Брал сантехнику тут, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надо найти гостиницу и там оставить Элизабет.
Он догадывался, что ей это не понравится, но... Она схватила его за руку:
- Остин!
Повернувшись, он увидел, что она очень испугана.
- В чем дело?
- Мы должны поторопиться.
От настойчивости, звучавшей в ее голосе, у него похолодела спина.
- Почему?
Прижав к вискам пальцы, она покачала головой:
- Я не уверена. Все так неясно. Но он совсем близко. И я знаю, что мы должны спешить. - Ее лицо стало белым как мел. - Пожалуйста, речь идет о жизни и смерти.
Остин дернул вожжи, пуская лошадей галопом. Экипаж помчался по дороге, и Элизабет ухватилась за сиденье. В ее голове кружились какие-то образы туманные, но темные и угрожающие.
- Когда мы приедем в деревню, я оставлю тебя в гостинице, - сказал Остин, изо всех сил сдерживая несущихся лошадей.
Элизабет открыла рот, чтобы возразить, но в этот момент он остановил лошадей. Они стояли на развилке. Обе дороги шли через лес и выглядели одинаково.
- Проклятие! - Остин запустил пальцы в волосы. - Куда ехать?
Элизабет поочередно осмотрела дороги, но ничего не почувствовала.
- Помоги мне сойти.
Он несколько секунд смотрел на нее, затем спрыгнул на землю и помог ей сойти. Как только ее ноги коснулись земли, она побежала к развилке. Глубоко вдохнув, Элизабет опустилась на колени и закрыла глаза, затем прижала ладони к земле.
Образы, мелькавшие в голове, мешали ей, и она, заставив себя расслабиться, попыталась сложить их в ясную картину. Прошло несколько минут, и когда появилось видение, оно было кристально ясным.
И ужасным.
Она увидела себя. Истекающей кровью. Теряющей сознание. Умирающей. Боже милосердный, что же ей делать? Если она расскажет Остину о том, что видела, он не позволит ей сопровождать его. Он будет настаивать, что ее необходимо отвезти в деревню, - и время будет упущено. Они опоздают.
Она знала, что кто-то тогда умрет.
Но она знала и то, что если поедет с ним, то скорее всего не вернется живой.
Открыв глаза, она встала и посмотрела на Остина:
- Нам надо ехать по левой дороге.
Глава 23
Остин подошел к ней и схватил за плечи:
- Что случилось?
- Ничего. Я...
Он с силой встряхнул ее:
- Не лги мне. Ты страшно побледнела. Испугалась. Что ты увидела?
- Мы должны повернуть налево. Там мы его найдем.
- Я не возьму тебя...
- Если мы сейчас же не тронемся, будет поздно. - Элизабет высвободилась из его рук и побежала к экипажу. - Пожалуйста. Быстрее.
Остин догнал ее и снова схватил за плечо.
- Поздно для чего?
Она старалась не поддаться панике.
- Кто-то погибнет. Я не знаю кто. Знаю только, что мы теряем время. А у нас его мало. - Понимая, что надо как-то убедить его в своей безопасности, она добавила:
- Я останусь в двуколке или спрячусь в лесу. Я сделаю все, что ты сочтешь нужным, но мы должны ехать сию же минуту.
Остин больше не колебался. Усадив Элизабет, он вскочил в экипаж и схватился за вожжи. Резким рывком он тронул лошадей с места, и они помчались по левой дороге.
Прошло четверть часа, прежде чем Элизабет увидела это. Схватив Остина за руку, она указала:
- Смотри.
Он остановил лошадей. Вдалеке над деревьями поднималась струйка дыма.
- Похоже на дым из трубы. Элизабет закрыла глаза.
- Да. Каменная печь. Домик. - Она открыла глаза и взглянула на Остина. - Это Гаспар. Он там.
Его лицо стало суровым. Не говоря ни слова, он соскочил на землю. Когда она сделала движение, чтобы последовать за ним, он ледяным взглядом остановил ее:
- Не двигайся.
Взяв лошадей под уздцы, он свел их с дороги в лес и поставил экипаж там, где его не могли заметить. Он подошел к Элизабет:
- Спрячешься здесь. Если через час я не вернусь, поезжай в деревню и остановись там в гостинице. Я найду тебя.
Ее охватил страх.
- Ты с ума сошел? Я не оставлю...
- Ты обещала, что сделаешь все, что я скажу.
- Это опасный человек.
В его глазах появился стальной блеск.
- Я тоже.
- Он вооружен.
- Я тоже.
От страха Элизабет покрылась холодным потом. По-видимому, ужас отразился и на ее лице, потому что он протянул ей руку. Без колебаний она сжала ее. Она молилась.
Остин ответил пожатием.
- Со мной все будет в порядке, Элизабет.
Страх сжимал ей горло, и она не смогла ответить и лишь кивнула. Он освободил руку из ее ладоней и побежал туда, где виднелась струйка дыма.
Она соединила ладони, сохраняя тепло, оставленное его рукой, и смотрела, как он исчезает за деревьями.
"Со мной все будет в порядке, Элизабет".
- Да, Остин, - прошептала она. - Я позабочусь об этом.
Как только он исчез из виду, она вылезла из экипажа. У нее не было оружия, но, может быть...
Она взяла с сиденья свою медицинскую сумочку. Открыв ее, Элизабет вынула мешочек и положила его в карман. Если она подберется к Гаспару достаточно близко, чтобы бросить ему в глаза смесь перечных трав, тот на какое-то время ослепнет. Толку от этого немного, но она не может пренебречь и малым. Если она ничего не сделает сейчас же, то кто-то погибнет.
Решительно набрав в легкие воздуха, Элизабет направилась в лес по следам Остина. Платье мешало ей идти по бугристой тропе. Острые ветки цеплялись за волосы, и искры сыпались у нее из глаз, когда она вырывалась от них. Дважды она споткнулась. Во второй раз, упав на каменистую землю, она ободрала ладони. От обжигающей боли слезы брызнули у нее из глаз, но она сразу же поднялась на ноги и поспешила дальше.
Наконец, тяжело дыша от усталости, она остановилась, увидев вдали небольшой дом. Ей стало страшно, и от тяжелого предчувствия по спине пробежала дрожь. Отогнав мрачные мысли, она двинулась дальше, прячась за деревьями и держась в тени, отбрасываемой ими от лучей послеполуденного солнца. Все ее внимание и все силы были устремлены к одной цели - помочь Остину.
"Где ты, Остин? Господи, да где же ты?"
И в эту минуту она услышала женский крик.
***
Остин услышал женский крик.
Сердце его глухо стучало, когда он подобрался поближе к ветхому домишке и присел на корточки под окном. До него доносился приглушенный голос, явно мужской. Осторожно приподнявшись, он заглянул за оконный карниз.
С ужасом он увидел, как человек, которого он искал, поднял руку и ударил по лицу ребенка. В убогом жилище раздался женский крик. Маленькая девочка свалилась на пол, волосы рассыпались по ее лицу, и Остин не смог увидеть, сильно ли она пострадала. Гаспар, словно кучу тряпок, отшвырнул ребенка ногой и направился к женщине. Остин увидел, что женщина привязана к стулу. Следы побоев обезобразили ее лицо, на плечи падали спутанные волосы. Она, рыдая, пыталась освободиться от своих уз.
- Ублюдок! - кричала она. - Не трогай ее!
Гаспар повернулся к окну, и Остин пригнул голову. Прислонившись к стене, он старался дышать ровно, чтобы сдержать гнев и собраться с мыслями. Он должен освободить женщину и ребенка. Ему не хотелось убивать Гаспара, не допросив его, но сейчас надо помешать Гаспару. Достав пистолет, Остин убедился, что он заряжен. "Один выстрел. Я должен остановить негодяя одним выстрелом. Я не промахнусь".
Удобнее всего было стрелять через окно. Сам он сейчас невидим и может точно прицелиться. Приняв решение. Остин приподнялся и заглянул в окно. Гаспар заталкивал в рот женщины кляп. Остин твердо держал пистолет, ожидая, когда негодяй отойдет от нее.
В этот момент дверь распахнулась, и Гаспар мгновенно обернулся.
Земля качнулась под ногами Остина, а сердце замерло. На пороге стояла Элизабет.
***
Элизабет смотрела на связанную женщину и на ребенка, лежащего на полу около обшарпанного деревянного стола. Женщина была еще жива. А ребенок... Элизабет застыла на месте. Она не видела лица девочки, но заметила, что ее плечи слабо поднимаются и опускаются. Девочка дышала.
Смешанное чувство ужаса и радости охватило Элизабет. Она успела. Они еще живы. Но надолго ли?
- Кто ты, черт возьми? - гортанно по-французски воскликнул Гаспар. Двумя шагами он пересек комнату. Захлопнув дверь, он запер ее на замок и схватил Элизабет за плечи. Его пальцы впились в нее, и она вскрикнула от боли.
Элизабет посмотрела в глаза Гаспара, и ей стало страшно. В его взгляде она не увидела ничего, кроме яростной злобы. Она пыталась достать из кармана свои травы, но он с такой силой сжимал ее плечо, что она не могла пошевелиться. Остин где-то здесь неподалеку. Ей надо потянуть время, помешать этому безумцу убить женщину, ребенка и ее, Элизабет.
- Отвечай мне! - прорычал Гаспар. Он встряхнул ее так резко, что у нее лязгнули зубы, а медицинская сумочка выпала из рук. - Кто ты?
Она кашлянула и постаралась принять спокойный вид. Она должна всего лишь потянуть время. По крайней мере Гаспар занят ею и оставил в покое женщину и ребенка.
"Остин, поторопись".
- Меня зовут Элизабет.
Гаспар, прищурившись, взглянул на нее:
- Что ты тут делаешь?
- Я... - Слова замерли у нее на губах, несколько видений пронеслось в голове. Она изумленно посмотрела на связанную женщину, полными ужаса глазами молившую ее о помощи. Повернувшись к Гаспару, Элизабет произнесла с упреком:
- Она же твоя сестра.
Гаспар ответил злобным смехом.
- Тебе-то что за дело?
Отпустив ее плечо, он отвел руку за спину, и через мгновение в ней оказался пистолет. Гаспар грубо оттолкнул Элизабет, и она чуть не упала.
- Встань к стене, - приказал он. Выпрямившись, она, не спуская глаз с его пистолета, отступила в сторону. Теперь она стояла слишком далеко от него и не могла воспользоваться своими травами.
- Моя сестра готовилась встретить свою преждевременную кончину, Элизабет. Ты появилась не вовремя и разделишь ее участь.
Он прицелился ей в сердце.
Остин стоял за окном и боролся с охватившим его ужасом. В окне спиной к нему стояла Элизабет. На некотором расстоянии от нее находился Гаспар. Если Элизабет не отступит в сторону, у Остина не останется никакой надежды на то, что, стреляя в Гаспара, он не попадет в Элизабет. Он видел, что Гаспар запер дверь. А других окон в доме не было.
Она должна отступить в сторону. Он должен заставить ее отойти и не закрывать Гаспара. Но как это сделать?
Глава 24
Элизабет было необходимо отвлечь Гаспара. И сделать это как можно быстрее.
- Я знаю про Уильяма, - заявила она, довольная, что ее голос звучит уверенно.
- Про кого? - замер Гаспар.
- Уильяма. Англичанина, у которого ты в прошлом году в Лондоне покупал оружие.
Приглушенный стон вырвался у женщины. Гаспар злобно посмотрел на нее:
- Молчи, putain. - Он снова повернулся к Элизабет:
- Не знаю, о чем ты говоришь.
Она удивленно подняла брови:
- Нет, знаешь. Тебя видели в доках. - Покачав головой, она по-детски поцокала языком. - Так неумело провозить контрабанду!
- А ну заткнись! Все было прекрасно организовано. Если бы этот недоносок не обманул меня... - Он сплюнул на деревянный пол. - Но он свое получит. Он умрет. Медленной смертью.
Элизабет похолодела от его слов.
- Тебе известно, где он?
Гаспар свирепо блеснул глазами:
- Да. Считают, что он умер, но один из моих друзей видел его. Всего лишь несколько недель назад. Меньше чем в десяти милях отсюда. Тогда я понял, что и Клодина неподалеку. И я знал, что если захвачу ее, он придет за ней. И он пришел.
- Где он?
Зловещая улыбка скривила его рот.
- Достаточно близко, чтобы слышать ее крики. Я хочу, чтобы он помучился, думая о том, что я делаю с его девкой. Я с наслаждением покажу ему ее мертвое тело, а потом убью и его.
Снова раздался стон, и Гаспар повернул голову в сторону женщины:
- Заткнись!
В голове Элизабет замелькали какие-то образы, так быстро переплетающиеся между собой, что она едва успевала улавливать их. Уильям. Связанный, с кляпом во рту. Пытается освободиться. Боже! Она должна продолжать говорить с Гаспаром. Еще одна мысль: "Клодина. Она жена Уильяма". Элизабет сказала это вслух.
Лицо Гаспара покрылось пятнами.
- Она никто, просто вероломная шлюха. В то время когда английские свиньи убивали наших сограждан, наших друзей и соседей, нашего родного брата, она спасала английского недоноска, раздвинув перед ним ноги. Я потратил год, чтобы найти ее, и теперь она, как и он, заплатит за все.
Элизабет взглянула на Клодину. Из глаз женщины катились слезы.
- Уильям был ранен, - сказала Элизабет. - Она ухаживала за ним, и они полюбили друг друга.
- Полюбили! - Гаспар снова сплюнул, с ненавистью глядя на сестру. - Ты забыла, что они сделали с нами, с нашей семьей? Английские ублюдки украли у нас все. А тот сукин сын убил Жюльена. - Его голос поднялся до крика. - Наш брат погиб в той же битве, где был ранен твой мерзкий англичанин. Ты предала всех нас, когда спасла его и вышла за него замуж. Сколько жизней наших собратьев ты принесла в жертву этому ублюдку, спрятав его у себя между ног?
Его губы растянулись в зверином оскале, он испепеляющим взглядом смотрел на связанную женщину.
- Когда я узнал, что ты сделала, как ты предала нас, я начал искать его. Я нашел его, но он убедил меня, что благодаря тебе он теперь сочувствует нашему делу. Я был дураком, да" ему шанс доказать это. - Его глаза сузились до щелок. - Он продал мне английское оружие. Я проверил полдюжины пистолетов, и они оказались в порядке. Мне не терпелось начать убивать английских свиней из их же оружия. Но он обманул меня. Годными были только несколько лежавших сверху. Когда мои люди стали стрелять, их всех уничтожили. Из-за тебя. Тебя!
Совершенно обезумев, он снова повернулся к Элизабет.
- Солдат его полка убил Жюльена. Он опозорил мою сестру, превратил ее в изменницу, - продолжал он ровным голосом. - На ее руках кровь моих собратьев. Кровь моего брата. И я постараюсь, чтобы она за это заплатила. Это мой долг.
Гаспар перевел взгляд на свой пистолет, и Элизабет почувствовала, что ее конец близок. Стремясь снова отвлечь его, она хотела заговорить, но не успела, в ее голове раздались какие-то звуки. Настойчивые звуки, складывающиеся в слова.
Она свела брови, пытаясь сосредоточиться. Внезапно в ее голове прозвучал голос Остина. Казалось, он стоит рядом е ней и громко произносит: "Отойди от окна. Отойди от окна".
Она сделала небольшой шаг в сторону, и Гаспар сразу же повернулся к ней:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я