https://wodolei.ru/catalog/mebel/Belux/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джейк восседал в парикмахерском кресле, обтянутом черной кожей. Его могучие ноги в сапогах упирались в пол. Густые с проседью волосы волнами ниспадали на широкий лоб. Глубокие морщины вокруг темных глаз свидетельствовали о том, что он необратимо стареет. Весь его облик вызывал в Монике представление о ковбоях минувших лет. Но, едва отворив стеклянную дверь в парикмахерскую и наткнувшись на хмурый взгляд Джейка, она тут же вспомнила, насколько Джейк Симмонс далек от романтики.
- Это не салон красоты, Моника. Или ты пришла перестрелять остальных жителей Силвер-Спе? - загоготал Джейк.
Его реплика вызвала всеобщее оживление, однако Моника не обратила на это никакого внимания.
- Если желаешь, Джейк, я могу сходить за дробовиком. Или мы можем заняться делами. Выбор за тобой.
Джейк уважительно пошевелил лохматыми бровями и спросил:
- Уже настал срок, Моника?
- Да.
Он медленно оглядел ее с головы до ног. Никогда прежде мужчины не смотрели на нее так. В школе из-за костлявости она всегда была мишенью для насмешек. Занятая весь прошедший год хлопотами на ранчо и заботой о бабушке, она не слишком много внимания уделяла тому, как изменялось ее тело, а между тем она вышла из подросткового возраста. Одежда всегда болталась на ней мешком, вплоть до этой весны. Ее джинсы и блузки стали слишком тесными из-за применения, как она полагала, нового стирального порошка, купленного в универсальном магазине.
Взгляд Джейка лишил ее некоторой доли уверенности, но Моника не запаниковала. Она не стала вступать с ним в открытую схватку, предпочла скрыть свои чувства, как она всегда поступала при угрозе, сохраняя невозмутимый, безмятежный вид.
- Ты.., выросла с тех пор, как я видел тебя в последний раз, Моника.
- Как поживает твоя жена, Джейк?
Его дружки вновь загомонили, но как-то быстро умолкли. Джейк отпихнул от себя парикмахера:
"Достаточно", терпеливо подождал, пока тот снимет с него накидку и обмахнет шею, и промолвил:
- Сожалею о том, что случилось с Аделаидой.
- Спасибо.
- В этом году, наверное, ты не получила от нее никаких наставлений.
- Нет.
- Очень плохо. Она всегда была деловой женщиной с хорошим чутьем. Откровенно говоря, не могу понять, как ей это удавалось. Всегда с точностью знала, как сбыть товар с наибольшей выгодой. Откуда, Моника? Ведь у нее не было ни телефона, ни телевизора, чтобы быть в курсе дел на рынке. - Он подмигнул одному из своих дружков. - Колдовство?
Моника поняла, что он вновь заманивает ее в ловушку. Однако она нуждалась в том, чтобы Джейк купил ее скот. Придется стерпеть от него эти уколы уязвлена будет только ее гордость. Она давным-давно научилась залечивать раны.
- Возможно, у нее просто хватало ума читать газеты.
- Вчерашние новости, - махнул рукой Джейк. -Аделаида была колдуньей. Давай, Моника, выкладывай: она была тронутой или слегка не от мира сего.., как ты?
Его дружки взорвались таким хохотом, что слышно было на улице. Несколько зевак обернулись в сторону открытой двери в парикмахерскую. Почтальон свернул с привычного пути и, перейдя улицу, присоединился к любителям похохотать...
Силвер-Спе для Остина Синклера мало чем отличался от других маленьких городков в горах Монтаны, в которых он побывал в поисках рая земного. Нет супермаркетов, бутиков, только кинотеатр, почта, универсальный магазин, столовая, бензозаправочная станция, две церкви, прачечная и химчистка под одной крышей, магазин одежды, шесть баров и парикмахерская, совмещенная с салоном красоты. Главная улица снабжена лишь тремя автодорожными знаками, машины припаркованы по обеим ее сторонам, и среди них куда больше грузовых пикапов, чем легковых автомобилей. Нет ни автостоянок, ни ресторанов быстрого обслуживания, ни мест для общественного гуляния. Хотя в барах бурлит ночная жизнь, город по утрам не вымирает.
Из дома доктора Остин направился на почту проверить, нет ли сообщений на его имя, а выйдя оттуда, услышал раскаты хохота из парикмахерской. Одного беглого взгляда на стоящую в дверях стройную белокурую женщину было достаточно, чтобы понять, что у Моники проблемы.
"Занимайся своими делами". Эти слова мисс Скай эхом звучали в его голове. Он знал, что лучше перейти на другую сторону улицы. Местные жители были умнее, чем он. Они, видимо, не подпускали к своим семейным делам посторонних, чтобы потом не страдать из-за сплетен. То обстоятельство, что Харрисоны ни слова не сказали о своем отъезде ни доктору, ни Монике, могло бы служить ему предупреждением. Но Остин не прислушался к голосу рассудка.
- Не говори мне, будто она пользовалась Интернетом, - подзуживал Монику Джейк, сдерживая до поры смех.
- Интер.., чем? - переспросила в замешательстве Моника.
Хохот в толпе, собравшейся у дверей в парикмахерскую, усилился.
- Она не знает, что такое Интернет, - сообщила одна из женщин своей соседке постарше.
- Кто не знает? - спросил какой-то подросток.
- Вон та молодая женщина, - пояснил мужчина средних лет.
В эту минуту к толпе подошел Остин и стал продираться сквозь нее с помощью локтей. Он остановился позади Моники в дверном проеме.
- Простите, у вас найдется время подстричь меня? - спросил он, глядя на парикмахера и будто не замечая никого вокруг.
- Разумеется, - кивнул тот.
- Простите меня, мисс Скай, - произнес Остин с легким поклоном. - Как вы себя чувствуете?
Хохот сразу стих. Все таращились на незнакомца, которого, как было известно каждому в толпе, прошлой ночью Моника Скай пыталась убить.
- Я.., в порядке.
- Вы сегодня прелестно выглядите. Просто очаровательно. - Остин подошел к свободному креслу, поприветствовал кивком головы сидящего рядом тучного мужчину и протянул ему руку. - Меня зовут Остин Синклер. Рад познакомиться. А как ваше имя?
- Джейк Симмонс, - ответил тот, пожимая Остину руку.
Остин сел в кресло, и парикмахер тут же обмотал вокруг его шеи белую накидку.
- Знаете, мистер Симмонс, я прожил здесь совсем немного, но уже могу сказать, что здешние жители очень счастливы. - Остин оглянулся на Монику с сияющим лицом. - Не столько из-за того, что здесь хороший воздух, сколько из-за местных женщин.
Дружки Джейка открыли от изумления рты. В толпе на тротуаре воцарилась полная тишина. Джейк проследил за восхищенным взглядом Остина.
- Моника?
- Мисс Скай, - уважительно поправил его Остин.
- Но.., но она же стреляла в вас.
- И правильно сделала, - заметил Остин, будучи в центре внимания всех, включая и Монику. - Я нарушил право частной собственности.
- Но это не основание палить по кому ни попадя.., даже по незнакомцу, воскликнул ошарашенный Джейк. - Всякому известно, что Моника всегда была немного... - И он постучал по виску.
- Откровенно говоря, не вижу в ее поступке ничего странного. По-моему, она действовала вполне адекватно. Большинство женщин, которых я знал в Чикаго, хранят оружие под кроватью на случай появления непрошеных гостей. Наставники по стрельбе учат их сначала стрелять, а потом задавав вопросы. Это подтверждает статистика нападений на женщин. Признаюсь, я сказал мисс Скай утром во время нашего разговора в приемной доктора Килроя, что ее главная проблема - это слабая оснащенность оружием. С дробовиком в руках с насильником не совладать. - Он повернулся к Монике:
- Верно, мисс Скай?
Моника не верила собственным ушам. Никто никогда еще не заступался за нее. И уж тем более перед Джейком Симмонсом. Ее первым порывом было спросить Остина, зачем он все это затеял, но вместо этого она кивнула:
- Да, вы посоветовали мне купить современное ружье. Что-то помощнее. Вроде "магнума", кажется.
- Точно. Хотя лично я предпочитаю "глок", кивнул Остин и вновь обратился к Джейку:
- А что вам больше по нраву?
Джейк не нашелся с ответом, и толпа вокруг них опять сосредоточила все внимание на молодом мужчине, признав за ним превосходство перед Джейком.
- Только подровнять, - сказал Остин парикмахеру, взявшемуся за стрижку.
Толпа возле парикмахерской поняла, что основные события минули, и постепенно разбрелась. Джейк поспешно поднялся из кресла, швырнул на прилавок пятидолларовую банкноту и обратился к Монике со словами:
- Пойдем обсудим все у меня в конторе.
- Обсудите что? - встрял Остин. - Надеюсь, вы, мисс Скай, не возражаете против моего вопроса?
- Покупку скота, - быстро ответила Моника. -Джейк закупает скот у всех в здешней округе.
- В самом деле? - благосклонно улыбнулся Остин Джейку. - Почем идет фунт говядины?
- По сорок центов, - торопливо ответил Джейк.
- По сорок? - удивилась Моника. - Но в прошлом году я получала почти по пятьдесят. Что случилось?
- Цены на говядину год от года падают, Моника. Я пытаюсь втолковать тебе, что старые добрые деньки миновали. Каждый год становится хуже, и каждый год твоя бабушка настаивала, чтобы вся ваша прибыль вкладывалась в закупку кормов. Если бы я не уломал ее несколько лет назад прикупить овец, то ты вряд ли вообще сводила бы концы с концами.
- Да, но овцы также плохо идут на рынке.
- Нужно выждать время, Моника, - сказал Джейк. - Поверь, все меняется. Люди в больших городах отдают предпочтение курятине и рыбе. Проклятье, даже свинина идет по семьдесят центов. А все это оборачивается падением цен на говядину.
- Что ж, если у меня нет иного выбора... - Моника была подавленна.
Остин, подняв указательный палец, прервал ее:
- Надеюсь, вы не осудите меня за столь бесцеремонное вмешательство в ваш деловой разговор, но так случилось, что я немного знаком с положением дел на рынках. Могу я предложить вам, мисс Скай, не принимать сегодня скоропалительного решения и возобновить переговоры с мистером Симмонсом через пару дней?
- Переговоры о чем? - пожелал внести ясность Джейк. - Мое предложение окончательное. Я не меняю своих решений.
- По-моему, разумнее выслушать сначала мнение мисс Скай.
- Мое мнение? - растерялась Моника. Остин приподнялся в кресле, сохраняя на лице простодушную улыбку, чтобы Джейк не заподозрил подвоха.
- Когда я незаконно вторгся во владения мисс Скай, то обратил внимание, что на ее пастбищах пасутся телята.
- Правда? - досадливо полюбопытствовал Джейк. - Ты не сказала мне про телят.
- Что могут дать мои телята? - спросила Моника, нахмурив брови.
- Телятину, - самодовольно улыбнулся Джейк. -За телятину я готов платить пятьдесят четыре цента за фунт.
Остин не дал Монике времени на ответ:
- Она обдумает это предложение и вернется к нему позже. Верно, мисс Скай?
- Но это означает, что мне придется приехать в город еще раз, - сказала Моника, беспокоясь о том, сколько поездок туда и обратно выдержит ее ветхий грузовичок.
- Разумеется, мисс Скай, - признал Остин, бросив на нее повелительный взор.
Она не знала, что у него на уме, и ей не нравилось, что он перехватил инициативу в ее переговорах с Джейком, но она доверилась своему внутреннему голосу.
- Я навещу тебя через пару дней.
- Ладно, буду ждать вестей от тебя, - сказал Джейк, направляясь к выходу.
У Моники не было ни малейшего представления о том, что означают события этого утра, но одно она знала наверняка: Джейк Симмонс разговаривал с ней так, как не разговаривал никогда прежде. Она готова была поклясться, что услышала в его голосе уважение...
- Как вам моя стрижка? - победно улыбнулся Остин и протянул парикмахеру пять долларов.
- Зачем вы сделали это? - спросила Моника.
- Это было как удавка, - пошутил он, когда парикмахер освобождал его от накидки.
- Я спрашиваю насчет Джейка. Это мои торговые дела и...
Остин выскочил из кресла, подхватил ее под локоть и буквально выпихнул наружу.
- Если не хочешь, чтобы по городу поползли новые сплетни про тебя, держи рот на запоре. - (Неужели он прав опять?) - Пошли к моему грузовику, - сказал он, показывая ей дорогу, и, когда они приблизились к машине, отключил блокировку дверцы с помощью дистанционного пульта. - Полезай в кабину.
- Как ты это сделал? - заинтересовалась она. - А из чего сиденья?
- Из кожи.
- Это не кожа. Кожаные сиденья - в моем грузовике.
Остин закатил глаза.
- Послушай, полезай внутрь. Там поговорим без лишних свидетелей.
- Меня не заботит, что другие...
- Ну да, они ведь не сплетничают про тебя, верно? - прервал ее Остин. - В машине обсудим условия сделки.
Моника сделала, как он велел, и закрыла дверцу.
Остин включил зажигание и установил в кабине комнатную температуру.
- Что это за грузовик? И что это за штука? спросила она, указывая на небольшой встроенный экран рядом с панелью управления.
- Ты не рассердишься, если я спрошу тебя кое о чем?
- Это зависит от вопроса.
- Ты всегда так враждебна?
- Не понимаю, о чем ты.
- Я всего лишь хочу узнать, когда ты садилась в новую машину в последний раз.
- Никогда, - помотала она головой и скрестила на груди руки. - Я как раз собиралась купить новые шины на деньги от сделки с Джейком.
- Понятно.
Он следил за тем, как ее глаза перескакивают с места на место и не мог разобраться, чего в них больше - удивления или страха. Или зависти.
- Это встроенная магнитола.
- Я знаю. У Джилл Грэгори в школе была такая, но переносная. Она включала ее во время занятий. У нее были наушники.
- Хочешь, включу? У меня есть компакт-диски, сказал он и потянулся через нее к бардачку. Его вновь окутал непривычный аромат диких цветов и ванили, исходящий от Моники. Вряд ли она позволяла себе такую расточительность, как трата денег на духи. Возможно, это был запах мыла или шампуня, которым она пользовалась.
- Ребята в школе часто заводили Бонни Райт. Мне она нравится.
- Мне следовало догадаться, что ты поклонница музыки в стиле кантри, сказал он, закрывая дверцу бардачка. - В моей коллекции только джаз и блюз.
- Это то, что обычно слушала бабушка, - просветлела Моника. - У тебя есть Бесси Смит?
- Ага. Что-нибудь поторжественнее, да?
- Конечно. Бабушка ставила ее записи на.., своем проигрывателе.
- Оригиналы? Записи семидесятых годов?
- Да, - поскучнела она. - У нее сотни пластинок. Я бы хотела узнать.., как быть с закупкой кормов.
Невероятно! Эта женщина владеет собранием уникальных записей и беспокоится о том, как выручить несколько долларов на продаже скота!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я