https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/dly_vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через минуту она крепко спала на коленях у Зар.
Лесная красавица отпустила олениху и насмешливо произнесла: "Если ты думаешь, что теперь я только и буду делать, что купать тебя и кормить, то это зря. Своей вольной жизни на такие глупые занятия я никогда не променяю. Поняла?" Однако малышка, конечно, ничего не могла ответить своей спасительнице, поскольку крепко спала, сладко причмокивая во сне. А буквально через час, все также сладко спящую девочку обнаружила на своем крыльце жена лесника, чей дом стоял неподалеку от заколдованного леса.
- Господи! Ребенок! Кто-то подкинул нам дитя, - удивленно произнесла женщина, поднимая крепко спящую малышку. - Это что же за мать такая бросила такую хорошенькую девочку совсем голенькой, да еще и в лесу, - укоризненно прошептала добрая женщина, крепко прижимая спящую малютку к себе и занося ее в дом.
Все так же шепотом, ворча на нерадивых матерей, Трида, так звали жену лесника, уже ловко завертывала девочку в пеленку и укладывала в корзину, стоящую возле большой кровати.
- Кто это, мама? - удивленно спросил ее младший трехлетний сынишка.
- Твоя сестренка, - ответила Трида, покачивая колыбель.
Всего детей в семье лесника было четверо и все мальчики. Поэтому Трида тут же решила, что девочка останется у них и со временем будет ей хорошей помощницей.
Пожалуй, только одно смущало добрую женщину. На шее у девочки на шнурке висело какое-то украшение и, скорее всего, из золота.
"Если ребенок из богатой семьи, то почему его подкинули чужим людям?" - удивлялась Трида. - Да чего в жизни не бывает. Они с мужем воспитают ее как собственную дочь. А там видно будет.
Очень уж хотелось жене лесника иметь дочку и, посоветовавшись вечером с мужем, они решили оставить девочку у себя, даже не пытаясь разыскать ее родных.
Прошло несколько лет. Гела, так назвали девочку-подкидыша ее приемные родители, оказалась на удивление здоровым и смышленым ребенком. В пять лет она уже знала грамоту и счет, немного помогала Триде по хозяйству и была всеобщей любимицей в большой дружной семье лесника.
Однако была у этой милой девочки одна странность, которая очень беспокоила ее близких. Лет с четырех малышка совершенно одна уходила со двора в сторону заколдованного леса. Правда, через несколько часов она всегда благополучно возвращалась, довольная и веселая. При этом никакие уговоры и наказания не могли удержать ее от очередной прогулки.
Со временем близкие девочки привыкли к тому, что заколдованный лес для девочки почти родной дом и, несмотря на страшную славу, она чувствует там себя легко и свободно.
"Может, она дочка лесной хозяйки?" - толковали порой между собой лесник и его жена.
Особенно они укрепились в этом мнении после того, как к ним во двор из лесу забежал красивый олень и увел Гелу за собой. И что странно, собаки на него даже не гавкнули, а поджали хвосты.
Так прошло еще несколько лет. Геле исполнилось уже лет пятнадцать. Она выросла в красивую и веселую девушку. Много помогала Триде по хозяйству, но в заколдованный лес все так же продолжала уходить почти каждый день. Правда возвращалась оттуда всегда с грибами, ягодами или орехами. Но братьям поначалу ходить туда за нею запрещала.
- Почему? - обычно спрашивал ее младший брат.
- Там человеку или зверю навсегда пропасть можно, - отвечала Гела.
- А как же ты? - не унимался тот.
- Я знаю, где ходить можно, а где нельзя.
- Ну, покажи тогда этот лес и нам.
- Нет. Вам лучше туда все равно не ходить. Не пропадете, так заблудитесь. Лес-то этот непростой, - обычно отвечала Гела, и на этом разговор прекращался.
Однажды Жак, так звали младшего, четвертого сына лесника, все же решил проследить за сестрой, когда та в очередной раз пошла в заколдованный лес. Только в лесу том тут же заблудился и блуждал до тех пор, пока Гела его сама не отыскала.
- Ну, почему ты меня не послушал? - укоризненно обратилась девочка к брату. - Я правду говорила. Лучше туда человеку не ходить.
Там, в этом лесу, не только блуждать неделями можно, но и в ловушки самого Гора, хозяина подземного мира, попасть.
Надо сказать, что о Горе, так же как и о хозяйке леса, в этой местности многие наслышаны были. Только не все верили. Но там Жак поверил и больше за сестрой в заколдованный лес не ходил. Хотя, со временем, Гела все же показала отцу и братьям тайные тропы заколдованного леса, чтобы те случайно не заблудились и не попались в ловушки коварного Гора. Однако откуда она все это знает, Гела никому так и не сказала.
Хотя ни леснику, ни его жене и объяснять уже это не было никакой надобности. Так как они были уверены, что Гела - дочь хозяйки заколдованного леса. И однажды Гела случайно услышала их разговор, когда они очередной раз беседовали об этом.
"Я - дочь Зар? Надо будет расспросить ее об этом завтра же", - решила девушка и спокойно занялась делами по хозяйству.
На следующий день Гела опять убежала в заколдованный лес на встречу с Зар, которую до этого считала своей лучшей подружкой. Поскольку с раннего детства именно Зар забавляла девочку, играла с нею и учила лесным премудростям.
- Послушай, Зар, разве Трида не моя родная мать? - сразу начала разговор Гела.
- Нет, - ответила Зар.
Они обе сидели на поваленном дереве возле ручья, где когда-то Зар искупала Гелу, прежде чем отнести ее к дому лесника.
Как и тогда, Зар была похожа на молодую крестьянскую девушку. Хотя, когда Гела была еще маленькой, хозяйка заколдованного леса частенько забавляла девочку, прячась в животных или в деревья.
Теперь же, когда Гела подросла, Зар все чаще принимала человеческий облик, чтобы спокойно поговорить со своей воспитанницей обо всем.
- Значит, Трида говорит правду, и я, действительно, твоя дочь?
- Нет, - улыбнулась Зар. - Я еще слишком молода, чтобы иметь собственных детей.
- Тогда скажи, кто моя мать? Ты знаешь это? И почему ты заботишься обо мне? - спросила Гела, с мольбой глядя на Зар.
- Я не знаю, кто твоя мать. Знаю лишь то, что происходит в моем лесу. И могу тебе рассказать, раз ты сама меня спрашиваешь, что я когда-то здесь видела.
- Пожалуйста, расскажи. Иначе мне не будет больше покоя, - попросила Гела.
- Хорошо, слушай. Однажды в мой лес завернули с дороги две женщины, старая и молодая. Старая женщина собрала в кучу хворост, накрыла своим плащом и поудобнее устроила молодую. У молодой вскоре начались роды. Родилось двое детей, мальчик и девочка. Старая приняла роды и опять начала хлопотать вокруг молодой и ее младенцев. Потом ушла к дороге, чтобы привести кого-нибудь на подмогу. Дорога-то, с которой они свернули, была совсем рядом. Только она не знала, что лес этот - заколдованный и блуждать по нему можно очень и очень долго.
Молодая задремала, а из кустов вышла волчица. У нее тогда люди только что забрали волчат. Волчица сначала осторожно взяла одного ребенка и унесла его в чащу, женщина все еще спокойно дремала, а когда волчица вернулась за вторым, то женщина уже проснулась и с ужасом смотрела, как волчица уносит ее второго ребенка. Сделать-то она ничего не могла. Старая женщина в это время блуждала по лесу.
- А что сделала ты? - спросила Гела.
- Я не люблю вмешиваться в дела людей. Но на этот раз я помогла старой женщине быстро выйти на дорогу. Там в это время как раз проезжал крестьянин на повозке.
- Ты вошла в нее так же, как в меня, когда я была маленькой?
- Конечно. Иначе она бы еще долго бродила по лесу, и даже могла бы угодить в ловушку Гора.
Потом старая женщина довела молодую до повозки и они уехали.
- А как же дети? Ты не отняла их у волчицы?
- Это уже было не моим делом, - невозмутимо ответила Зар.
- Но они остались живы?
- А как ты думаешь? - спросила Зар, насмешливо глядя на Гелу.
- Так, значит, той новорожденной девочкой была я?
- Конечно.
- И что же тогда было дальше?
- Волчица вскормила тебя и твоего брата своим молоком.
- А потом?
- Потом волчицу убили охотники.
- И ты это узнала?
- Конечно, я знаю все, что происходит здесь.
- Что же было дальше?
- Вы проголодались и выползли из волчьего логова.
- И тогда ты забрала нас?
- Нет. Твоего брата взял Гор.
- Почему же ты позволила ему забрать моего брата?
- Во-первых, потому что Гор мой родной дядя, а во-вторых, я и с тобой не знала, что мне делать, - сказала Зар, а Гела совершенно неожиданно захихикала.
- Что тебя так рассмешило? Мне кажется, что в этой истории нет ничего смешного, - удивилась Зар.
- Извини, я вдруг представила тебя с двумя маленькими детишками на руках, которых надо кормить, пеленать и купать. Действительно - это выглядело бы очень смешно.
- Подумаешь! - рыкнула Зар. - Между прочим, я тебя тогда искупала как раз в этом вот ручье. А потом позвала олениху и накормила тебя оленьим молоком.
- Но оставить-то у себя не оставила?
- Да. Делать подобное каждый день мне было бы просто скучно. К тому же все маленькие дети - ужасные ревы. Ты бы мне всех зверей распугала.
- И что же тогда ты сделала? - перестав смеяться, спросила Гела.
- Отнесла к дому лесника. Его жена всегда мне казалась доброй женщиной. А там положила на крыльцо.
- И для этого тебе пришлось превратиться в человек? Так, как сейчас?
- Конечно. Иначе я тебя бы не смогла туда отнести. Ты же была тогда уже тяжеленькой.
- А больше ты ничего не помнишь?
- Помню. Помню, как молодая женщина сняла с себя большие золотые серьги с какими-то камнями, старая женщина продела в них крепкие шнурки и повесила их вам с братом на шейки почти сразу же после рождения.
- Скажи мне, Зар, ты знаешь что-нибудь о моем брате? Он жив? внезапно опечалившись, спросила Гела.
- Знаю. Он живет в подземном мире у моего дяди.
- А как его зовут?
- Вальд.
- Ты его видела?
- Да, несколько раз. Ты же знаешь, я не люблю опускаться под землю.
- Он очень там грустит?
- Да нет. Он же никогда не был на поверхности земли и знает о жизни наверху только по рассказам людей, попавшихся в ловушки Гора.
- А о нашей маме ты что-нибудь знаешь?
- Старуха попросила тогда возницу отвезти их в монастырь. В монастыре же я никогда не бывала. Нам туда нельзя. Молодая женщина с самого начала, еще до того, как у нее родились вы с братом, хотела, чтобы они со старухой поехали в этот монастырь. Они же зашли в лес немного отдохнуть. Да, она тогда еще сняла с себя все драгоценности, завернула их в свой носовой платок и сказала старухе, что хи можно будет продать, тогда денег им на что-то хватит.
- На что?
- Не помню. Это было уже очень давно. Я не все поняла в их разговоре.
- Хорошо, - с облегчением вздохнула Гела. - Значит, у мамы были потом средства, чтобы прожить. Они, наверное, продали мамины драгоценности.
- Нет.
- Почему? - удивилась Гела.
- Из-за волчицы, укравших ее детей, с твоей матерью что-то случилось. Она стала как больная. Ни драгоценностей, ни вещей женщины с собою не забрали. Все так и осталось лежать в лесу. Через несколько дней их нашли охотники, случайно попавшие в этот лес.
- И все же почему ты не отобрала нас у волчицы и не отдала обратно матери?
- Сначала мне было жалко волчицу, потерявшую своих волчат, а потом женщины покинули лес и уехали в монастырь, куда я попасть не могла.
- Значит, волчица взяла нас с братом вместо своих детей?
- Да.
- Она нас любила?
- Очень.
- Трида тоже любит меня и моих братьев. Наверное, все матери любят своих детей. Можно, я расскажу обо всем Триде?
- Конечно. Я не разрешала тебе раньше рассказывать о себе потому, что любопытство могло бы погубить твоих братьев, детей лесника. Они обязательно захотели бы увидеть меня и попали бы в ловушки Гора. Многие люди уже поплатились за свое любопытство. Попадая в наш лес, они или не могут отсюда выбраться или попадают вниз, к моему дяде. Представляешь, как убивались бы по своим сыновьям твои приемные родители?
- И ты не смогла бы им помочь? - не унималась Гела.
- Не знаю. Отстань! Хватит того, что я вот уже сколько лет вожусь с тобой, - рассердилась Зар и буквально растаяла на глазах у Гелы.
Гела поднялась с поваленного дерева, вздохнула, еще раз взглянула на ручей, где когда-то купала ее хозяйка заколдованного леса, и пошла домой.
Девушка прекрасно знала характер своей удивительной подруги и, уж если та рассердилась, то искать ее в лесу было совершенно бесполезно. Тем более что самой Геле очень хотелось побыстрее попасть домой и рассказать обо всем Триде.
Однако хотя Геле и хотелось поделиться с близкими всем, что она сегодня узнала, и рассказать им о Зар, она уже не бежала вприпрыжку, что-нибудь напевая, как раньше. Сегодня кончилось ее детство. Гела шла, обдумывая на ходу все, что рассказала ей Зар. Поэтому, подойдя к дому, где она выросла и который до этого дня считала своим, девушка сразу же направилась к той, кого она всю свою жизнь называла мамой.
- Что случилось, доченька? На тебе лица нет, - встревоженно спросила Трида, оторвавшись от квашни с тестом.
- Мама, я вам, правда, не родная?
Трида испуганно посмотрела на дочку. И по взгляду поняла, что девочка все знает.
- Правда, доченька. Только какая разница, родила я тебя или нет? Любим-то мы тебя, как родную. Другой дочки нам с отцом и не надо. И для отца, и для братьев ты - самая лучшая.
- Я знаю, мама. Я вас тоже очень люблю, - ласково ответила Гела и нежно обняла мать.
- Так что все-таки случилось? Кто тебе рассказал об этом? - начала допытываться у дочери Трида.
- Давай лучше, мамочка, я тебе по хозяйству помогу, а вечером, когда вернется отец и братья, я вам все расскажу. Все-все, что знаю. Честное слово, - ответила Гела, и они, как обычно захлопотали по хозяйству, дожидаясь мужчин к ужину.
Вечером, после ужина, вся семья лесника собралась за тяжелым дубовым столом. Точнее, за столом сидели сам лесник, Трида, Гела и двое младших сыновей. Поскольку старшие сыновья уже покинули родительский дом.
Гела рассказала своим родным все, что узнала от Зар. И о самой хозяйке заколдованного леса и о ее дяде, подземном хозяине Горе тоже.
- Да, ну и дела, - только и смог произнести лесник, мужчина могучий и немногословный.
- Значит, это лесная хозяйка уводила тебя маленькой в лес со двора, вхдохнула Трида.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я