grohe rapid sl 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Давайте-ка посмотрим, что у него там, в пещерах!
И, забыв об усталости, поднялись все в гору, к пещерам Чёрного Чёрта...
- Эта пещера полна риса!
- А в этой горы золота и серебра!
- А здесь сияет драгоценная яшма!
Крестьяне удивлённо разглядывали сокровища Чёрного Чёрта. А Таро и Ая поднимались всё выше и выше в гору. И увидели вдруг маленькую пещеру.
Из пещеры доносилось лошадиное ржание и стук копыт. Заглянули они в пещеру и видят: стоит там конёк белой масти, поглядывает на них чёрными, как виноградинки, глазами, помахивает мягким, как шёлк, хвостом.
- А! Вот тот Белый Конёк, которым похвалялся Чёрный Чёрт. Говорил, что может он пробежать сто ри (в одном ри 3927 км. - Ред.) в день.
- Славный Конёк! Ничего мне из сокровищ Чёрного Чёрта не надо, возьму только этого Конька, - сказал Таро.
- Ты хорошо сделаешь, Таро! Такой милый Конёк! - обрадовалась Ая.
Вышли они из пещеры, держа на поводу Белого Конька, и видят - дорога ещё выше в гору ведёт.
"Что же там дальше?" - подумали они и полезли вверх. А когда добрались до конца пути, остановились изумлённые.
Среди гор, сверкая в лучах солнца, застыло голубое прозрачное озеро. На берегу его стоял человек. Это был тот старый дед, который первым заговорил с Таро. Скрестив на груди руки, молча глядел он на озёрную гладь.
- Да, - сказал он, - золото, серебро и яшма дорого стоят, но для нас, крестьян, нет ничего дороже воды. Как мы страдали оттого, что это озеро держал в своих руках Чёрный Чёрт. Спасибо тебе, Таро, спасибо тебе, Ая! Вы спасли нас от неволи.
Сказал так дед и снова стал глядеть на озеро. Вдруг увидел он под ногами маленькое круглое зеркальце. Поднял его дед и протянул Ае:
- Возьми, Ая, зеркальце. Хоть мало, да красиво!
Взяла Ая зеркальце, вытерла его затуманенную поверхность рукавом кимоно, сказала:
- Я рада этому зеркальцу! Больше мне ничего здесь не надо.
А Таро молча смотрел на озеро, и хотелось ему плакать - озеро напомнило ему о матери.
- Подожди немного, мама, - прошептал он, - скоро я найду тебя!..
БЕСКРАЙНИЕ ПОЛЯ
Они спустились с горы, ведя на поводу Белого Конька. Внизу царило весёлое оживление. Крестьяне доверху нагрузили паланкин драгоценностями, найденными в пещерах Чёрного Чёрта.
Куда девалась прежняя печаль? Подбадривая себя весёлыми возгласами, все быстро зашагали домой, в деревню.
Вечернее солнце скрылось за скалистыми гребнями гор, наступила тёмная ночь. Но это не омрачало веселья крестьян. Дед хлопнул .в ладоши и затянул песню:
За горами за крутыми
Поселился Чёрный Чёрт.
Додон, додэран,
Додон-то!
И держал нас в вечном страхе
Чёрный Чёрт!
Другой голос подхватил:
Но однажды
Из-за гор из-за крутых
К нам пришёл храбрец из храбрецов
Додон, додэран,
Додон-то!
Он сразился с Чёрным Чёртом,
Превратил его в скалу!
Додон, додэран,
Додон-то!
Так с пением и плясками шли они всю ночь, и незаметно наступил рассвет.
Страшные скалистые горы остались позади, кругом стоял лес из высоких криптомерии. Воздух был напоён ароматом хвои и наполнен щебетом птиц. А всё, что было вчера, казалось просто страшным сном.
- Взгляните, - воскликнул дед радостно, - вон виднеется высокая скала, за ней наша деревня! Там уж совсем не так, как в горах... Ну вот, огибаем скалу. Ну, теперь глядите!
Ая и Таро остановились, изумлённые открывшимся перед ними видом.
Внизу, от самого подножия горы до синеющей вдали цепи гор, зеленели рисовые поля. А меж ними, сверкая на солнце, извивалась, как пояс оби (длинный и широкий японский пояс для женского кимоно. - Ред.), река. Там и сям, словно коричневые фасолинки, были разбросаны дома.
- Какие большие поля! - только и могли вымолвить Таро и Ая.
Они выросли средь горных теснин и никогда прежде не видели таких просторов.
ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ РИСОВЫХ КОЛОБКОВ
- Заходите, заходите!
- Присаживайтесь, отдохните!
- Вот вам бочки с горячей водой... (в японской деревне моются в бочках с горячей водой. - Ред.).
В деревне праздник - встречают Аю и Таро.
- Такие молодые, а победили самого Чёрного Чёрта!
- Совсем ещё дети...
- Вот молодцы!
- Теперь-то мы сможем жить спокойно.
- Вот радость-то!
- А я-то ничего и не знал! Рыбу ходил ловить на реку...
- И я ведь ничего не ведал! За грибами в лес ходил...
- Пойду-ка я по деревне собирать котлы для риса.
- И то дело...
- Давно бы так!
В деревне было шумно и весело. Все суетились вокруг котлов, и вскоре горы белоснежного риса были готовы.
- Давайте испечём из него колобки!
- Колобки! Что может быть вкусней!..
- Колобки с подливой...
- Колобки со сливой...
- И просто колобки без сливы, без подливы испечём скорей!
Ая и Таро смотрели на эти шумные приготовления и удивлялись тому, как богато живут крестьяне в этой деревне.
У ворот цвели цветы, в прудах резвились белые и красные карпы, в курятниках кудахтали куры, в конюшнях нетерпеливо переступали копытами кони, а в коровниках не спеша жевали траву коровы...
И вот просторная комната чисто прибрана. Над большим очагом, над горой углей, кипит в котле вода.
Приносят блюдо с угощением: тут и карпы, и угри, и прочие дары реки; тут и грибы, побеги папоротника, печёные каштаны, сушёная хурма и другие яства. А посреди на огромном блюде возвышается гора ароматных, горячих рисовых колобков.
- Просим отведать нашего угощенья!
- Просим без церемоний и лишних слов.
- Кушайте, гости!
- Мы - с удовольствием!
- Без церемоний, без лишних слов!
Сел Таро поудобнее и принялся уплетать рисовые колобки за обе щеки.
ДВАДЦАТЬ ЧАШЕК УХИ ИЗ РЫБЫ КОЙ (род карпа. - Ред.) И ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ БОЛЬШИХ КОЛОБКОВ
- Ах как вкусно! Как вкусно! Съел бы ещё, да некуда. Что же ты, Ая, всего три колобка съела!
А Таро восемьдесят восемь колобков съел, за восемьдесят девятый принялся. Но только поднёс его ко рту, как из глаз вдруг покатились слезы и заплакал он горько.
Всполошилась тут вся деревня. Да и как было не всполошиться! Герой, победивший самого Чёрного Чёрта, плачет-заливается с недоеденным колобком в руке.
- Что с тобой, Таро? - спросила Ая, погладив его по спине.
- Не живот ли схватило? - участливо осведомился дед. - Иль в груди защемило?
И поднялся тут шум да гам. Кто кричит: "Скорей воды!", кто: "Скорей лекаря!"
- Ничего мне не надо! - воскликнул Таро" всхлипывая. - Заплакал я оттого, что хочется мне, чтобы и моя бабушка хотя бы разок отведала таких же вкусных рисовых колобков. Да и не только бабушка, но и все мои односельчане. Деревня моя между крутых гор лежит. Поля так высоко по склонам ютятся, что люди с трудом затаскивают туда бочки с навозом. А затащат да станут выливать на поле, того и гляди, в пропасть свалятся. Недавно вот моя бабушка упала с горы. И родятся в наших краях лишь просо, да бобы, да простой картофель. А бывает, и ничего не родится, и толкут тогда люди семена бамбука и пекут из них лепёшки. И до того бедна моя деревня, что, говорят, у нас и камень толчёный в пищу идёт, если он в горло пролезет. И работает моя бабушка от зари дотемна не разгибая спины, а я только и делал до сих пор, что всё просил её побольше лепёшек испечь.
Слушала Ая, слушала да и сама загрустила, призадумалась: как там старый дедушка и звери лесные живут...
- Вот о чём вы горюете, печалитесь, - сказал дед. - Если только за этим дело стало, можем мы помочь вашему горю. Ведите сюда бабушку и дедушку, да и всех ваших односельчан в придачу. Всем места хватит. У нас и риса вдоволь на полях, и рыбы в реках, и грибов в лесах. И нет на земле места лучше нашего, только не было бы Чёрного Чёрта.
- И правда, ведите всех сюда! - заговорили тут все разом.
- Места всем хватит.
Вытер Таро слезы ладонью и сказал:
- Спасибо вам за добрые слова, только пора мне в путь собираться. Есть у меня ещё дела. Приведите-ка мне того Белого Конька, которого нашли мы в пещере у Чёрного Чёрта.
И наступило утро.
Было ещё совсем темно, когда Таро и Ая вышли из дома. Дошли они до края деревни, посадил Таро Аю на Белого Конька и сказал ей такие слова:
- А теперь пойду я искать свою маму, а ты, Ая, садись на Белого Конька и поезжай в деревню.
- И я с тобой, Таро! Поедем вместе на Белом Коньке. Он может проскакать сто ри в день!
- Что ты, Ая! Не ты ли дрожала от страха в пещере Чёрного Чёрта? Я иду туда, куда женщинам и детям ходить нельзя. Да и Белый Конёк не сможет увезти нас двоих. Он же маленький. Ну, прощай, Белый Конёк, довези Аю до самого дома!
Рассердился Белый Конёк, что назвали его маленьким, отвернулся, в сторону глядит. Но погладил его Таро ласково по гриве, и опять он подобрел, стал ногами перебирать, заржал тонким голосом: "Иии..."
- Передай, Ая, привет бабушке, односельчанам и дедушке своему...
Стукнул Белый Конёк копытом и поскакал.
- Таро-о-о! - только и успела крикнуть Ая, оглянулась, а его уж и не видать.
Вдохнул Таро полной грудью утренний воздух, взглянул в высокое небо.
"Говорила мне бабушка, что живёт моя мама в Дальнем Озере, в Северной стороне, что завещала она мне спасти её, когда я стану сильным и умным. Я найду свою маму, если бы даже для этого понадобилось мне обойти все озёра на земле. Силу мне тэнгу дали, а вот достаточно ли у меня ума?"
ЧАСТЬ II
В ПОИСКАХ МАТЕРИ
ПЕТУШИНАЯ ГОСПОЖА
Расставшись с Аей, Таро шёл всё дальше и дальше на север, мимо бескрайних рисовых полей. Как раз закончилась высадка рисовой рассады. Таро не переставал удивляться этому зелёному раздолью: ведь он привык видеть у себя в горах лишь скудную каменистую землю.
- Вот это поля! - твердил он восхищённо, шагая по дороге, с обеих сторон которой раскинулись рисовые поля. И попался ему навстречу молодой, добрый на вид человек.
- Хочу я спросить у вас, добрый человек, - обратился к нему Таро, - нет ли здесь поблизости озера, в котором обитал бы Дракон?
- Дракон? - удивился человек и покачал головой. - Странное озеро ищешь ты! Слышал я, что в болоте, в поместье Петушиной госпожи, живёт Большой Змей, но чтоб где-то здесь проживал Дракон - такого не слышал. Жаль, что мы не слушаем рассказы стариков, а то бы многое знали...
- А как найти мне поместье Петушиной госпожи?
- А иди всё прямо, никуда не сворачивай. Пройдёшь день - к нему и выйдешь. Смотри только, чтобы тебя Большой Змей не съел. Ведь жизнь-то у нас одна...
Поблагодарил Таро путника и зашагал дальше уже веселее. А что, если Большой Змей, о котором рассказал ему этот человек, и есть его заколдованная мать. Шёл он, шёл, и уж солнце стало садиться, озарив небо багряным светом. "Ну, наверно, сегодня я не доберусь до поместья Петушиной госпожи", - подумал Таро и огляделся.
И увидел он странную картину: прекрасные поля сплошь заросли травой, земля толком не вспахана, и рассада рисовая не высажена.
"Что ж это такое? Кто же разводит сорняки на рисовых полях? Прямо плакать хочется, когда видишь, что вместо риса на них трава растёт!"
- Эй! Погоди! - раздался вдруг крик.
Смотрит Таро - бежит старуха, руками машет, кричит во всё горло:
- Погоди! Кто бы ты ни был, путник ли какой, или нищий-побирушка, поработай у меня.
Сказала и тут же уселась, поджав ноги.
- А я не нищий. Я - Таро!
- Кто бы ни был, поработай в моём поместье.
- А ты кто? И отчего крик такой подняла?
- Как не кричать! Погляди - все поля травой заросли! А зовусь я Петушиной госпожой. Нет меня богаче в здешних краях. Было у меня совсем недавно триста шестьдесят пять работников. И работали они на меня с утра до вечера. А потом стали разбегаться. То один убежит, то другой. Не осталось ни одного. Поля все травой заросли, рис не высажен... - Заплакала тут старуха горючими слезами: Добро ведь пропадает!.. А-а-а-а! Каждый день слезы лью. А-а-а-а! Если собрать с этих полей рис, можно набить им доверху восемьдесят восемь амбаров! А что сейчас с них возьмёшь? Одну траву! А-а-а-а! Что хочешь проси, только поработай у меня!
- Так, значит, это ты Петушиная госпожа! Слышал я, что у тебя в поместье есть болото и что живёт в том болоте не то Дракон, не то Большой Змей. Так ли это?
- Какой Змей! - обиделась старуха. - Конечно, Дракон. Ведь я не кто-нибудь, а богатая помещица. Ну да, в моём болоте живёт Дракон. Только показывается он один раз в году. Да что об этом говорить! Лучше скажи: будешь ли у меня работать. А?
- Ладно! Поработаю у тебя. Но с условием: жить я буду у болота. Я, видишь ли, заснуть не могу вдали от воды.
- Это мне ничего не стоит. Ведь все мои работники как раз у болота и жили.
Когда добрались они до поместья Петушиной госпожи, уж ночь наступила. Дом был огромный, и казалось, вот-вот из него выскочат оборотни. Однако был он пуст. Кроме старухи и кота, в доме не было ни души. Ни голоса человеческого, ни огонька - тихо. А за домом, поблёскивая в лунном свете, лежало болото. Туман поднимался над затянутой ряской водой, и было жутко. "И вправду обиталище Дракона", - подумал Таро, глядя на болото.
- Таро! Таро! - услышал он тут пронзительный голос старухи. - Иди сюда! Вот твоя постель.
Вошёл Таро в маленькую комнатку и отпрянул в изумлении: в тусклом свете светильника, который держала в руке старуха, он увидел лишь земляной пол да несколько брёвен, которые перекатывались с места на место.
- Возьми это бревно, положи под голову и спи. А завтра чуть свет, как только пропоёт первый петух, вставай и принимайся за работу. Понял теперь, почему меня называют Петушиной госпожой? Работники мои встают с криком первого петуха и сразу начинают работать. Вот почему.
Сказала так старуха, дунула на огонь и исчезла.
"Ну и ну! Удивительное поместье! Стало быть, в этой тесной клетушке спало триста шестьдесят пять работников, а изголовьем им служили эти брёвна. Ну что же, придётся потерпеть: ведь нужно узнать, живёт ли в этом болоте моя мама".
Подождал Таро, когда затихнут старухины шаги, а дождавшись, вышел потихоньку из дома. Ночь была тёмная, дул тёплый, влажный ветер, с шумом качались деревья.
Встал Таро на берегу болота и сказал тихим голосом:
- Мама! Это я, Таро. Пришёл за тобой. Выгляни из воды, если ты здесь...
Но не шелохнулось, не дрогнуло болото. Крикнул Таро второй раз, крикнул третий. А болотная вода, как и прежде, темным-темна. Молчит болото, только рябь мелкая по нему катится.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я