В восторге - Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что-то
было не так. Неожиданно и противоестественно развивались события. Первый,
вышедший из ведущего "Седана" человек поправил свое пальто, галстук,
пригладил волосы и направился прямо в отель. Остальные четверо, выйдя из
машин, рассредоточились вокруг здания, наблюдая за окнами. Двое из них,
как раз направлялись в сторону Джейсона. Что происходило? Эти люди, по его
представлениям, не должны и, не могли, действовать "официально". Они
должны были представлять некий род криминальных формирований и действовать
скрытно, не привлекая внимания полиции. Неужели Алекс был не прав, там, в
аэропорту под Вашингтоном?
Но времени на раздумья не оставалось. Сейчас не имело значения, был
или не был на самом деле этот толстый китаец, реальность была перед ним и
требовала немедленных решений. Двое, заметив боковой выход из отеля,
побежали туда, не обращая внимания на окружающую обстановку.
Первый упал сразу, получив удар в грудную клетку и еще один в горло.
Второй тоже подвергся аналогичной обработке. Борн оттащил обоих китайцев в
тень, распорол их одежду ножом и связал их, затолкав каждому в рот кляп.
Приставив острие ножа к глазнице одного из пленников, Джейсон произнес
свой ультиматум: - Где моя жена? Говори, быстро! Или ты лишишься сначала
одного, а потом и второго глаза! Я разрежу тебя на куски, поверь мне! И он
выдернул кляп изо рта лежащего на земле человека.
- Мы не враги, Цзанфу! - закричал китаец по-английски, и лишь слово
"муж" прозвучало на кантонском наречии. - Мы до сих пор пытаемся отыскать
ее! Мы ищем везде!
Джейсон уставился на него, едва удерживая в трясущейся руке нож,
всеми силами стараясь унять боль в груди и ужасные удары в висках. - Что
вы сделали с ней? Мне были даны гарантии! Я доставил то, что от меня
требовал ваш хозяин, и теперь моя жена должна вернуться ко мне! Я должен
был услышать ее голос по телефону, но этот телефон не работает! Вместо
этого меня выследили, и вместо моей жены заявились вы! Где она?
- Если бы мы знали, она была бы здесь, вместе с нами!
- Это ложь!
- Я не обманываю вас, сэр, и даже под угрозой смерти я должен сказать
вам правду! Она убежала из госпиталя...
- Госпиталь?
- Она была больна. Доктор настаивал на этом. Я был там, около ее
комнаты, я охранял ее, сэр. Она была очень слабой, сэр, но ей все равно
удалось убежать...
- Боже мой! Одна, в Гонконге? Вы убили ее!
- Нет, нет, сэр! У нас были очень четкие приказы, следить за ее
безопасностью...
- Приказы, - повторил за китайцем Борн, и в его голосе почувствовался
холод и твердость. - Но это были приказы не от вашего тайпина, это были
приказы, которым он подчинялся сам, а направлялись они из Цюриха и Парижа,
или с Семьдесят первой улицы в Нью-Йорке. Я был там, вернее "мы" были там.
А теперь вы убили ее. Меня использовали, так как и раньше, но только
теперь для большей гарантии, украли мою жену. Кто был этот толстый
человек? Скажи мне, или я не удержу нож на таком близком расстоянии от
твоей шеи! Кто этот тайпин?
- Но он не тайпин! Он офицер, прошедший подготовку в Англии, и
работает достаточно давно на территории колонии. Сейчас он сотрудничает с
вашими соотечественниками, американцами. Он из Интеллидженс Сервис.
- Я уверен, что оттуда... С самого начала я ожидал этого или чего-то
подобного. Меня провели вокруг шахматной доски, а когда у меня уже не было
выбора, поставили на клетку, с которой я должен был начать охоту за своим
двойником, человеком называвшим себя Борн. И как только партия будет
окончена, меня и должны будут убрать, так как теперь мы очень много знаем,
лишнего.
- Нет! - закричал китаец, покрываясь потом, его глаза едва не
выскакивали из орбит при виде поблескивающей стали, уже прокалывающей
кожу. - Мы знаем очень мало, но я не слышал ничего подобного сэр!
- А что вы должны были делать здесь, в отеле? - резко спросил Борн.
- Только наблюдение, клянусь вам! Больше ничего!
- Пока не подъедет "артиллерия"? - холодно заметил Борн.
- Вы не правы, сэр! У нас не было таких инструкций!
- Я говорю тебе, что участвую в подобных делах много лет. В такой
операции всегда есть камуфляж, о котором знают всего несколько человек из
высшего руководства. Обычно прикрытие распространяется и на главную базу.
Где она?
- Я не понимаю вас.
- Штаб, база, "стерильный" дом или закодированный командный пункт,
черт его знает, как он у вас называется. Где он?
- Пожалуйста, сэр, я не понимаю...
- Ты должен понять. Если ты не поймешь, то твоя голова с дырами
вместо глаз медленно покатится вот по этому бетону. Быстро! Соображай!
- У меня жена, дети!..
- Не испытывай мое терпенье. Борн замолчал на мгновенье и слегка
ослабил давление ножа. - Раз ты так уверен, что твои начальники не имеют в
виду ничего подобного, о чем только что говорил я, то компромисс может
быть достигнут!
- Да! Да, сэр! - обрадовано закричал испуганный человек. -
Компромисс! Они хорошие люди, сэр! И не причинят вам вреда!
- У них не будет шанса, - прошептал Борн.
- Что вы сказали, сэр?
- Ничего. Так где это? Где их так называемый штаб? Быстро!
- Виктория Пик! - произнес почти окаменевший нижний чин секретной
службы. - Двенадцатый дом по правой стороне... Дом с высокими стенами...
Борн внимательно выслушал описание конспиративного командного пункта,
тихого, охраняемого поместья, расположенного в самом дорогом районе
Гонконга. Он узнал все, что ему было нужно, и тяжелая рукоятка ножа резко
опустилась на шею его неожиданного пленника, чтобы на некоторое время
лишить его сознания. Хамелеон поднялся с земли и внимательно посмотрел на
пожарный выход, в глубине которого едва различимо проступали очертания
привязанного к перилам наемника.
Они хотели получить Джейсона Борна и ради этого были готовы даже на
убийство. Они получат двух Борнов и умрут за свою собственную ложь.

31
Посол Хэвиленд встретил Конклина уже в коридоре госпиталя, стараясь
удержать его от движения в сторону комнаты, вделанной для совещаний
представителей полиции. Такой ход дипломата был рассчитан на то, что
офицер ЦРУ, находясь в обстановке переполненного холла, белых стен и
снующих взад и вперед медсестер, будет более податлив на те решения,
которые устроили бы посла.
- Наконец Борн сделал попытку выйти на связь, - сказал Хэвиленд.
- Давайте пройдем отсюда, - коротко заметил Конклин, оглядываясь по
сторонам.
- Да, собственно, идти-то нам некуда, - воскликнул его собеседник. -
Лин может умереть каждую минуту, или, наоборот, мы сможем поговорить с
ним, с той же вероятностью. Мы не можем терять такую возможность, и врачи
знают, что мы здесь.
- Тогда вернемся в комнату.
- Там и без нас есть пять человек, и я думаю, что вы также как и я,
не хотите, чтобы они слышали наш разговор.
- Господи, да вы никак прикрываете собственный зад, не правда ли?
- Я должен думать обо всем и обо всех, обо всех нас.
- А что вы хотите от меня?
- Женщину, чего же еще? И вы прекрасно знаете об этом!
- Да, безусловно, я знаю это. А что вы предлагаете взамен?
- Господи! Да Джейсона Борна!
- Но мне нужен Дэвид Вебб, муж Мари. Я хочу знать, что он жив и
здоров, и находится в Гонконге. И я хочу видеть его своими глазами.
- Это невозможно.
- Тогда уж объясните мне, почему?
- Потому что прежде чем он объявится сам, он должен поговорить по
телефону со своей женой через тридцать секунд после своего звонка. Таково
было условие.
- Но вы только что сказали, что "он звонил"!
- Он звонил, но мы не могли ответить ему, потому что около нашего
телефона не было Мари Вебб.
- Но вы же не слушали меня! - жестко отреагировал Конклин.
- Не нужно забывать, что у него были вполне определенные условия, при
которых этот звонок был возможен, в то время как ваши предложения до сих
пор неясны, хотя вы оба были...
- Какие это условия? - прервал его офицер ЦРУ.
- Если он звонит, то это означает, что он "захватил его". Таково было
двустороннее соглашение.
- Господи! Двустороннее соглашение?
- Обе стороны договорились об условиях.
- Я знаю, что означает весь этот разговор! Вы просто хотите
отделаться от меня, вот и все.
- Я попросил бы не повышать на меня голос и не... Его условия были
таковы, что если он не услышит голос своей жены в течении тридцати секунд,
то кто бы ни был у телефона, этот человек услышит выстрел, который будет
означать, что его пленник отправился на тот свет.
- Это как раз в его духе. Дельта верен себе. - На лице Конклина
промелькнуло подобие улыбки. - Он никогда не отказывается от своих
фокусов. И, как я понимаю, он довел дело до конца?
- Да, - ответил помрачневший Хэвиленд. - Место обмена должно быть
согласовано...
- На этот раз уже не двумя сторонами?
- Заткнитесь!.. Он должен увидеть свою жену, прогуливающуюся
совершенно самостоятельно, без сопровождения. Когда он будет удовлетворен
этим обстоятельством, он появится со своим пленником, и состоится обмен.
- Но если вы не могли отреагировать на его звонок в соответствии с
оговоренными условиями, откуда же вы знаете, что его звонок повторится?
- Когда Борн звонил, то ему сообщили, что линия неисправна. Мы
продержали на связи его достаточно долго, чтобы определить место, откуда
он звонил. Теперь мы знаем, где он. Наши люди уже отправились туда для
наблюдения. Но если он обнаружит слежку, то убьет "его".
- Вы решили выследить его? - офицер внимательно посмотрел на
дипломата, но в этом взгляде не чувствовалось дружеского участия.
- Он находится в состоянии возбуждения, мы уверены в этом.
- Вебб - может быть, - произнес Конклин, - но не Дельта.
- Он должен позвонить, у него нет выбора.
Может быть есть, может быть и нет. Сколько времени прошло с его
последнего звонка?
- Двенадцать минут, - ответил посол, взглянув на часы.
- А с момента первого?
- Около получаса.
- И когда он звонит, вам всегда сообщают об "этом"?
- Да, вся информация собирается у Мак-Алистера.
- Позвоните ему и узнайте, не звонил ли Борн снова.
- Почему вы так считаете?
- Потому что, следуя вашему предложению о его состоянии, он не может
принимать самостоятельных решений.
- Что вы хотите этим сказать?
- Только то, что, возможно, вы совершили ошибку.
- Где? Каким образом?
- Пока я еще не знаю, но... ведь на самом деле только я действительно
знаю Дельту.
- Что же он может делать, если не дозвонится до нас?
- Убивать, - спокойно ответил Алекс.
Хэвиленд повернулся, бросил взгляд на суету в холле и направился к
столу дежурной. Поговорив несколько секунд по телефону, он вернулся к
Конклину. - Очень странно, - заметил он, - но Мак-Алистер предполагает то
же, что и вы. Эдвард ожидал, что Борн будет звонить каждые пять минут,
если он намерен ждать "исправления" связи.
- То есть?
- Его пытались убедить, что телефонная линия будет исправлена в самое
ближайшее время. - Хэвиленд покачал головой. - Но, возможно, что мы
слишком все преувеличиваем. А может быть у него просто кончилась мелочь?
В этот момент открылась дверь и выглянувший в холл врач англичанин
кивнул Хэвиленду. Собеседники перешли в комнату, где узнали, что положение
майора если и не улучшилось внешне, но есть надежды на то, что это может
произойти. Ожидание продолжилось, в течение последующих минут Хэвиленд и
Конклин заключили собственное двустороннее соглашение, по которому в
случае очередного звонка от Вебба, Конклин едет на такси за Мари и Пановым
и доставляет их на Виктория Пик, а Веббу будет подтверждено открытие линии
через двадцать минут.
Тишина.
Вновь раздался телефонный звонок, и в который раз дипломат и офицер
напряженно повернулись в сторону дежурной.
- Это вас, господин посол, - сказала сестра. - Джентльмен говорит,
что это очень срочно. - Хэвиленд поднялся и подошел к столу, где находился
телефон.
Что бы это ни было, но это случилось. Конклин наблюдал за ним и не
мог поверить, что когда-нибудь он может стать свидетелем подобного
зрелища. Всегда уверенное лицо дипломата неожиданно стало пепельным, рот
расслабленно приоткрылся, глаза, под изогнувшимися бровями, округлились и
выглядели совершенно опустошенными. Он повернулся к Алексу и произнес: -
Борн исчез, второй человек исчез, двое наших людей связаны и избиты. Это
был уже не голос, а шепот, едва внятный, от охватившего его ужаса. Он
вновь стал слушать, и по мере того как шло время, его глаза стали
неожиданно уменьшаться. - О Господи! - воскликнул дипломат, стараясь
отыскать глазами Конклина.
Офицера нигде не было видно.

Дэвид Вебб был уже далеко. Он исчез с последними приступами боли в
темноте пожарного выхода из отеля. Оставался лишь Джейсон Борн. Теперь это
был не просто охотник на Карлоса, это был еще и Дельта, хищник, требующий
только мести за бесценную часть его жизни, вновь неожиданно отобранную у
него. И как любой мстительный хищник, он пробирался через лабиринты
препятствий, выверяя с поразительной точностью каждое смертоносное
движение. Его мозг превратился в мозг животного, глаза видели только
смерть.
Темные улицы Монгкока уже не смущали его, а стали некоторым подобием
джунглей.
И в этих джунглях прошел слух о странном человеке, который платит
вдесятеро против цены, за нужный ему товар, и почти всегда появляется в
сопровождении еще более странного спутника со связанными руками, который,
к тому же, явно опасается за свою жизнь. При этом для незнакомца
открывались двери всех притонов, где собирались контрабандисты, торговцы
наркотиками, золотом и алмазами, продавцы оружия, и где слова
предостережения отходили на второй план, и все было к его услугам, потому
что он платил наличными и в твердой валюте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я