Достойный магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- За уничтожение Утопии! - проворчал доктор Шаффер, осушая стакан
одним глотком. Последовала долгая пауза. - Что это было, Джо, -
благоговейно спросил он, - ракетное топливо пополам со спиртом?
- С первого раза и в самую точку!.. Горячих дюз тебе, брат! - Джо
опрокинул свой собственный стакан, заморгал и начал считать. Когда он,
наконец, добрался до девяти, красный туман понемногу начал рассеиваться.
- Ну, ладно, - сурово поглядела на мужчин Патти, - самоубийством
займетесь чуть попозже. А сейчас обед ждет...
Полчаса спустя, расправившись с огромным блюдом морской капусты,
искусно замаскированной под тропические фрукты, и с десертом из
витаминизированных Ангельских Пузырей, доктор Шаффер воспользовался
заминкой в разговоре, чтобы поднять волнующий его вопрос.
- Джо, - спросил он, - что мне, черт возьми, с ним делать?
- С чем, брат неудачник?
- Со всем этим проклятым свободным временем в этом мерзком Золотом
Веке.
Джо кинул какой-то странный взгляд на Патти и ушел от ответа.
- Крутые слова, мистер. По правде сказать, они немного отдают
государственной изменой.
Доктор Шаффер мрачно выпил еще одну порцию Кровавого Крушителя.
- Тройное ура государственной измене, - спокойно сказал он, - плюс
несколько приветственных возгласов заурядному саботажу... Это как раз то,
чего не хватает этому миру - чуть-чуть доброго, чистого саботажа...
Никакого насилия, Джо. Просто тихое уничтожение пары-тройки тысяч
автоматизированных роботофабрик. Тогда мы с тобой, как и все остальные,
так сказать, "бывшие", снова сможем работать.
Внезапно Патти встала. Они с Джо переглянулись. Доктору Шафферу
показалось, будто они молча о чем-то договорились. Договорились о чем-то
для него неведомом.
- Пойдем со мной, Эмми, - позвала она. - Оставим наших революционеров
их мятежным речам. Я никогда не рассказывала тебе о своем секретном
гардеробе? Пошли, посмотришь, чем я занималась последние шесть месяцев.
И взяв несколько озадаченную Эмили под руку, она вышла с ней из
комнаты.
Доктор Шаффер пристально поглядел на своего приятеля.
- Кажется мне, - заявил он, - что кое-кто здесь ведет себя не
особенно честно... я надеюсь. И не только в вопросе одежды... Я надеюсь,
ты расскажешь мне, что все это значит, Джо... если, конечно... - он
замялся и с горечью закончил, - если, конечно, ты мне доверяешь.
- Черт, - покачал головой Джо Гаррисон, наливая себе двойную порцию
Кровавого нарушителя. - Это такая штука, что я и сам себе не доверяю... Но
прежде, чем я втяну тебя в это дело по уши, надо убедиться, что наши мозги
и впрямь работают на одной волне.
- Вполне разумно. Понеслись!
- Первое утверждение: мы полагаем, что девяностопятипроцентная
автоматизация - это несколько больше, чем требуется для нормального
человека.
- Согласен.
- Второе утверждение: мы хотим свободы не только в отдыхе и
развлечениях, но и в работе.
- Согласен.
- Третье утверждение: мы хотим зарабатывать себе на жизнь. Мы хотим
своим трудом добиваться уважения к себе. Нам не нужна
благотворительность... даже в размере двадцати тысяч долларов в год.
- Согласен.
- Четвертое утверждение: мы оспариваем право Государственного
Департамента объявлять какие-либо принадлежащие нам вещи, и вообще любую
нашу собственность, устаревшей. Кроме того, мы оспариваем право данного
департамента на существование.
- Браво! Бис!
- Пятое утверждение: мы хотели бы сломать эту систему. Сломать ее
безболезненно. Сломать и начать все сначала... но пока что никто не знает,
как это сделать.
- Согласен.
- Шестое утверждение: мы отвратительные, антисоциальные бунтовщики...
слишком извращенные, чтобы наслаждаться благами нашего прелестного,
восхитительного мира.
- Принято единогласно.
Джо глотнул Кровавого Крушителя и икнул.
- Отлично... Джеймс Эддингтон Шаффер, я избираю вас настоящим,
подлинным, истинным беженцем. И немедленно приговариваю вас к столетней
транспортации... в сторону прошлого.
- И снова единогласно, - кивнул доктор Шаффер, - но только что ты,
черт возьми, имеешь в виду?
Джо усмехнулся и поднялся, отшвырнув ногой стул.
- Следуйте за мной, гражданин беженец. Я разработал способ бегства, -
и с этими словами он повел недоумевающего доктора Шаффера в гостиную.
Здесь он вошел в трубу и спустился в игровую комнату.
За время своего вынужденного безделья доктор Джозеф Гаррисон, в
прошлом директор департамента субатомной физики в Американ Солар Энджинз
Инкорпорейтид, обратил свой гений на переделку игровой комнаты в точное
подобие бара девятнадцатого века. С несколькими интересными дополнениями.
- Плевательница, опилки на полу, настоящее газовое освещение, - с
гордостью демонстрировал он. - Только напитки не подлинные... Ну, как тебе
здесь нравится?
- Восхитительно! - вздохнул доктор Шаффер. - Вот это были дни... Но
ты что-то говорил о способе бегства... я все еще ничего не понимаю.
Джо подошел к бару.
- Ты уж извини меня за некоторую склонность к театральности, - сказал
он, и повернувшись к огромному зеркалу, расположенному за стойкой,
воскликнул:
- Сезам, откройся!
И тут же вся стена вместе с зеркалом и стойкой бара отъехала в
сторону, открыв доступ в маленькую физическую лабораторию, забитую сложной
аппаратурой.
Доктор Шаффер глядел на все это, открыв от изумления рот.
- Я приспособил электронный звуковой ключ, - спокойно пояснил Джо. -
Просто так, чтобы сбить с толку незваных гостей... Посмотри-ка вот сюда, -
и он показал доктору Шафферу толстый металлический цилиндр высотой около
трех футов.
- Напоминает ультразвуковую мойку, - решил доктор Шаффер,
подозрительно разглядывая пару круглых циферблатов, невесть что
показывающих.
- Это, мой милый нарушитель закона, двигатель первого в мире
хронокара. А теперь взгляни сюда, - он показал на большой плексигласовый
купол.
Его прозрачные стены, за исключением маленькой круглой дверцы у
основания, были испещрены зелеными, голубыми и желтыми прожилками.
- Перед тобой, - сказал он с почтением в голосе, - сам хронокар.
- Больше похоже на клетку для огромного грифа, мечтающего
полакомиться человечинкой, - заявил доктор Шаффер после некоторого
раздумья. - Но раз ты утверждаешь, что это хронокар, значит, так оно и
есть. Тогда я согласен, что это чертовски хороший хронокар... Только скажи
по секрету, что это такое - хронокар?
Бросив на своего друга испепеляющий взгляд, Джо Гаррисон пояснил:
- Попросту говоря, чтобы меня понял такой неуч, как ты, это машина
времени.
- Что?!
- Ты же слышал, что я сказал. А теперь пойдем присоединимся к нашим
дамам. Эту историю я люблю рассказывать о-о-очень долго.
И взяв пораженного доктора Шаффера под руку, он вывел его из
лаборатории. Небрежно, через плечо, он кинул:
- Абракадабра!
Стена бесшумно встала на прежнее место.
Доктор Шаффер поморгал, потряс головой. Осмотрел ничуть не
изменившийся бар...
- Этот Кровавый Крушитель, похоже, еще крепче, чем я думал, -
пробормотал он с восхищением в голосе.

Тем временем Эмили осматривала тайный гардероб Патти. Он состоял из
двух плотно облегающих, длинных, до пят, платьев - одно изумрудно-зеленое,
другое небесно-голубое. А еще - две огромные шляпки, на одной из которых
обосновался огромный букет страусиных перьев, а на другой словно
перевернулась большая, полная самых разнообразных плодов корзинка.
У Эмили даже голова пошла кругом от этих удивительных нарядов -
последний крик моды конца девятнадцатого века. Но ее изумление достигло
апогея, когда Патти, раскрасневшись от гордости, продемонстрировала ей
свои остальные богатства - два серых мужских костюма с узкими
брюками-дудочками, пару настоящих льняных рубашек с двухдюймовыми стоячими
воротничками, два ярко-алых галстука и две соломенные шляпы.
В ответ на обрушившуюся на нее лавину вопросов Патти загадочно
ответила:
- Мы с Джо планируем нечто вроде каникул... навсегда. Мы надеялись,
что вы с Джимми тоже заинтересуетесь такой возможностью. Должна только
сразу вас предупредить - вернуться обратно будет уже невозможно.
- Патти, я сейчас умру от любопытства! Не тяни, рассказывай!
Но Патти только хитро улыбнулась в ответ.
- Это трудно объяснить. К тому же мне не хочется портить удовольствие
Джо. Пусть он тебе все объяснит. Наверно, они с Джимми уже вернулись.
Через несколько минут в гостиной Джо Гаррисон подробно рассказал обо
всем, связанном с хронокаром и своим необычным предложением.
- Будучи самой первой машиной времени, - объяснил он, - хронокар
обладает всеми недостатками экспериментального устройства: он может
перемещаться только в прошлое и максимальная дальность его действия
составляет всего около ста лет.
Но самое главное в том, что он дает им возможность удрать из мира
1994-го года, из полного разочарований Века Всеобщего Благоденствия, из
скучной Эры Изобилия - из мира, где могут быть счастливы только роботы.
- В общем, - весело подытожил Джо, - мы можем перенестись в доядерную
эру, в мир, где автоматизация и дешевая солнечная энергия еще не лишили
человека смысла жизни. Подумай, Джо, что это означает! Если ты того
пожелаешь, ты можешь работать хоть двенадцать часов в день, шесть дней в
неделю, пятьдесят недель в году. Ты можешь работать, даже когда тебе
исполнится девяносто лет!
- Мы сможем сами шить себе одежду, - весело добавила Патти. - Сколько
нам заблагорассудится. Сможем сами готовить себе пищу, штопать носки,
делать занавески, покупать старую мебель и разводить зимой настоящее,
коптящее пламя в очаге. Мы сможем читать романы О'Генри при свете
керосиновой лампы и носить совершенно потрясающее нижнее белье!
- И никаких Крушителей, - мечтательно прошептала Эмили. - Никаких
сшитых роботами тряпок... Это похоже на рай!
Но доктор Шаффер тем временем размышлял о более важных вещах.
- Джо, - с горящими глазами воскликнул он, - как бы тебе понравилось
отправиться на "Китти Хок" и прочитать братьям Райт небольшую лекцию по
аэродинамике? Или отправиться в Детройт и наладить конвейерное
производство на заводике, выпускающем Форд модели Т? Или перелететь... я
хотел сказать, переплыть океан и кое-о-чем намекнуть господину Маркони?
Потом, конечно, мы можем заняться киноделом... Ты уверен, что этот твой
хронокар... ну, что он сработает? Я просто-напросто сдохну от
разочарования, если это была только шутка.
- Можешь не волноваться, - уверенно ответил Джо. - Он отлажен, как
часы... Уж не думаешь ли ты, что я стал бы предлагать недоброкачественный
товар?
- Конечно, нет, но...
- Я откалибровал его с такой точностью, - не унимался Джо, - что если
мы решим очутиться в году 1890-ом точно в Новый Год, то мы там в этот
момент и появимся - можно будет услышать, как хлопают пробки от
шампанского.
- Почему бы нам этого не сделать? - Эмили едва могла усидеть на месте
от нетерпения. - Почему?
- Как ты думаешь, Джимми? - Джо испытующе поглядел на доктора
Шаффера. - Если ты хочешь убедиться, что хронокар сработает, нам придется
задержаться, пока ты подучишь математику так, чтобы разбираться в милых
моему сердцу вопросиках типа бесконечной длительности в транс-конечной
пространственно-временной серии... Или ты готов мне довериться?
- Черта с два я стану тебе доверять! - захохотал доктор Шаффер. - Но
все равно я готов рискнуть!
- Тогда чего мы ждем? - спокойно спросила Патти, наливая четыре
порции Кровавого Крушителя. - Никогда не стоит терять время!
- Истинная правда! - подхватила Эмили. - Поэтому-то мы и отправляемся
в прошлое!
- А теперь, - деловито заявил Джо, когда все осушили бокалы, -
придвигайтесь к столу и давайте перейдем к делу. Патти, у тебя есть список
всех необходимых нам вещей. Вы с Эмили начнете собираться, а мы с Джимми
пока разберем хронокар. Потом все это мы должны погрузить в шмели. Если мы
воспользуемся и вашим, и нашим, то увезем все за один раз.
- Куда увезем? - не понял доктор Шаффер.
- В пустыню, разумеется! Ты же не хочешь появиться в 1900-ом году, в
новогоднюю ночь прямехонько в чьем-нибудь будуаре? Это несколько неудобно
и может иметь для нас некоторые не слишком приятные последствия.
И вскоре приготовления пошли полным ходом.

Глубокой ночью во тьму, где теперь практически безраздельно царили
звезды, взмыли два шмеля. Глядя на исчезающие внизу огни городов и
пригородов, четверо добровольных беженцев не испытывали ни сожаления, ни
вины - а только восхитительное ощущение свободы, словно дети, удравшие из
дому.
За несколько часов до рассвета они приземлились в пустыне. Они
выбрали место неподалеку от печальных, заброшенных останков покинутого
города, который, когда стрелки часов закрутятся в обратную сторону, вновь
вернется к жизни.
- Ну, вот мы и на месте, - радостно объявил Джо. - Отсюда еще можно
вернуться.
- Мы и собираемся вернуться, только не в пространстве, в во времени,
- усмехнулся доктор Шаффер.
Пока мужчины в свете фар шмелей собирали хронокар и устанавливали
хронодвижитель, Эмили и Патти переоделись в удивительные платья далекой
эпохи и примерили свои новые шляпки.
Платья оказались тесными и даже немного жмущими в некоторых
любопытных местах. В них было трудно наклоняться, потягиваться, да и
дышать-то оказалось не так уж и просто. Но они казались женщинам райскими
одеяниями.
За десять минут до рассвета хронокар был собран и готов для великого
кульминационного фокуса с исчезновением.
1 2 3 4


А-П

П-Я