальше от края причала.
Но Пиппа снова вырвалась.
– Кем ты себя воображаешь – Джеймсом Бондом? – дрожа от ярости, заговорила она. – Какого черта за мной гоняешься? Или еще не понял, что я не хочу тебя видеть? Что ж, если ты плохо понимаешь намеки, говорю прямым текстом: оставь меня в покое! Убирайся и прекрати меня преследовать!
– Я не преследую тебя, – мягко ответил он. – Я о тебе беспокоюсь. Ты уехала расстроенная ссорой с бывшим женихом, а на дороге туман. Ты могла попасть в аварию.
– Как видишь, не попала!
Он небрежно пожал плечами.
– Это так. Но, ради всего святого, что тебя понесло в эту дыру?
– Мне здесь нравится. Здесь очень спокойно. Как правило, – добавила она со значением, смерив его негодующим взглядом.
Он улыбнулся:
– Ты уже заказала ужин?
– Да, и мне пора идти, – коротко отрезала она, поворачиваясь к нему спиной.
– Отлично. – Рэндал догнал ее и пошел рядом. – Я тоже там остановился.
У нее упало сердце. Что ж, можно было догадаться!
– Так что, как видишь, тебе все-таки придется со мной поужинать, – торжествующе добавил он.
Пиппа хотела отказаться, но тут же сообразила, что это ничего не даст. Он просто не станет ее слушать. Что за невозможный человек – ничто его не останавливает! Уже дважды он ломал ей жизнь – и, похоже, не успокоится, пока не добьется своего. Неужели она никогда от него не избавится? И остаток жизни ей придется провести в постоянном бегстве?
Войдя в теплый уютный отель, она бросилась наверх, чтобы снять пальто, причесаться и подкраситься. Отражение в зеркале поразило ее: лихорадочно горящие зеленые глаза, дрожащие губы.
Все те же признаки! Заметил ли их Рэндал? Понял ли, какое действие на нее оказывает?
Вздрогнув, Пиппа отвернулась от зеркала и спустилась в столовую.
Рэндал уже ждал ее за столиком у окна, выходящего на бухту: перед ним в ведерке со льдом остывала бутылка вина. Кожаную куртку он снял и теперь был в темном костюме, белоснежной рубашке и голубом шелковом галстуке. У Пиппы перехватило дыхание: сколько раз она уже видела Рэндала, но так и не смогла привыкнуть к его строгой, мужественной красоте.
При ее появлении он встал.
– Вот и ты! А я уж начал думать, что ты опять сбежала.
Пиппа села напротив и углубилась в изучение меню. Выбор был небольшой, но предложения достаточно заманчивые: она выбрала дыню, салат и тушеную баранину с овощами, Рэндал – дыню, салат, стейк и чипсы.
Когда официант принял заказ и ушел, Рэндал налил ей вина.
– И долго ты намерена здесь оставаться?
– Еще не решила. – Она отхлебнула золотистого вина, и по жилам разлилось блаженное тепло. – Долго не получится: надо написать заявление об увольнении, выставить на продажу коттедж, начать подыскивать другую работу...
– Работу тебе я дам.
Она бросила на него косой взгляд.
– Нет, спасибо. Не думаю, что это удачная мысль.
– Почему?
Покраснев, она опустила глаза, пальцы машинально вертели полупустой бокал.
– Ну... говорят, есть правило: «Не пытайся войти дважды в одну реку».
Хотелось бы, чтоб Рэндал прекратил расспросы! Едва ли Пиппа сможет объяснить, почему ею владеет столь необоримое желание бежать от него все дальше и дальше.
– Кто так говорит? – поинтересовался он, не сводя с нее пристального взгляда.
Пиппа пожала плечами. Вскинула глаза, но тут же опустила, не в силах выдержать его пронзительный взгляд.
– Люди...
– Люди с куриными мозгами и заячьими душонками. Они опутывают себя и других правилами, чтобы скрыть за ними свой страх перед жизнью. Но тебе нет нужды жить по их правилам. Ты живой человек, а не машина. Живи смело, не бойся неожиданных поступков и дерзких решений.
Пиппа отпила еще вина.
– Кстати, о неожиданных решениях – я вот подумала, может быть, мне поискать работу за границей? В Париже, например.
Наступило молчание. Затем Рэндал сухо спросил:
– А как у тебя с французским?
– Немножко знаю. Но, если придется там жить, быстро выучу. Всегда мечтала побывать в Париже: такой прекрасный, волнующий город!
– Но ты там будешь чужой, – угрюмо добавил Рэндал. – И говорить по-французски придется все время. На твоем месте я бы трижды подумал, прежде чем искать работу за границей.
Появился официант с первой переменой – огромной спелой дыней, нарезанной на сочные золотистые ломтики и окруженной россыпью других фруктов – вишен, персиков, клубники.
– Не ожидал, что будет так вкусно! – заметил Рэндал, отправив в рот первый ломтик.
– Я тоже, – призналась она.
– Ты ведь сказала, что хорошо знаешь это место, несколько раз здесь была.
– Верно, но тогда здесь не так вкусно кормили. Видимо, сменился повар. – Она положила в рот вишенку. – Должно быть, фрукты импортные: в наших краях в ближайшую пару месяцев ни дынь, ни вишни не достанешь. Помню, мы с Томом однажды ели вишню в июне, в Кенте, но та вишня была розовая, а не темно-красная, как эта.
Лоб Рэндала пересекла морщина.
– Знаешь, одного не могу понять: как ты ухитрилась едва не выйти за него замуж? Неужели здравый смысл не подсказывал тебе, что это будет величайшая ошибка в твоей жизни?
– Мы могли бы быть счастливы! – сердито возразила она. – Тебе-то откуда знать?
– Ты его не любишь. Подозреваю, что и он тебя тоже: у меня не создалось впечатления, что он умирает от страсти.
– Ты совсем не знаешь Тома! – воскликнула Пиппа, пронзая его убийственным взглядом. – Он замечательный человек!
– Может быть, только уж очень нудный. Не обманывай себя, Пиппа: как можно быть счастливой с тем, с кем скучно? Если, конечно, ты не ищешь тихой комфортной жизни с покладистым муженьком, который не будет задавать лишних вопросов.
– Пожалуйста, давай поговорим о чем-нибудь другом, – с трудом сдерживаясь, попросила Пиппа.
– Или ты, в самом деле, этого хотела? Удобного мужа, который не будет ждать от тебя слишком многого?
Пиппа почувствовала, что краснеет.
– Послушай, благодаря твоему вмешательству свадьба отменена, так что говорить об этом, смысла нет.
– Я просто хочу понять, что тобой двигало, – хладнокровно пояснил он.
Пиппа сжала руки в кулаки: ей страшно хотелось влепить ему пощечину.
– Не твое дело! Обойдусь без дилетантского психоанализа! Когда мне понадобится совет, пойду к профессионалу!
– Видит Бог, тебе это не помешает! Первый раз встречаю женщину, которая до такой степени не понимает себя!
Она хотела было вскочить, но в этот миг появился официант, и Пиппе пришлось остаться на месте. Закусив губы и опустив глаза, чтобы не выдать своих чувств, она вдруг заметила, что выпила уже почти целый бокал белого вина. Странно: обычно она почти не пила спиртного.
Может быть, подумалось ей, сейчас она тоже «убегает» от Рэндала Хардинга – пьет, чтобы приглушить ощущения.
Но откуда это страстное, всепоглощающее желание бежать?
Когда официант вновь отошел, Рэндал отодвинул в сторону стоящую на столе вазу с цветами, чтобы лучше видеть лицо Пиппы.
– Я хочу, чтобы ты съездила к Джонни вместе со мной. Согласна?
Пиппа удивленно подняла глаза.
– Мне кажется, вам лучше будет встретиться наедине. Даже если в школе ему нравится, он, должно быть, скучает по отцу.
– Я хочу, чтобы он познакомился с тобой, а ты – с ним.
Прикусив губу, Пиппа уставилась на него во все глаза.
– Но... но... зачем?
– Свою мать Джонни почти не видел. В интернате совсем нет преподавателей женщин. Думаю, ему пора учиться общаться с противоположным полом.
С этим Пиппа не могла спорить – она сама всегда полагала, что для полноценной жизни ребенку необходимы оба родителя.
– Но ведь у тебя есть сестра? Может, и другие родственницы?
В этот миг она поняла, как мало о нем знает.
– Но почему ты не хочешь с ним познакомиться? – с нетерпением отозвался Рэндал.
– Не то чтобы не хочу... просто... – Она беспомощно умолкла. Как объяснить Рэндалу, что она боится причинить мальчику боль? Он уже почти потерял мать; если теперь он привяжется к Пиппе, а затем ее потеряет, для него это будет страшным ударом.
– Что?
Серые глаза сверлили ее, словно лазерные лучи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я