Положительные эмоции Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Торопитесь, Абреку плохо, Ц распорядился Дориан. Поклонившись хозяи
ну дома, мы с Альком и Кайманом поспешили к конюшне. Там, окруженный конюха
ми, на соломенной подстилке лежал каурый жеребец редкой красоты.
Старик сразу принялся за дело. Я скромно стоял рядом, по привычке наблюда
я за лекарем и запоминая все его действия, хотя это была не первая, и даже н
е сотая лошадь, которую Кайман лечил за последние шесть лет. Альк жил с нам
и всего год, поэтому для него учение было полезней.
Однако на сей раз неудача стоила бы лекарю гораздо дороже, чем обычно, и Ка
йман не обращал на нас внимания. Некоторое время он суетился над хрипло д
ышавшим конем, но скоро даже слугам стало ясно, что дело плохо. Когда стары
й знахарь выпрямился, утирая со лба пот, на скулах Дориана, стоявшего рядо
м, заходили желваки.
Ц Ну? Ц спросил он требовательно.
Ц Его отравили, Ц Кайман развел руками. Ц Не знаю, чем, но яд очень сильн
ый. Если до утра не напоить коня отваром из почек крозеаста, он издохнет.
Ц Так напои! Ц рявкнул Дориан.
Старик тяжело вздохнул.
Ц Сейчас октябрь, крозеаст давно оцвел. Лишь высоко в горах, у границы сн
егов, растет особый зимний крозеаст, он цветет осенью, но даже верхом на га
рпии никто не успеет вовремя доставить снадобье.
Дориан нахмурил брови.
Ц Ты сможешь замедлить действие яда? Я пошлю в горы эстафету всадников.

Кайман неуверенно кивнул.
Ц Я постараюсь, но чем быстрее твои люди доставят лекарство, тем больше ш
ансов... Ц он посмотрел на меня и встрепенулся: Ц Мой слуга, Юрми, знает ка
к выглядит крозеаст. Отправь его вместе с солдатами!
Ц Так и сделаю, Ц решил Дориан. Ц Эй! Коня мне!
Я тяжело вздохнул. Сегодня была ночь моего рождения, и мне совсем не хотел
ось провести ее в седле бешено мчащейся лошади.
Только меня никто не спрашивал.

***

Дориан принялся за дело с размахом. Все двадцать солдат, жившие в крепост
и, получили по две лошади, причем в путь вместе со мной отправились лишь че
тверо, а остальные легкой рысью скакали следом, оставляя двоих-троих чер
ез каждые десять миль, чтобы возвращающиеся гонцы могли в нескольких мес
тах сменить коней на свежих. Нам предстоял путь вдоль подножья Туманных
гор, до старой заставы, где когда-то, много столетий назад, находились Ниж
ние врата давно обрушившийся крепости Казад-Дум. Оттуда к перевалу вела
скалистая тропа, единственная дорога, где могла пройти лошадь.
По словам Каймана, крозеаст следовало искать вдоль этой тропы, не доезжа
я до перевала. Так оно и оказалось Ц уже под утро, когда мы с солдатами, пок
ачиваясь от усталости, вели коней вверх по тропинке, я с радостью увидел н
а фоне разгорающегося рассветного неба невзрачный куст. И тогда произош
ла одна из тех случайностей, которые потом называют подарками судьбы.
Подбежав к растению, я заметил, что несколько ветвей обломаны, а почва под
кустом имеет необычно черный цвет. Прикоснувшись к земле, я вздрогнул Ц
она была влажной. А запах отмел последние сомнения.
Подняв голову, я огляделся в поисках существа, чья кровь была здесь недав
но пролита. Совсем рядом, в паре шагов, плато обрывалось глубокой трещино
й, но склон не отличался особой крутизной. Пожалуй, я мог бы осторожно спус
титься...
Ц Эй, парень! Ц голос солдата прервал мои размышления. Ц Нашел траву-то
?
Обернувшись, я постарался жестами объяснить положение, однако ратники с
ильно устали и меньше всего их волновала история с какой-то там лужей кро
ви. Старший срезал куст крозеаста под корень и указал мне на лошадь.
Ц Скачем обратно.
Я замотал головой. Солдаты угрюмо смотрели, как я пытаюсь жестами объясн
ить им необходимость спуститься в пропасть. Проклятие, ведь здесь, возмо
жно, был ранен мой сородич! Но все, чего я добился, выразил старший солдат в
одной фразе:
Ц Кончай мозги крутить, Ц он взял моего коня под узцы. Ц Вот что, парень,
мы тебя ждать не станем.
Я жестами дал понять, что они могут ехать, а я догоню их позже. Солдат смери
л меня сомнительным взглядом.
Ц Это как же? Я тебе, стал-быть, коня оставлю, а ты с ним в бега пустишься?
Неожиданно за меня вступился другой ратник:
Ц Не болтай зря, Лангет. Пацан не первый год служит старому хрычу, хотел б
ы сбежать Ц так давно уж...
Ц Я ему коня не оставлю, Ц упрямо возразил Лангет. Ц Конь денег стоит.
Я отчаяно жестикулировал, но солдатам, видимо, надоело пререкаться. Ратн
ик, вступившийся за меня, пожал плечами.
Ц Ну, тогда я с ним останусь, а вы езжайте. Мне отдых не повредит.
Лангет покачал головой.
Ц Хитрец... Ладно, только не задерживайтесь. К вечеру что б вернулись!
Ц Вернемся, вернемся... Ц пробормотал ратник. Солдаты один за другим нап
равились обратно по тропе, а он устало присел на камень и с наслаждением п
отянулся.
Ц Ну, спасибо тебе, паренек, Ц обветренное лицо ратника тронула улыбка.
Ц Меня Беарвегом кличут. А тебя?
Я поднял палочку и начал было выводить в пыли имя «Юрми», но Беарвег рассм
еялся.
Ц Зря не пыхти, мы люди темные, грамоте не обученные, Ц он посмотрел на во
сток, где небо уже пылало огненными всполохами. Ц Хороший день будет.
Вновь переведя взгляд на меня, Беарвег кивнул в сторону пропасти.
Ц Ну? Лезь давай, делай что хотел.
Я кивнул и подошел к трещине. Там, внизу, величаво колыхались глубокие тен
и, предрассветный туман скрывал дно. Осторожно нащупывая камни, я принял
ся спускаться.
Трещина оказалась совсем не глубокой, всего в три человеческих роста. Но
тени и туман мешали даже моим глазам. Пригнувшись, я двинулся вперед, гляд
я под ноги в поисках следов крови... И едва не наступил на гигантское снежн
о-белое крыло. Здесь запах крови был особенно сильным.
Медленно, не веря, я поднял взгляд. Птицу, бессильно лежавшую на спине, не у
знал бы только слепой; но перья! Белые, как лучшее молоко, они отливали пер
ламутровым блеском даже в слабом предутреннем свете. Я никогда не видел
столь прекрасного существа. Даже не слышал, что орлы Манвэ бывают белыми.

Когда первое изумление слегка отпустило, я обратил внимание на другие де
тали. Орел Ц точнее, орлица Ц сильно пострадала при падении. С одного бок
а все её перья покраснели от крови, грудь тяжело вздымалась. Громадные, с м
ою ладонь размером глаза были мучительно сжаты, из ноздревых дырочек в о
сновании клюва текла кровь. Орлица умирала, и я ничем не мог ей помочь.
«Ты можешь...» Ц слабый голос раздался прямо в голове. Я не удивился: мать ч
итала мне сказки об орлах Манвэ, рассказывала как общаются эти птицы. Зна
ла бы она, что настанет день когда ее сын будет способен разговаривать ли
шь с орлами...
«Чем помочь?» Ц спросил я мысленно, стараясь передать умирающей свое со
чувствие и скорбь.
В ответ, будто молния, пришел зрительный образ: грозный пик, окруженный ту
чами, холодные скалы. В мгновение ока сознание орлицы пронесло меня над г
орами, вдоль дорог и укромных звериных тропинок, указав точный путь в сам
ый сокровенный тайник любой птицы. Там, в гнезде, одиноко белело большое я
йцо.
«Спаси» Ц единственная мысль была красноречивее сотен слов. Я склонил г
олову.
«Ты не должна мне доверять. Я не человек.»
Орлица с трудом приоткрыла один глаз. Я ощутил муку и горечь, пронзившие е
е разум.
«Тебе уже известен путь,» Ц донеслась мысль. Ц «Сделанного не исправит
ь.»
«Не жалей о случившемся», Ц ответил я. Ц «Ты не совершила ошибки.»
Дыхание птицы становилось все тише с каждым мгновением.
«Укрой его от других...» Ц во взгляде орлицы читалась мольба. Ц «Они убью
т... Как меня...»
«Спрятать птенца от других орлов?!» Ц изумленно переспросил я.
«Да...» Ц ее веки сомкнулись. Ц «Манвэ проклял... нашу семью... запретное... во
спитай моего сына!» Ц мысль полыхнула кровавым цветком, и клюв орлицы бе
ссильно приоткрылся. Лишь всколыхнулся воздух, потревоженный последни
м вздохом гигантской птицы.

2

Я ничего не объяснил Беарвегу, когда выбрался из трещины, только покачал
головой в ответ на вопрос. Мы запрыгнули на коней и пустились в обратный п
уть. Солдат то и дело поглядывал на меня, видимо слишком уж изменилось выр
ажение моего лица после возвращения из пропасти. Домой вернулись под веч
ер.
Здесь мы узнали, что Кайман не сумел спасти Дорианову лошадь, и бедный кон
ь отправился на звездные пастбища. Естественно, это не улучшило настроен
ие хозяина. Старого лекаря с позором выгнали за ворота, следом полетел ег
о мешок с инструментами. Стоя в дверях, Дориан пообещал выступить на горо
дском собрании и объявить Каймана шарлатаном... Так или иначе, старику бол
ьше нечего было делать в этом городе.
Поздним вечером того бесконечного дня, мы с Альком помогали Кайману груз
ить вещи на двуколку, когда он внезапно обернулся и пристально посмотрел
мне в глаза.
Ц Ты хочешь уйти, Ц сказал старик с такой уверенностью, словно читал мо
и мысли. Ц Ты вернулся с гор совсем другим. Не отрицай.
Я опустил голову. Встревоженный Альк коснулся моего плеча:
Ц Юрми?
Ц Не удивляйся, этого следовало ожидать, Ц спокойно ответил Кайман. Ц
Вокруг таких, как Юрми, всегда происходят удивительные события. Было бы с
транно, если б ничего не случилось...
«Друг, о чем он говорит?» Ц жестами спросил Альк. Мальчик здорово перепуг
ался.
Я показал жестом, что уйду и вернусь обратно, но Кайман с кривой улыбкой по
качал головой.
Ц Нет, Юрми, ты не вернешься, Ц Он вздохнул. Ц Вы никогда не возвращаете
сь. Силой тебя удерживать нет смысла, все равно удерешь, не сегодня так чер
ез месяц... Ц старик скрестил на груди руки. Ц Я не стану тебе мешать. Но сп
рошу. Уверен ли ты, что хочешь все бросить?
Я покачал головой. Кайман приподнял левую бровь.
Ц Не уверен, но идешь?
Я кивнул. Старик долго молчал.
Ц Хотел бы я знать, что ты увидел... Ц пробормотал он наконец. Но заметив, ч
то я начал жестикулировать, внезапно вспылил: Ц Нет! Дурак! Никогда, ником
у не раскрывай слов, что судьба прошептала тебе на ухо!
Отолкнув меня от двуколки, старик еще некоторое время ворчал, перебирая
вещи, затем выпрямился и протянул мне маленький кожаный мешочек.
Ц Держи, Ц буркнул Кайман. Ц Здесь столько же денег, сколько я заплатил
за тебя шесть лет назад.
Он взял меня за левую руку, а в правую вложил кошель.
Ц Освобождаю тебя от службы, а себя от владения, Ц сухо произнес старик,
не отпуская мою ладонь. Ц Между нами нет связи, я чужой тебе, ты мне. Любое
проклятие, павшее на тебя, да не затронет меня и моих родных. Кивни в знак с
огласия.
Я серьезно кивнул. Кайман много знал о волшебстве, хотя сам никакими сила
ми не обладал.
Ц Ну, все, Ц старик наконец выпустил меня и отошел к повозке. Ц Ты долже
н уйти до полуночи, и ни разу, слышишь Ц ни разу не оглядывайся, пока не про
йдешь трижды по сто шагов от городской стены. Иначе любое проклятие, кото
рым тебя наградят Ц а тебя наградят, уж поверь Ц обрушится на этот город.

Он бросил взгляд на растерянного Алька, стоявшего рядом.
Ц Возьми с собой мальчика, Ц глухо приказал Кайман. Ц Доставь домой.
Ц Но я... Ц Альк отпрянул.
Старый лекарь резко мотнул головой:
Ц Меня ждут нелегкие времена, Ц буркнул он мрачно. Ц Все равно не смог б
ы вас прокормить. Кончен разговор! Прощайте.
Поклонившись Кайману, я жестами объяснил Альку, какие вещи надо брать с с
обой. Мальчик выглядел растеряным и испуганным, что было легко объяснимо
. Все его планы рухнули в один миг...
Кайман так и не сказал нам ни слова, пока мы собирались в дорогу. Притихший
Альк первым направился к городским воротам, я шел следом. Не знаю, смотрел
ли старик нам вслед. Я не оглядывался.

***

В ближайшей деревне мы купили охотничьи луки, теплую одежду, переметные
сумки, веревки, клинья и молот для скалолазания, огниво и другие мелочи, бе
з которых жизнь наша стала бы еще более безрадостной. Также мы купили ста
рого осла, поскольку дорога предстояла дальняя.
Путь, указанный орлицей, вел через древний перевал и выше, в холодные горы
, где люди и другие расы почти не жили. Алька я оставил на перевале, дав ему л
ук и наказав ждать меня не дольше недели. Дальше пошел один.
Долго и упорно карабкался почти непроходимыми тропами, лез на скалы, пол
з по карнизам над бездонными провалами. Два дня провел я в дороге, но все ж
е добрался до гнезда, укрытого за острым обломком скалы.
К счастью, хищные птицы еще не успели полакомиться яйцом. Обернув драгоц
енный груз в теплую баранью шкуру, я немного отдохнул и пустился в обратн
ый путь. Не стану утомлять вас его подробностями, главное Ц я выжил и суме
л спасти орленка. Спустя четыре дня я вновь стоял на перевале, голодный, из
мученный, но сдержавший слово. Альк едва не задушил меня в объятиях.
Ц А это настоящий орел Манвэ?! А он умеет говорить? А когда вылупится? Мы см
ожем на нем летать?! Ц мальчик вертелся вокруг юлой, видимо за минувшие д
ни он натерпелся страхов.
«Теперь я отведу тебя домой» Ц жестами сообщил я.
Альк опустил голову.
Ц Это очень далеко, Юрми. Много недель пути...
«Ничего страшного»
Ц А как же птенец? Ц возразил мальчик. Ц Он не вынесет такую дорогу.
«Мы не можем жить с людьми» Ц объяснил я. Ц «Особенно теперь, когда есть
орленок.»
Альк тихо покачал головой.
Ц С нашими ты тоже жить не сможешь, Ц сказал он едва слышно. Ц Мы... немног
им лучше людей.
Мальчик дотронулся до моего плеча.
Ц Юрми, я останусь с тобой. Помогу растить орленка. Давай отыщем укромное
местечко, где никто не сделает нас рабами.
Я долго смотрел в изумрудные глаза друга.
«Есть лишь одно такое место», Ц сказал жестами. И написал в пыли имя.
Альк содрогнулся.
Ц А... больше некуда?
«Орла заметят везде. И всех убьют.»
Мальчик поник.
Ц Хорошо, Юрми, Ц он тяжело вздохнул. Ц В Мордор, так в Мордор...
И мы повернулись, и направились на северо-восток, в страну, куда по доброй
воле шли только самоубийцы.
Мордор! С тех пор, как пала Серая Гавань, с тех пор как последние следы геро
ических эпох сгорели, сметенные адамантовым пламенем Хенны, а разъяренн
ые Валар огнем и мечом насадили повсюду свои порядки Ц ты пережил это, Мо
рдор.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я