https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Глава 2
Лидии не верилось, что у нее в карманах тысяча фунтов. За одну ночь она вернула больше половины украденного.
Карета Уэдмонта грохотала по булыжным мостовым Лондона. Воздух казался серым, бледно-розовые краски рассвета едва просачивались сквозь туман. Лидид скрестила на груди руки. Она боялась, что при утреннем свете одежда недостаточно хорошо скрывает ее тайну. У ее избавителя и без того, похоже, возникли кое-какие сомнения.
– Заодно я отвезу вас к своему портному, молодой человек, – сказал мистер Уэдмонт.
При мысли о портном, снимающем с нее мерки, все радужные мысли улетучились из головы Лидии. Страх и восхищение схлестнулись в ее душе, Лидия съежилась на сиденье. Пристальный взгляд темных глаз ее спутника не раз тревожил ее прошедшей ночью. Ей хотелось стиснуть колени, но джентльмены, особенно молодые, так не сидят.
– В этом нет необходимости.
– Есть. Я не могу вас взять в свой клуб в таком виде.
Он прошелся по ней взглядом, который Лидия сочла слишком фамильярным, но ведь он думал, что смотрит на мужчину.
– Зачем мне приличный клуб? Мне надо туда, где играют в кости.
– Вам нужно вращаться среди состоятельных игроков, которые лишь пожмут плечами, проиграв несколько тысяч фунтов. Тот же, кто в поте лица зарабатывает свой хлеб, не так спокойно расстается с деньгами.
Мистер Уэдмонт наклонился и пощупал ее рукав.
– Ткань качественная, но, должен сказать, портные в Бостоне оставляют желать лучшего. Так что готовьтесь.
Паника охватила Лидию. Она попыталась расслабиться и откинулась на сиденье.
– Оставьте мне его адрес. Сейчас я просто засыпаю.
– Тогда мне придется вас разбудить.
Эти слова вызвали в воображении Лидии ужасные картины. Ее обдало жаром. Сбивчивые мысли о неожиданном спасителе завладели ее умом.
– Уверяю вас, мне не нужна новая одежда.
– А я вам говорю, что нужна. Если человек живет игрой, он должен приложить все усилия, чтобы не Казаться оборванцем. – Уэдмонт приподнял бровь. – Вы должны выглядеть так, будто вовсе не нуждаетесь в деньгах.
Лидия вздохнула. Ее собеседник казался человеком, весьма сведущим в не слишком благородных сторонах жизни, но говорил он о них с удивительной откровенностью.
– Думаю, у меня найдется что-нибудь подходящее для подобных визитов.
Если ей удастся улизнуть от него, возможно, он о ней забудет.
Уэдмонт взглянул на ее оттопыренные карманы.
– У вас достаточно денег, чтобы приобрести несколько приличных костюмов.
– Да, но не сегодня. – Пока есть деньги, ей нужно как можно скорее подыскать новое жилище. – У меня есть более важные дела.
– Отлично. Тогда я заеду за вами завтра. Заодно мы посетим моего парикмахера. И обещайте, что сегодня не станете играть.
Лидия побледнела. Если он не отвяжется, то легко раскроет ее тайну. Неужели нужно оскорбить его, чтобы он оставил ее в покое?
– Я прекрасно сознаю, чем вам обязан. Но, право, сэр, вам не стоит обременять себя моими делами.
Мистер Уэдмонт скрестил руки на груди.
– Вы так считаете?
Она повторила его жест и коротко кивнула.
– У вас нет ни родственников, ни знакомых, которые могли бы позаботиться о вас. Зато много желающих как следует избить вас, если вы снова сунете нос в этот игорный дом. Без должной опеки ваше бездыханное тело скоро выловят из Темзы, юноша.
Отчаяние охватило Лидию. Скорее всего ее новый знакомый совершенно прав, но она не может рисковать.
– Почему вы хотите мне помочь?
– Черт меня побери, если я сам это знаю! – Шокированная ругательствами, которые никогда прежде не касались ее ушей, Лидия во все глаза смотрела на собеседника.
Тот в ответ удивленно взглянул на нее:
– Вы что, сын священника?
О Господи, она упустила из виду, что подобные выражения мужчин не шокируют.
– Нет, мой отец владеет судоходной компанией. Когда-то ее создал мой дед.
Уголки губ Уэдмонта чуть приподнялись в усмешке:
– По колониальным меркам, неплохо.
– Мы больше не колония. Сколько раз нам нужно победить вас, британцев, чтобы вы признали нашу страну?
– Может быть, раз десять, а может, мы вас так никогда и не признаем.
Он улыбнулся, и сердце Лидии перевернулось в груди. Какой обаятельный мужчина, он гораздо привлекательнее ее жениха, хотя и старше ее на добрый десяток лет.
Чувствуя, что она не может избавиться от этого человека, Лидия растерялась. Вероятно, она была не права и молодые люди действительно нуждаются в старших наставниках. К тому же она чувствовала, что хочет снова увидеть его, поскольку от взгляда этих темных глаз и бархатных обертонов голоса ее охватывала сладостная дрожь. «Что совершенно напрасно, поскольку надо, чтобы он принимал меня за мужчину», – тут же напомнила она себе.
– Будь я проклят, если сам понимаю, почему вздумал вдруг опекать вас. Не могу сказать, что вы мне очень понравились.
А ей он понравился, возможно, именно потому, что не обходится с ней как с легкомысленной беспомощной девицей. Но она ему не понравилась. Вот незадача!
«Все к лучшему», – попыталась убедить себя Лидия.
Нужно сегодня же перебраться на новую квартиру, затаиться, и он наверняка забудет о ней. Острая боль сожаления кольнула ее сердце.
Лидия заморгала, отгоняя подступившую к глазам влагу. Ей вдруг захотелось снова стать женщиной и кокетничать с этим мужчиной. Ей нравилась его прямота.
Карета остановилась, и Лидия подвинулась к дверце.
– Спасибо за помощь и за удовольствие играть с вами.
– Мы сделаем из вас джентльмена, молодой человек.
Не ожидая, что мистер Уэдмонт последует за ней, Лидия вышла из кареты и обернулась, чтобы попрощаться с ним. Но он властно отстранил ее со своего пути.
Лидия споткнулась, хотя его движение не было слишком резким и не причинило ей никакого вреда. Господи, что будет, если Уэдмонт последует за ней в ее жилище?! Нужно задержать его, пока Дженни не спрячет все, что может выдать тайну.
Лидия взглянула на него и неловко поклонилась – скорее как слуга, а не как джентльмен. Она намеревалась закончить их знакомство здесь, на тротуаре.
– Приятно было познакомиться, мистер Уэдмонт.
– Просто Уэдмонт, – поправил ее Виктор.
– Мне прогулять лошадей, милорд? – осведомился сидевший на козлах кучер.
Выпрямившись, Лидия только теперь заметила на дверцах кареты герб. Силы небесные, да он, наверное, королевской крови!
– Нет, я сейчас вернусь.
– Милорд? – в полной растерянности слабым эхом повторила Лидия.
Виктор прислонился к карете и поставил ногу на ступеньку.
– Как я вижу, осознав свои промахи, теперь вы готовы, кланяясь, лоб расшибить.
– Кто вы?
– Джентльмен. Хотя, должен признаться, многие не согласятся с этим определением.
– Как я понимаю, у вас есть титул.
– Да, я граф Уэдмонт. – Разговор явно забавлял Виктора. – Ваш благоговейный трепет меня удивляет. Я думал, вы, американцы, считаете, что титулы устарели и все люди равны.
Лидия выпрямилась.
– Мы равны.
– Пока нет, юноша. Вам еще многому надо научиться. Хотя в игре в пикет вы мне равны.
Лидия не сводила с него глаз. Издерганные нервы вот-пот подведут ее. Ей нужно бежать и впредь держаться подальше от этого человека. Вводить в заблуждение лорда, манерное, считается здесь преступлением. Что она наделила! Зачем она рассказала, что ее семья владеет судоходной компанией? Вероятно, все титулованные особы Англии входят в правительство, и ее новый знакомый обладает достаточной властью, чтобы выяснить, кто она такая.
Лидия осторожно отступила на шаг назад.
– До свиданья, мист… э-э… милорд.
– Просто Уэдмонт, Ленни. А если для вас это трудно, называйте меня Виктором. Хотя, позволю заметить, мои друзья сочли бы это дерзостью. Но я вовсе не хочу задеть ваши американские взгляды относительно равноправия.
Лидия снова попятилась, борясь с желанием повернуться и броситься бежать. Виктор. Господи, теперь она будет в мыслях называть его по имени. Лучше бы она его никак не называла.
– До свиданья.
Уэдмонт огляделся.
– Вам нужно переехать в более приличное место.
Сообразив, насколько убого и жалко выглядит ее обитель, Лидия съежилась. Когда она приехала в Лондон, то не знала, окажется ли ее игра успешной, и интересовалась только стоимостью квартиры.
– Согласен. Я этим займусь. Прямо сегодня.
– Пожалуй, вам лучше забрать свои вещи и переехать ко мне.
– Нет!
Виктор обернулся и удивленно посмотрел на нее. Лидия мысленно выругала себя за столь яростный протест. Разве молодой американец отверг бы предложение поселиться у английского лорда? Пожалуй, нет.
– Мы, американцы, выше всего ценим свободу.
– Что ж, хорошо, если свобода так много для вас значит. – Уэдмонт вытащил из кармана визитную карточку. – Если передумаете, вот мой адрес. И позвольте пожелать, вам доброго утра.
Он распахнул дверцу кареты и шагнул внутрь. Лидия смотрела ему в спину. Честно говоря, прежде она не обращала особого внимания на фигуры мужчин. Но. Виктор просто притягивал взгляд, он был отлично сложен: длинные ноги, стройные бедра, обтянутые узкими бриджами… Она еще кое-что приметила. Хитрости портного здесь не понадобилось. Не то чтобы Лидия специально смотрела туда. Нет-нет, она даже зажмурила глаза…
Ее мысли устремились к недавнему прошлому, где еще не было переодетого юноши. «Какая ты упрямая, Лидия», – постоянно говорили ей братья и отец. С тех пор как ей исполнилось восемнадцать лет и настала пора задуматься о женихе, ни один мужчина не вызывал в ней такого интереса, как Виктор, несмотря на все его поучения. Но она никогда больше его не увидит.
Нужно перебираться на новую квартиру. Лидия обреченно вздохнула.
После ночных бдений за картами от усталости у нее резало глаза, тело налилось свинцом. Лидия обошла три адреса, прежде чем нашла меблированную квартиру в приличном районе, неподалеку от Бонд-стрит. Она заплатила непомерную сумму, арендовав помещение на полгода, и они с Дженни вскоре уже втаскивали свой багаж по узкой наружной лестнице.
Лидию несколько беспокоило, что она подписала документ об аренде. Ей не хотелось оставлять следов, но она убедила себе, что если ей придется покинуть свое убежище, то мистер Холл просто растворится в воздухе и появится мисс Хамилтон, которая тут же вернется в Америку. Дженни все это не нравилось, но Лидия сунула ей в руку пять фунтов и велела что-нибудь себе купить.
Радость, что лорд Уэдмонт не сможет ее отыскать, вздумай он осуществить свое намерение улучшить ее гардероб, сменилась глубокой меланхолией, хотя Лидия и твердила себе, что ее слезливость вызвана недосыпанием. В своем новом обличье она не могла позволить себе тесных отношений ни с кем. К тому же если уж покупать новую одежду, то, откровенно говоря, ей хотелось кружев и лент. Она мечтала надеть платье.
Лидия с трудом стащила с себя сюртук, жилет, рубашку, затем размотала стягивающие грудь бинты. Двадцать часов кряду она провела в мужском костюме, грудь болела от тугой повязки.
Она рухнула на постель и задремала. Стук в дверь заставил ее вскочить. Господи, на ней даже рубашки нет!
Стук повторился, уже громче и настойчивее.
А что если это хозяин? Нет, у него есть ключ. Лидия вскочила с кровати и потянулась за одеждой. Натянув через голову рубашку, она успокоилась. Наверное, это Дженни.
В одних носках Лидия подбежала к двери.
– Говорила тебе, бери ключ, – сказала она, распахнув дверь.
На пороге стоял мужчина. Лидия в панике захлопнула дверь. Раздался вежливый стук.
– Мистер Холл.
– Ну и ну, – пробормотала Лидия.
Успел ли незнакомец разглядеть ее грудь? Лидия схватила жилет и сюртук и торопливо натянула их. Сознавая, что ее голая шея выглядит слишком женственно, она прикрыла горло рукой.
Стук повторился.
– Одну минуту, – отозвалась Лидия. У нее не было времени повязывать галстук. Она схватила шейный платок и небрежно обмотала его вокруг шеи.
– Я не хотел напугать вас, мистер Холл. Я здесь по поручению своего хозяина. Меня зовут Милларс. Я камердинер лорда Уэдмонта.
– Что?
Лидия распахнула дверь и, скрестив руки, встала на пороге.
Мужчина странно посмотрел на нее, и она взмолилась про себя, чтобы он не заметил ее грудь. Господи, она же забыла подложить на талию подушечки, чтобы скрыть женскую форму бедер!
Визитер поклонился. Лидия похолодела. Нужно ли ей поклониться в ответ? Английские правила хорошего тона такие причудливые. Она решила оставаться грубым американцем. Лидия толком не знала, как подобает себя вести мужчинам даже в ее родной стране. А сейчас ей меньше всего хотелось привлекать внимание к своей фигуре. Поэтому она стояла прямая как доска. Доски с трудом гнутся, они ломаются. И она может «сломаться», если попытается ответить на поклон.
– Граф Уэдмонт просит вас присутствовать сегодня на обеде. Он пришлет за вами карету к половине восьмого.
Как ему удалось так быстро разыскать ее? Приоткрыв рот от изумления, Лидия не сводила глаз с посетителя.
– Обед будет подан в восемь.
– Я не могу, – наконец выдавила из себя Лидия.
– Я сегодня проходил через кухню. Уверяю вас, там витали восхитительные запахи. Повар приготовил рагу из говядины под соусом из хрена и куропатку, фаршированную абрикосами. Еще будут яблочный пирог и сливовый пудинг. Думаю, тут вы ничего подобного не попробуете.
Ее рот наполнился слюной.
– Вы правы. Передайте его сиятельству, что я благодарю его за приглашение.
– Ему будет неприятно, если я вернусь с отказом.
Лидия заморгала.
– У меня другие планы.
– Их нельзя отложить… сэр?
Слуга поджал губы и пристально посмотрел на нее.
Лидия больше не могла выносить его испытующего взгляда. То, что Виктор не оставил ее в покое, уже довольно скверно. А что бы он сделал, если бы узнал, что она женщина?
– Хорошо, я буду.
Не успел посланник графа поклониться, как дверь захлопнулась перед его носом. Лидия была совершенно измучена.
– В половине восьмого… сэр.
– Я слышал, – бросила Лидия через дверь. Слава Богу, дверь тонкая, можно разговаривать и через нее.
– Хорошо… сэр.
Долгая пауза перед каждым словом «сэр» беспокоила Лидию. Вдруг Милларс обо всем догадался?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я