https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/s-nizkim-energopotrebleniem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


После паузы последовало смущенное «нет».
Ч Долгое время это оставалось загадкой. Считалось, что человек может на
учиться контролировать лишь сознательные действия. Можно научиться во
дить машину, но нельзя научиться снижать свое кровяное давление. Ну, коне
чно, были йоги, которые якобы снижали потребность своего организма в кис
лороде и замедляли биение сердца почти до летального предела. Как говоря
т, они способны придать кишечной перистальтике обратное направление и п
ить через задний проход. Но все это было не доказано и казалось теоретиче
ски невозможным.
Герхард осторожно кивнул.
Ч Так вот, по-видимому, это вполне возможно. Можно научить крысу краснет
ь одним ухом. Правым или левым, как вам будет угодно. Можно научить ее сниж
ать кровяное давление или частоту биения сердца. То же самое можно сдела
ть и с человеком. Можно!
Ч Но как? Ч Герхард спросил это с любопытством. Его недавнее смущение у
же прошло.
Ч Ну, человека с высоким кровяным давлением, например, достаточно помес
тить в отдельную комнату и надеть ему на руку манжет аппарата, измеряюще
го кровяное давление. Как только давление понижается, начинает звонить з
вонок. Вы просите пациента постараться, чтобы звонок звонил как можно бо
льше. Звонок становится положительным подкреплением. Вначале понижени
е давления носит случайный характер. Но очень скоро субъект находит спос
об, как его снизить сознательно, и звонок раздается все чаще. А через неско
лько часов он уже звонит почти не переставая.
Герхард спросил;
Ч И вы считаете, что Бенсон искусственно вызывает припадки, чтобы получ
ать стимуляцию?
Ч Да.
Ч Ну и что? Ведь припадков у него все равно не будет. Компьютер этого не до
пустит.
Ч Вы ошибаетесь. Года два назад одному норвежцу, страдавшему шизофрени
ей, вживили электроды так, что он мог раздражать центры удовольствия по ж
еланию. Он проделывал это непрерывно, пока у него не начались судороги.
Герхард поморщился.
Ричардс, который следил за экраном, вдруг сказал:
Ч Что-то не так!
Ч В чем дело?
Ч Данные перестали поступать.
На экране они увидели:
11.32 Ч Ч Ч Ч -
11.42 Ч Дженет вздохнула.
Ч Попробуйте экстраполировать эту кривую, Ч сказала она. Ч Проверьте
, действительно ли у него начался цикл аутогенной тренировки и как быстр
о развивается этот процесс. А я пойду посмотрю, что случилось с Бенсоном.

Дверь за ней захлопнулась. Герхард повернулся к компьютеру.


КРИЗИС

1

Пятница
12 марта 1971 года

На седьмом этаже царила тишина. За столом сидели две дежурные сестры. Одн
а писала чтото в истории болезни, другая ела плитку шоколада и читала «Хр
онику кино». Дженет взяла с полки историю болезни Бенсона и раскрыла ее. С
естры не обращали на нее никакого внимания.
Дженет хотела убедиться, что Бенсон получил все назначенные ему препара
ты. Но, к своему удивлению, обнаружила, что это было не так.
Ч Почему Бенсон не получает торазина? Ч спросила она.
Сестры с недоумением посмотрели на нее:
Ч Бенсон?
Ч Больной в семьсот десятой палате, Ч Дженет посмотрела на часы: был пе
рвый час ночи. Ч Ему должны были начать давать торазин еще в двенадцать ч
асов дня. Двенадцать часов назад.
Ч Разрешите? Ч одна из сестер протянула руку за историей болезни и откр
ыла ее на странице с назначениями. Запись Макферсона о торазине была обв
едена красным карандашом. Рядом стояла загадочная пометка: «Позвонить».

Дженет знала, что без больших доз торазина бредовые представления Бенсо
на активизируются и могут стать опасными.
Ч Ах да! Ч сказала сестра. Ч Я помню. Доктор Моррис сказал, чтобы мы испо
лняли только его предписания и доктора Росс. Доктора Макфи мы не знаем и х
отели позвонить ему, чтобы он подтвердил назначение. Ведь…
Ч Это доктор Макферсон, Ч жестко сказала Дженет, Ч глава НПИО.
Сестра хмурилась, рассматривая подпись.
Ч Но мы-то откуда могли это знать? Подпись неразборчивая. Вот посмотрите
, Ч она вернула Дженет историю болезни. Ч Мы решили, что это «Макфи», а в т
елефонном справочнике клиники с таким именем есть только один Ч гинеко
лог. Ну, нам и показалось, что тут должна быть какая-то ошибка. Ведь бывает,
что врачи берут не ту карту, так что мы…
Ч Ну хорошо, Ч перебила Дженет. Ч Это неважно. Просто дайте ему торазин
и немедленно.
Ч Сейчас, доктор, Ч сестра сердито посмотрела на Дженет и направилась к
шкафу с медикаментами. Дженет пошла по коридору к палате № 710.
У двери палаты, откинувшись на стуле, сидел полицейский и читал «Любовны
е истории» с таким увлечением, что Дженет даже удивилась. Ей не нужно было
спрашивать, откуда он взял журнал Ч попросил у кого-нибудь из сестер, что
бы скоротать время. Он читал и курил сигарету, стряхивая пепел в направле
нии стоящей на полу пепельницы.
Когда Дженет подошла к двери, он оторвался от журнала.
Ч Добрый вечер, доктор.
Ч Добрый вечер. Ч Она с трудом удержалась, чтобы не отчитать его за неря
шливость. Но полицейские находились вне ее юрисдикции, а кроме того, она п
росто сорвала бы на нем раздражение против дежурных сестер.
Ч Все спокойно? Ч спросила Дженет.
Ч Вполне.
В палате № 710 работал телевизор: из-за двери доносились голоса и смех. Кто-т
о сказал: «Ну и что же вы сделали?» Снова смех. Дженет открыла дверь.
Все лампы в палате были погашены, и ее освещал только экран телевизора. Бе
нсон лежал, отвернувшись к стене и укрывшись с головой. Он, по-видимому, сп
ал. Дженет выключила телевизор и подошла к кровати. Она осторожно коснул
ась его ноги.
Ч Гарри, Ч негромко сказала она. Ч Гарри…
И умолкла.
Нога под ее рукой была мягкой и бесформенной. Дженет нажала посильнее и п
очувствовала, как что-то вздулось по сторонам ее ладони. Нащупав выключа
тель, она зажгла лампочку на тумбочке у кровати и сдернула одеяло.
На кровати вместо Бенсона лежали три пластиковых мешка, которыми в клини
ке выстилали мусорные корзинки. Мешки были надуты, а отверстия завязаны
крепким узлом. Свернутое полотенце заменяло голову, а еще одно полотенце
, скрученное в жгут, служило «рукой».
Дженет вполголоса позвала полицейского:
Ч Идите-ка сюда, черт бы вас побрал!
Полицейский вбежал в палату, вытаскивая на ходу пистолет. Дженет указала
на кровать. Он выругался.
Ч Что тут произошло?
Ч Это я вас хотела спросить.
Полицейский ничего не ответил. Он заглянул в ванную Ч никого, затем откр
ыл стенной шкаф:
Ч Костюм тут…
Ч Когда вы в последний раз заглядывали в палату?
Ч …а вот ботинок нет, Ч продолжал полицейский, все еще изучая содержимо
е стенного шкафа. Ч Его ботинки пропали. Ч Он обернулся к Дженет и с отча
янием в голосе спросил. Ч Да где же он?
Ч Когда вы в последний раз заглядывали в палату? Ч повторила она и нажа
ла кнопку, вызывая дежурную сестру.
Ч Минут двадцать назад.
Дженет подошла к открытому окну и выглянула. Далеко внизу она увидела ст
оянку для машин, но даже самый ловкий акробат не сумел бы спуститься по эт
ой отвесной стене с седьмого этажа.
Ч На какое время вы отлучались?
Ч Послушайте, доктор, я только на несколько минут…
Ч На какое время?
Ч У меня кончились сигареты. У вас в клинике нет автоматов. Мне пришлось
зайти в кафе напротив. Я отсутствовал три минуты. Около половины двенадц
атого. Сестры обещали приглядеть за ним.
Ч Великолепно, Ч сказала Дженет.
Она заглянула в тумбочку Ч бритвенный прибор Бенсона, его бумажник, клю
чи от машины… все было на месте.
В дверь просунула голову дежурная сестра:
Ч Что еще такое?
Ч По-видимому, пропал больной, Ч сказала Дженет.
Ч Простите, но…
Дженет махнула рукой в сторону пластиковых мешков на кровати. Сестра не
сразу сообразила, в чем дело, но потом побелела.
Ч Позвоните доктору Эллису, Ч распорядилась Дженет. Ч А также доктору
Макферсону и доктору Моррису. Они сейчас дома. Пусть диспетчер вас соеди
нит. Объясните, что дело не терпит отлагательств. А им скажите, что Бенсон
исчез. Потом позвоните в отдел охраны клиники. Вы все поняли?
Ч Да, доктор, Ч ответила дежурная сестра и выбежала из палаты.
Дженет села на кровать и посмотрела на полицейского.
Ч Откуда у него были мешки? Ч спросил он.
Дженет уже знала ответ на этот вопрос.
Ч Один он взял из мусорной корзины, другой Ч из корзины у двери, а третий
из ванной. И два полотенца из ванной.
Ч Ловко! Ч сказал полицейский и указал на стенной шкаф. Ч Далеко он уйт
и не мог. Вот же его одежда.
Ч Но ведь ботинки он взял!
Ч Человек с забинтованной головой и в халате далеко не уйдет, даже и в бо
тинках. Ч Полицейский покачал головой. Ч Надо позвонить в участок.
Ч Бенсон звонил кому-нибудь?
Ч Сегодня вечером?
Ч Нет, в прошлом месяце.
Ч Послушайте, я как-нибудь обойдусь сейчас без ваших острот!
Только тут Дженет заметила, что полицейский еще совсем молод Ч ему не мо
гло быть больше двадцати трех Ч двадцати пяти лет Ч и очень испуган. Он д
опустил непростительный промах и не знал, чем это для него кончится.
Ч Извините, Ч сказала она. Ч Да, сегодня вечером.
Ч Один раз. Около одиннадцати.
Ч Вы слышали, что он говорил?
Ч Нет, Ч полицейский пожал плечами. Ч Мне и в голову не приходило… Ч он
умолк.
Ч Значит, в одиннадцать он кому-то позвонил, а в половине двенадцатого с
крылся.
Дженет вышла из палаты и оглядела коридор. По дороге к лифту Бенсон долже
н был пройти мимо столика дежурной сестры, и его бы остановили.
Что еще он мог предпринять? Она посмотрела в другой конец коридора. Там бы
ла лестница. Может быть, он спустился по ней? С седьмого этажа? На это у Бенс
она вряд ли хватило бы сил. Да и на первом этаже его сразу бы задержал дежу
рный. На что он мог рассчитывать Ч в халате, с забинтованной головой…
Ч Не понимаю, Ч сказал полицейский, выходя в коридор, Ч куда он девался?

Ч Он ведь очень умен, Ч сказала Дженет.
Да, именно об этом все они были склонны забывать. Для полицейских Бенсон б
ыл преступником, обвиняющимся в нанесении тяжких телесных повреждений,
то есть одним из тех сотен любителей кулачных расправ, с которыми им прих
одится сталкиваться каждый день. Сотрудники клиники видели в нем больно
го Ч человека несчастного, опасного, находящегося на грани психоза, и вс
е они забывали, что Бенсон, кроме того, обладал блестящим интеллектом. В св
оей области он был выдающимся специалистом. На предварительном психоло
гическом обследовании в НПИО проверка его интеллектуальных способност
ей дала коэффициент сто сорок четыре. Он был вполне способен подготовить
побег из клиники, а затем, подслушав у двери разговор полицейского с дежу
рной сестрой, мгновенно осуществить свой замысел. Но как?
Он, несомненно, понимал, что в халате выйти из клиники ему не удастся. Свою
одежду он оставил в палате, значит, и в ней он не рассчитывал выбраться на
улицу незамеченным. Во всяким случае, ночью. Его задержали бы в вестибюле.
После девяти часов посторонние в клинику не допускались. Так что же он пр
идумал?
Полицейский направился к кабинке дежурной сестры, чтобы позвонить в уча
сток. Дженет пошла за ним, осматривая двери соседних палат. В палате № 709 леж
ал больной с ожогами, но она приоткрыла дверь и заглянула внутрь, проверя
я, не там ли Бенсон. Палата.№ 708 была пуста: больной, которому сделали переса
дку почки, еще днем выписался. На всякий случай Дженет проверила и эту пал
ату.
На следующей двери висела табличка БЕЛЬЕВАЯ. На каждом этаже хирургичес
кого отделения имелось такое помещение, где хранились бинты, шовный мате
риал, белье. Дженет открыла дверь и вошла. Она оглядела ряды бутылей с раст
ворами для внутривенных вливаний, подносы с наборами различных медицин
ских инструментов, стерильные маски, запасные халаты, форменную одежду с
естер и санитаров…
Дженет вздрогнула. В глубине полки лежал свернутый в бесформенный комок
синий халат. Он был засунут между аккуратными стопками белых брюк, рубаш
ек и курток, которые носят санитары.
Дженет позвала сестру.
Ч Это невозможно, Ч говорил Эллис, расхаживая по кабине дежурной сестр
ы. Ч Абсолютно невозможно. Он перенес операцию всего два… нет, полтора дн
я назад. Он просто не мог уйти.
Ч Но ушел, Ч сказала Дженет. Ч И выбрал для этого единственно возможны
й способ, переодевшись в костюм санитара. По-видимому, он спустился по лес
тнице на шестой этаж и там сел в лифт. В вестибюле никто не обратил на него
внимания: ведь санитары приходят и уходят в любое время суток.
На Эллисе был темный костюм и белая плиссированная рубашка. Он развязал
галстук и нервно курил сигарету. Дженет впервые видела, как он курит.
Ч И все-таки этого быть не может, Ч сказал Эллис. Ч После торазина…
Ч Он его так и не получил.
Ч Как не получил?
Ч Что такое торазин? Ч спросил полицейский, делая пометку в своем блокн
оте.
Ч Сестры решили, что произошла ошибка, и ничего ему не давали. Бенсон не п
олучал ни снотворного, ни транквилизаторов ровно сутки.
Ч А, черт! Ч сказал Эллис и бросил на сестер свирепый взгляд. Ч Но ведь у
него была забинтована голова, Ч добавил он после секунды молчания. Ч Кт
о-нибудь да заметил бы это.
Моррис, который тихо сидел в углу, сказал:
Ч У него был парик.
Ч Вы шутите!
Ч Я сам видел.
Ч Какого цвета парик? Ч осведомился полицейский.
Ч Черный, Ч ответил Моррис.
Ч А, черт, Ч повторил Эллис.
Ч Откуда у него парик? Ч спросила Дженет.
Ч Принесла какая-то его знакомая. Накануне операции.
Ч Но послушайте, Ч не отступал Эллис. Ч Даже в парике он не мог уйти дал
еко. Бумажник и деньги он оставил здесь. А в такое время поймать такси прак
тически невозможно.
Дженет смотрела на Эллиса, удивляясь его способности закрывать глаза на
реальнре положение вещей. Он просто не хотел поверить, что Бенсон скрылс
я, и отрицал факты с упрямым ожесточением.
Ч В одиннадцать часов, Ч сказала она, Ч Бенсон кому-то позвонил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я