Выбор супер, советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

но п
оскольку Адам имел весьма смутные представления о детстве, даже подобны
е сцены не воспринимались им как трагедии.
Куда большее впечатление производили на молодого принца рыцарские саг
и. Он неосознанно стремился к этому идеалу, не понимая, сколь далеки от реа
льности героические подвиги очередного Ланселота или короля Артура. На
Адама произвёл огромное впечатление роман о похищении злым колдуном до
чери одного короля. Герой романа, молодой рыцарь по имени Ричард, объехал
полмира в поисках, везде помогая всем, кто нуждался в помощи. Но когда колд
ун был повержен, а принцесса вернулась к отцу, Ричард отказался от ее руки
и грядущего трона, избрав судьбу странствующего рыцаря. Помощь нуждающи
мся он ставил выше собственного благополучия.
Адам перечитывал эту книгу много раз. В мечтах он воплощался в гордого, бл
агородного, хотя и наивного Ричарда. Больше всего на свете Адам мечтал по
пасть в страну, о которой рассказывала львиная доля саг. Он понимал, что эт
о невозможно, но в мечтах отбрасывал рассудительность. Адам даже назвал
свой замок «Одинокой розой» в честь девушки-воительницы, посвятившей жи
знь защите людей от мерзких драконов.
Несколько лет назад, отчаявшись дождаться спасения, Адам начал строить б
ольшой корабль. В этот раз он не спешил. Работа была расчитана на годы. Уже
имелся остов будущего парусника, две мачты и название. Принц долго подби
рал имя кораблю своей мечты, пока не остановился на самом простом и в то же
время верном. Адам назвал свой будущий корабль «Сокрушитель чудовищ».
В дни, когда его не тянуло работать или писать книгу, принц тренировался, р
азвивая в себе умение сражаться. Никто не смог бы объяснить, зачем ему это
требовалось. Меньше всего это понимал сам Адам. Однако рыцари в книгах по
стоянно сражались Ц а принц мечтал стать рыцарем.
От доспехов он отказался сразу. Металла на острове не было, а немногочисл
енные стальные инструменты требовались для работы над кораблем. Тем не м
енее, прочитав с десяток романов, в которых рыцарей убивали метким выстр
елом в глаз, Адам решил смастерить себе шлем.
Он делал его почти месяц, туго наворачивая медную проволоку на глиняный
шаблон. Шаблон он изготовил очень просто Ц вымазал голову толстым слоем
глины, подождал пока та чуть подсохнет и разрезал вдоль. А проволоку прин
ц обнаружил в воронке на краю острова, среди старых металлических обломк
ов, из которых он несколько лет назад сделал себе инструменты.
Готовую заготовку Адам опустил на дно кратера вулкана, к лаве, пока медна
я проволока не потекла жидким металлом. Шлем получился Ц заглядение. Он
выдерживал удар тяжелой дубины, а это о многом говорило. Адам долго полир
овал свой шлем, а затем приделал к нему декоративные крылья из дощечек и с
тальное забрало, где пришлось целую неделю пробивать дырочки. Зато тепер
ь, в тусклом серебряном зеркале, стоявшем в спальне, принц казался себе ис
тинным рыцарем.
Но даже шлем был всего лишь куском металла. Любому рыцарю требовалось гл
авное: меч. Имя мечу Адам придумал давно Ц конечно же, Экскалибур. Только
его нельзя было делать медным.
Принц больше месяца искал выход из тупика. Рылся в кладовых замка, скитал
ся по острову, исследовал большую пещеру на склоне вулкана. Но подходящи
й металл нашёлся только в воронке. Сам не зная почему, Адам избегал этого м
еста. Смутные воспоминания о горе и страхе словно сочились там из оплавл
енной земли, причиняя ему боль.
Обугленный кусок нержавеющей стали. Он был до того прочен, что Адам потра
тил две недели, с утра до вечера разбивая о раскаленный слиток булыжник з
а булыжником. Лишь затем упрямая сталь приняла форму, отдалённо напомина
ющую клинок.
Впрочем, принц был счастлив. Отполировав свой Экскалибур до блеска, и сна
бдив его рукоятью из ножки от трона (поэтому-то трон и покосился), Адам цел
ыми днями фехтовал с тенью, воображая себя победителем драконов. Его не с
мущал тот факт, что настоящий дракон испугался бы «Экскалибура» не больш
е, чем палки; принц сражался со Злом, и с каждым месяцем делал это искуснее.

Всё было, да... За четырнадцать лет одиночества и не такое придумаешь. Врем
я от времени на Адама словно находило; он бросал все дела и принимался стр
оить какой-нибудь бесполезный механизм. Строил, любовался, а потом разби
рал, готовясь к следующему изобретению.
Самую большую радость доставил ему воздушный шар из пропитанной смолой
ткани дворцовых занавесок. Месяц работы, шитья неподдатливой материи, пр
опитка смолой, ожоги и боль в спине... И целый день ликования, когда детище е
го рук парило над островом. Адам кружился вокруг своего шара как шмель во
круг лампы, от радости не зная, что делать.
Но вскоре ветер унёс неровно сшитый воздушный корабль в океан. Стоя на ве
ршине утеса, принц долго провожал взглядом своё творение, не в силах за ни
м последовать. Больше он никогда не строил летающих машин...
Отдаленный гул вернул Адама на землю. Солнце уже почти скрылось, из жерла
вулкана подымался столб серо-коричневого дыма. Запах серы пока не чувст
вовался; ветер уносил ядовитые испарения в океан. В воздухе чувствовалас
ь тревожная, грозная сила.
За годы, проведенные на острове, Адам научился предсказывать погоду не х
уже книжных волшебников, и сейчас всем сердцем ощущал: надвигается истин
ный шторм. В этих широтах они были частым явлением, особенно осенью и ранн
ей весной. Шторма нередко сопровождали ураганы.
Тяжело вздохнув, принц поднялся на ноги. Следовало хорошенько начистить
громоотводы, укрепить ставни в тронном зале, натаскать дров, чтобы те усп
ели подсохнуть в тепле, а главное, поохотиться, прежде чем звери попрячут
ся от шторма. Адам ненавидел охоту. Животные были его единственными друз
ьями все эти годы, он приручил десятки птиц, нескольких оленей и даже медв
едя, умершего два года назад от той же болезни, что погубила звероферму. Хо
тя мохнатые учителя воспитывали маленького принца как подобало его пле
мени, их глубокое уважение к любой жизни не могло не оставить следов на ли
чности Адама. Даже неосознанно, он всегда стремился к гармонии с природо
й.
«Надвигается сильный шторм», Ц отметил в дневнике принц. Ц «Он продлит
ся долго, я чувствую. Близится моя девятнадцатая зима.»

Глава 4

Ц Что меня всегда поражало в людях, так это их склонность к избирательно
му мышлению.
Синтия вздрогнула, приходя в себя. Гипнотическое влияние высоты отпуска
ло.
Ц Буран? Ты что-то говорил?
Конь парил над облаками. Его могучие крылья не шевелились, тёплые восход
ящие потоки воздуха ласкали перья. Тишину нарушали только посвист ветра
да ритмичные удары сердец.
Ц Да, Синтия, Ц отозвался конь. Ц Я говорил, что удивлён твоим решением.

Принцесса невольно потянулась к голове Ц привычка теребить косу сохра
нилась у неё с детства. Не найдя волос, Синтия вздрогнула, встряхнулась и п
оудобнее уселась в седле.
Ц Каким решением?
Ц Мы летим в Найтполис. Так?
Ц Так...
Ц Почему мы туда летим?
Ц Я должна отнести письмо.
Буран покачал гордой орлиной головой.
Ц Синтия, неужели правдивы слухи о том, что принцессы не умеют думать?
Девушка нахмурила брови:
Ц О чём ты? Ц спросила она резко.
Ц Давай немного изменим вопрос. ЗАЧЕМ мы летим в Найтполис?
Ц За рыцарем.
Конь фыркнул.
Ц Гениально. А что сделает рыцарь?
Ц Спасёт моего принца.
Ц Я бы сказал, попробует спасти. Но дело не в этом. Ты потеряешь очень мног
ое, если он спасёт принца, и ещё больше Ц если не спасёт. Твой престиж и так
, и так упадёт до нуля, но во втором случае ты ещё и принца не получишь.
Синтия стиснула зубы.
Ц Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
Ц С удовольствием, Ц усмехнулся конь. Ц Предлагаю лететь в Киндию, заб
рать твоего принца и вернуться домой победителями.
Принцесса вздохнула.
Ц Сегодня чувство юмора тебе изменяет.
Ц Я не шучу, Синтия.
Ц Потребуется армия, две армии, нет Ц три армии, чтобы лишь приблизиться
к замку Бхатми!
Конь с деланным удивлением распушил перья у основания шеи.
Ц На что же рассчитывает королева, поручая поиски одному-единственном
у рыцарю?
Девушка раздражённо передёрнула плечами.
Ц Рыцари умеют летать. Они могучие и быстрые, к тому же у любого рыцаря ес
ть право вызвать врага на поединок, и никто не посмеет ему отказать из боя
зни мести со стороны Ордена. Посланник моей матери вызовет на турнир чем
пиона королевы Бхатми, победит его и заберёт принца в качестве приза.
Буран улыбнулся уголками пластичного клюва.
Ц Идеалисты... Ц пробормотал он. Ц А если Бхатми откажет в турнире? Ты по
лагаешь, Орден Изумрудного Щита отважится напасть на Киндию, самое могущ
ественное королевство нашего мира?
Ц Бхатми не посмеет отказать! Ц огрызнулась Синтия.
Ц Почему? Ц просто спросил конь. Ц Что её остановит? На стороне Киндии
Ц Орден Алой Розы и, я слышал, тысячные табуны моих сородичей. Никто не ст
анет воевать из-за потерянной чести маленького приграничного королевс
тва.
Девушка недоверчиво уставилась на своего коня.
Ц Маленькое королевство? Камелот Ц маленькое королевство?!
Ц Да, Синтия, Ц серьёзно ответил Буран. Ц Древнее и знаменитое, согласе
н. Уважаемое и богатое Ц возможно. Но далеко не самое сильное. Во всём Кам
елоте едва ли наберётся сотня всадников, а рыцарей и вовсе осталось мень
ше десятка. Королева Бхатми первой поняла то, что вскоре станет ясно кажд
ому: некогда легендарный, сегодня Камелот Ц лёгкая добыча для молодых х
ищников вроде Киндии или Гренции.
Не дождавшись ответа принцессы, конь продолжил:
Ц У нас не хватит войск отнять принца в открытой войне, и недостаточно ув
ажения, чтобы нам позволили за него сразиться. Поэтому надо поступить с Б
хатми так, как она поступила с нами.
Синтия вздрогнула.
Ц Украсть? Ты предлагаешь наследной принцессе...
Ц Нет! Ц быстро ответил Буран. Ц Не тебе. Но нам никто не мешает нанять в
зломщика, это в порядке вещей и не нарушает обычаев. Твоя прабабка, между п
рочим, родилась на свет, когда наёмник её матери похитил принца Киндии...
Ц Я помню, Ц угрюмо оборвала Синтия.
Повисла тишина. Конь продолжал парить над облаками, принцеса размышляла
. Вдали, в туманной дымке, скалились утёсы Граничного Хребта.
По ту сторону скал начинался Вечный океан, который никто ещё не сумел пер
есечь. Вернее, не сумел вернуться, чтобы рассказать об этом подвиге. Столе
тия назад основатель Ордена Золотой Секиры во главе восьми рыцарей попы
тался одолеть непокорный океан; они взяли в полёт лёгкие и прочные плоты,
на которых собирались отдыхать по ночам. Никто не вернулся. С тех пор моря
ки рассказывают ледянящие душу истории о Девяти Призраках, которые врем
я от времени встречаются на пути несчастливых кораблей. Кое-где на остро
вах Вечного Океана, если верить этим рассказам, до сих пор водились драко
ны...
Ц Драконы, Ц словно подслушав мысли Синтии, внезапно произнёс Буран. Пр
инцесса с трудом пришла в себя.
Ц Что?
Ц Помнишь, с кем испокон веков враждуют рыцари?
Девушка пожала плечами.
Ц С драконами, конечно.
Ц Умница, Ц кивнул конь. Ц А теперь, давай вместе подумаем: нет ли побли
зости какой-нибудь стаи драконов, чей предводитель обязан жизнью вашей
семье и поклялся служить вам до последней капли крови?
Синтия открыла рот.
Ц Стая драконов? На землях Камелота?!
Буран повернул голову. В его бестящих карих глазах отражалось неподдель
ное изумление.
Ц Ты не знаешь?!
Принцесса уже взяла себя в руки и спросила почти спокойно:
Ц Что я должна знать?
Последовало продолжительное молчание.
Ц Я думал, тебе рассказали это в детстве.
Ц Ты думал неправильно.
Ц Что ж... Ц конь встряхнулся. Ц Тогда расскажу я. Слушай внимательно, пр
инцесса. Эта случилось года за три до твоего рождения, когда Сибел была мо
лода и могуча, а Камелота боялся весь мир, не то, что сейчас...
Синтия промолчала, хотя ей очень хотелось сьязвить. Буран продолжал:
Ц Однажды во внутренний двор замка рухнул израненный рыцарь, умиравший
от драконьего яда. Когда его немного подлечили, он рассказал, что обнаруж
ил логово целой стаи драконов всего в дне полёта от королевского дворца,
в дремучих лесах Шервуда.
Конь вздохнул.
Ц Сибел и все, кто слышал рассказ, были поражены. Однако королева приказа
ла держать в тайне слова рыцаря, а гостя заставила дать обет молчания в бл
агодарность за спасение. Ночью большой отряд охотниц во главе с самой Си
бел, Ц Буран взглянул на Синтию и добавил: Ц Она летела на спине моего от
ца, кстати Ц так вот, охотницы отправились на поиски драконов. Несколько
дней пришлось им летать над лесом, пока логово наконец не было обнаружен
о...
Буран ненадолго прервал рассказ, чтобы вновь набрать высоту. В воздухе з
аметно похолодало, тучи внизу приобрели серо-свинцовый оттенок.
Ц Драконы защищались отчаяно, Ц продолжил конь, когда гроза осталась п
озади. Ц Им некуда было отступать, у самок недавно родились детёныши и ст
ая не могла передвигаться. Охотницам уже казалось, что перед ними лёгкая
добыча, когда королева Сибел внезапно приказала опустить оружие. Уцелев
шие драконы сгрудились перед входом в логово.
«Я оставлю вам жизнь», Ц сказала королева, Ц «В обмен на клятву никогда
не покидать пределов Шервуда и исполнять любые мои приказы».
Вперёд выступил вождь драконов, величественный и красивый зверь.
«Мы с радостью дадим эту клятву, если вы пощадите наших подруг и детей»,
Ц ответил он. Сибел согласилась, и договор был скреплён драконьей кровь
ю из сердца одного из убитых.
Синтия недоверчиво слушала.
Ц Ну и какой прок хотела извлечь моя мать из послушных драконов? Ц спро
сила она, когда конь умолк. Буран вздохнул.
Ц Драконы славятся не только свирепостью, но и своей магией. За века враж
ды с рыцарями, они научились обводить их вокруг пальца и побеждать в, каза
лось бы, невозможной обстановке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я