https://wodolei.ru/brands/Duravit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У него есть такой повар, что готовит жаркое из человечьего мяса. В худую минуту подстерег нас враг. Мощь спины моей ослабела. Враг узнал, что я отделился от огузских джигитов, узнал, что я одряхлел, узнал, что ты еще не закален в битвах, и пошел на нас. Сын мой, встань, разожги на вершине два костра, извести обо всем огузских джигитов. А сам беги к Газан-хану, поцелуй ему руку, скажи — отец твой согнулся, захирел. Скажи, пусть Газан-хан соберет джигитов и поспешит нам на помощь. Не то враг растопчет нашу землю, уведет наши стада, оставит людям голод.
Гараджа Чабан отвечал:
— Что ты говоришь, отец? Надрываешь мое сердце и душу! Не буду я молить о помощи. Не стану целовать руку Газану. К чему это? Силу свою, мощь свою берег я для такого дня, и вот этот день настал. Мускулы на руках копил я для такого дня, и вот этот день пришел. Имя мое честное хранил я для такого дня, и вот этот день грянул.
Бекил прослезился.
— Да умру я за твои уста, сын мой, — молвил он, — да умру я за твой язык, сынок. Дай бог силы твоим рукам!
Гараджа Чабан закрыл ворота кошары, насыпал три холма из камней, взял в руку пращу с пестрой рукояткой.
И вдруг появились шестьсот вражеских всадников. Они сказали:
— Эй, пастух! Мы потоптали земли, мы сокрушили жилища Газан-хана. Его богатую сокровищницу мы увозим, она наша. Статную Бурлу-хатун и с ней сорок стройных дев мы уводим, они наши. Слушай, пастух, подойди сюда, опусти голову, прижми руку к груди, покорись нам. Собери всех баранов огузского племени и приведи их. Мы тебя не убьем: отведем тебя к Кыпчак Мелику, он даст тебе бекство, сделает тебя амирахуром — главой пастухов.
Гараджа Чабан закричал с вершины горы:
— Не говори пустых речей, собака! Я ни к кому на поклон не пойду! Раз уж ты здесь, увидишь! Что ты хвалишься своим пегим конем? Ему не сравниться с моей козой-пеструшкой. Что ты хвалишься своим копьем в шестьдесят тутамов? Ему не сравниться с моей кизиловой дубиной. Что ты хвалишься своим мечом? Ему не сравниться с моей кривоносой палкой. Подойди-ка сюда, узнай, каков мой удар, и ступай прочь!
Услыхав эти слова, враги хлестнули коней, выпустили стрелы.
Гараджа Чабан заложил большой камень в пращу и метнул его. Бросая один камень, он сокрушал двоих или троих. Два камня — троих или четверых. Неприятель затоптался на месте.
Кончились камни у пастуха, и он закладывал в пращу баранов, коз, сокрушая сразу четверых или пятерых. Мир земной стал для врага тесен. Еще и вечер наступил. Тьма — глаз выколи. За это время Гараджа Чабан настругал стрел, обмотал их концы тряпками, поджег — и во мраке ночи ливнем посыпал на головы врагов.
Враги стали совещаться:
— Этот пастух всех нас перебьет. Будь он проклят вместе со своими баранами! Бежим, пропади все пропадом!
И побежали.
Но Гараджа Чабан тоже был ранен. Ударил он по огниву, развел огонь, опалил на нем клок бурки, приложил к ране, явился к отцу. Видит — отец умирает. Оказывается, шальная стрела попала в Бекила. Собрав последние силы, Бекил заговорил:
— Сын мой, ты вершина моей Высокой горы! Да пойдут тебе впрок материнское молоко, отцовский хлеб! Ты выказал доблесть и мужество. Но услышь меня и никогда не забывай моего последнего наказа. Как бы ты ни был силен, знай, что из одной ладони хлопка не получится. Можно обидеться на Газана, но от народа отворачиваться нельзя. Сила народа — сила вешних вод. Я, поняв это, умираю. Ты пойми это — и живи. Завещаю тебе свои костры. И в хорошие дни, и в плохие дни разжигай костры, шли вести огузам, дели с ними радость и горе.
Последний вздох вылетел из груди Бекила. Гараджа Чабан закрыл ему глаза и зарыдал. Вопли его устремились в горы, отозвались эхом. Гараджа Чабан причитал:
— Газан, Газан, ай Газан! Где ты, ай Газан? Жив ли ты, мертв ли ты, знаешь ли ты обо всем об этом?
На подъеме, на извилистой тропе, у арбы отскочило колесо. Арба накренилась, колеса заскрипели, остановились. Газан встрепенулся, открыл глаза, хотел потянуться, видит — руки-ноги связаны. Он расхохотался.
Один из всадников спросил:
— Чего ты смеешься?
Газан еще громче рассмеялся и ответил:
— Ей-богу, только что я видел хороший сон. Вижу, что я грудной малыш и лежу в зыбке. Оказывается, эта арба показалась мне зыбкой. А вас я принял за румяных ласковых кормилиц.
Всадник молвил:
— Хорошую спальню ты себе нашел. По пути в могилу стоит ли спать, глупец?
Газан спросил:
— А вы кто такие?
— Мы воины Кыпчак Мелика.
— Вон оно что! Значит, вы меня спящим захватили?
— Да.
— Любая беда нападает на огузских джигитов во сне. Если б я не проснулся, проспал бы семь дней и семь ночей. Ну да ладно, а куда вы меня везете?
— Голову твою везем в дар Кыпчак Мелику.
Газан-хан задумался, потом огляделся:
— Хорошо, ведь со мной был сын, с ним-то что сталось?
Всадники не ответили, переглянулись с усмешкой. И тут шутливо настроенный Газан вдруг рассвирепел:
— Поганые, что вы сделали с моим сыном? — крикнул он. — Да я вас всех сейчас перебью!
Всадники посмотрели на связанные руки и ноги Газана и, увидев, что слова его расходятся с делом, рассмеялись. Газан еще грознее молвил:
— Если с головы моего сына упадет хоть волосок, я вас уничтожу!
Один из всадников отвечал:
— Ты о своей голове позаботься, Газан. Кыпчак Мелик повесит твою голову рядом с головой твоего сына.
— Что? — Газан издал устрашающий рык, во мгновение ока, напрягшись, разорвал путы, во мгновение ока скинул с коня одного из всадников, выхватил его меч, вскочил на его коня, накинулся на остальных.
Всадники растерялись.
Газан уложил двоих, выхватил палицу, подскочил к четвертому, схватил его за грудки:
— Где мой сын? — крикнул он. — Скажи, не то я оторву тебе голову, как птице.
Побледневший всадник дрожащими губами выговорил:
— О Газан, да буду я твоей жертвой, не убивай меня, твой сын жив-здоров.
— А где он? — И говоря это, Газан накинулся на другого всадника. Этот не растерялся и быстро соврал:
— О хан, у сына твоего — птичье сердце. Увидев нас, он испугался, удрал к своей матери.
И тут же остальные загомонили:
— Да, едва завидев нас, он так помчался, что и след простыл.
Газан поверил в это.
— Горе! — сказал он. — Господь дал мне дурного сына! Пойду оторву его от матери, разрублю на шесть кусков и раскидаю по шести дорогам. Чтобы никто никогда не бросал товарища в беде!
Газан-хан хлестнул плеткой коня и, удаляясь, прокричал всадникам:
— А с Кыпчак Меликом я еще посчитаюсь!
Пришпорил Газан коня, перемахнул через ущелья, через горы, доскакал до своей земли.
Видит, жилище его разрушено, шатры разодраны, очаги погашены, деревья обуглены, земля пошла комьями, луга истоптаны конскими копытами.
Черные прищуренные глаза Газана кровавыми слезами наполнились, грудь сжалась, сердце застучало, он сказал:
— Откуда к тебе явился враг, мое прекрасное жилище? Где сидела моя престарелая мать, осталась подстилка; где пасли коней мои джигиты, осталась пустошь; где стояла жаркая кухня, осталась зола. О моя поруганная земля, о мое прекрасное жилище!
В развалинах бродила черная собака. Увидев Газана, она подбежала к нему. Газан сказал:
— С наступлением темного вечера ты громко лаешь. Когда проливается вкусный айран, ты громко чавкаешь. Моя черная собака, может быть, ты знаешь, что сталось с моей землей?
Как могла собака подать ему весть? Она бросилась под ноги коню Газана, заюлила. Газан погладил ее, оттолкнул. Собака убежала прочь. Газан тоже поскакал по дороге, подъехал к подножию Высокой горы, позвал Гараджа Чабана:
— Эй, пастух! — крикнул он. — Видел ли ты, пастух, как пало мое жилище, скажи мне?
Пастух отвечал:
— Умер ли ты, сгинул ли ты, Газан? Где ты гулял? Не вчера — третьего дня пало твое жилище. Твоя престарелая мать, статная Бурла-хатун и с ней сорок стройных дев прошли здесь плененными.
Услышав такие слова, Газан испустил тяжкий вздох, ум в его голове помутился, мир перед глазами его покрылся мраком.
Он молвил:
— Да иссохнут твои уста, пастух! Да сгниет твой язык, пастух!
Пастух отвечал:
— За что ты меня проклинаешь, Газан? На меня ринулись шесть сотен. Триста я убил, трижды меня ранили, белобородого моего отца убили! Я один остался, но не отдал врагам ни единого барана, в том ли моя вина? Дай мне своего каурого коня, дай мне свой пестрый щит, дай мне свой черный меч, я пойду на врага. Если умру — умру за отца, жив останусь — отомщу за него и твоих домашних освобожу.
Газан молвил:
— Не мели языком, пастух! Что со мной сталось, что ты будешь моих домашних выручать?
Газан хлестнул коня плетью и пустился вскачь.
Гараджа Чабан поглядел ему вслед — Газан удалялся по извилистой дороге, вздымая пыль. Пастух сам вскочил на коня, поскакал за Газаном. Газан его не видел.
Однако перевалив через хребет, Чабан вдруг остановился, вернулся, поднялся на вершину Высокой горы. Как завещал ему отец, собрал два костра, запалил огнивом. Костры разгорелись. Гараджа Чабан вновь поскакал за Газаном.
Кыпчак Мелик сидел под балдахином, ел-пил, развлекался с девицами. Внизу сидели его люди. Турала с вытянутыми руками, простертыми ногами положили у входа, накрыли епанчой. Каждый входивший и выходивший топтал его. Входящий топтал, выходящий топтал.
Турал, сжав зубы, терпел, ни стона не издавал, ни звука не испускал. Кыпчак Мелик, выпив вино до дна, бросил пиалой в Турала. Он совсем опьянел, глаза его стали красными, как чаши с кровью.
Кыпчак Мелик, обратившись к своим, сказал:
— Знаете, что надо сделать Газану? Приведите сюда ко мне жену его Бурлу-хатун!
Услышав эти слова, Турал зашевелился. Один из охранников стегнул его кнутом по лицу, по глазам.
Бурла-хатун вместе с сорока стройными девами сидела в темнице. В слезах была Бурла-хатун:
— Где ты, Газан, где ты, Турал? Неужто вы не знаете, что с нами сталось? Где вы?
Вошел стражник:
— Эй, кто из вас жена Газан-бека?
Наступила тишина. Бурла-хатун тревожно взглядывала то на стражника, то на девушек. Одна из девушек сказала:
— Я!
И в ту же минуту другая подхватила:
— Я!
Со всех сторон звенел хор сорока девичьих голосов:
— Я!
Стражник изумился. А девушки повторяли все звонче:
— Я! Я! Я!…
Их крики заполнили темницу. Стражник заткнул уши и выскочил вон.
Кыпчак Мелик, сидя под балдахином, выслушал стражника и нехорошо рассмеялся.
— Тогда мы вот что придумаем, — сказал он. — Подведите-ка сюда сына Газана.
Турала подняли с земли и поставили перед Кыпчак Меликом.
Кыпчак Мелик, устремив свои глаза без ресниц прямо в его ясные глаза, молвил:
— Сын Газана Турал, слушай и запоминай! Я вздерну тебя на крюк, а потом, отделив кусок за куском твое белое мясо, прикажу приготовить черное жаркое. Жаркое поставлю перед сорока девами. Кто поест — не родня тебе, кто не тронет — та твоя мать. Приведу ее сюда, своей наложницей сделаю.
Турал заерзал, державшие его с четырех сторон еще сильнее стянули веревки, парень весь облился алой кровью. Кыпчак Мелик продолжал:
— Но и оставить тебя в живых я могу. Брошу тебя в темницу, а ты уговори мать: пусть не скрывается, выйдет. Так и быть, не возьму ее в наложницы. Пусть разносит нам вино в наших золотых пиалах!
Турал сказал:
— Хорошо, сажай меня в темницу.
Турала подвели к темнице, втолкнули в застенок. Бурла-хатун, увидев своего залитого кровью сына, хотела закричать, но Турал быстро отвернулся и, глядя на другую, сказал:
— Смотри, мать, не выдай себя!
Бурла-хатун смешалась с девушками.
Турал начал говорить. Говоря, он обращался ко всем девушкам, и нельзя было разобрать, кому он говорит. Бурла-хатун и остальные сорок слушали его в слезах и смятении. Турал говорил:
— Мама, мама, знаешь ли ты, что готовится? Враги наши говорят нехорошее. Посадите, говорят, Турала на кол, из его белого мяса сготовьте черное жаркое, отнесите еду сорока женщинам. Кто не станет есть, знайте: это Бурлахатун, и ведите ее сюда!
Бурла-хатун в ужасе закричала, но тут же закричали и остальные. Закричали, заплакали.
Турал, по-прежнему обращаясь к ним, продолжал:
— Не плачь, мама! Я сказал тебе это, чтобы ты ненароком не выдала себя. Берегись, матушка! Не подходи ко мне, не плачь надо мной. Пусть режут меня. Если другие по куску съедят, ты два съешь, только б не уронила ты чести отца моего, Газана!
Бурла-хатун и сорок дев зарыдали, запричитали, стали царапать лица, разодрали щеки, изорвали свои черные волосы. Бурла-хатун заговорила:
— Сынок, сынок! — сказала она, и тут же девушки повторили, стеная: Сынок, сынок!
Все сорок причитали над Туралом, каждая повторяла свое, и всякий раз люди Кыпчак Мелика считали ту, что говорила, Бурлой-хатун. И Бурла-хатун смогла поплакать среди общего плача.
Сорок женщин рыдали по Туралу, словно было у него сорок матерей. Сорок подхватывали причитания единственной. И все они ласкали Турала, и среди них — Бурла-хатун:
— Сынок, сынок, мой сынок,
Остов моего дома, опора моего жилища, сынок,
Цветок дочери моей — невесты, сынок,
Девять месяцев я тебя во чреве носила,
Через девять месяцев на свет породила,
С пеленок к груди своей прижимала,
С колыбели к солнцу на руках своих поднимала…
Турал сказал, обращаясь ко всем сорока:
— Матушка моя! Что ты плачешь, что горюешь? Что терзаешь душу мою? Зачем напоминаешь мне минувшие дни? Ох, мама, мама! Разве от арабских коней не родится жеребенок? Разве от красных верблюдов не родится верблюжонок? Разве от белых баранов не родится ягненок? Будь здорова, мать моя, да будет здоров мой отец! И разве у вас не родится сын, подобный мне?
Женщины снова зарыдали.
Турал обратился к врагам:
— Я в последний раз увидел лик матери моей, и в сердце у меня не осталось тоски. Теперь ведите меня, вешайте на крюк.
Они ничего не поняли.
— А кто из них твоя мать? — спросили они.
Турал отвечал:
— Любая!
Газан скакал во весь опор.
Поодаль от него, в том же направлении скакал Гараджа Чабан.
На вершине Высокой горы пылали два костра. Где-то далеко-далеко, на вершине другой горы, тоже загорелись два костра: и туда достигла весть с Высокой горы.
Газан скакал…
Близ лагеря Кыпчак Мелика росло могучее ветвистое дерево.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я