https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Rossinka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно, мы сможем нащупать хоть какую-то нить.
Колин скривил рот.
- Боюсь, услышав мой рассказ, ты разделишь мнение Мильтона.
- Я-то тебя знаю, а Мильтон - нет. Попробуй.
С минуту Колин сидел, упершись подбородком в ладонь, затем пожал плечами.
- Хорошо, слушай. В субботу до полпервого мы катались на моем катамаране, в Ларгсе. Энн в море потрясающа - прирожденный моряк! Мой "Скиталец" стоял на якоре недалеко от пирса. Мы собирались отправиться на нем к Малл Кинтайэ, а оттуда - вдоль побережья. Вот такой у нас был план на выходные. Мы рассчитывали сняться с якоря сразу после двух, но, как нарочно, в три у меня была назначена встреча с одним из клиентов отца. Деловая встреча.
Он умолк, затем, горько вздохнув, продолжил:
- Проклятая встреча! Если бы не она, я бы не отпустил Энн одну... Но было надо идти. И мы решили сэкономить время: Энн поведет "Скитальца" - она очень гордилась, что умеет управлять им не хуже меня - к какому-нибудь из пунктов в выбранном нами направлении, а я приеду туда, как только освобожусь. Ничего не предвещало дурного. Погода, как ты помнишь, была совершенно безветренная и, по всем признакам, в ближайшие дни меняться не собиралась. К тому же Энн умела пользоваться рацией. Она всегда мечтала самостоятельно походить на катере, просто была помешана на этом. Мы выбрали Каррадейл на Малл. Там было все, что нужно: хорошая стоянка и все прочее. Энн дошла бы туда часов за пять, то есть к семи-восьми. Я же прикинул, что встреча закончится в четыре, и рассчитывал добраться к девяти, чтобы рано утром в воскресенье мы могли выйти в море.
- Итак, Энн вышла из Ларгса в субботу одна, - заметил я. - А ты что делал после этого?
Колин беспомощно поник головой. Я заказал ещё виски. Через минуту он встряхнулся, осушил бокал залпом и кивнул.
- Да, Энн отбыла из Ларгса в субботу одна. Мы расстались сразу после часа - у неё были ещё кое-какие дела в городе. И с тех пор я её не видел. С тем человеком я встретился, в пятом часу уже был свободен, как и рассчитывал, и прямиком пустился в Каррадейл. Был там уже в восемь, так как ехать оказалось легче, чем я предполагал.
Я печально улыбнулся ему и покачал головой.
- Я так и думал. И ты был там в субботу вечером. Всего две мили через пролив.
Он кивнул.
- Когда я приехал, нигде не было видно ни Энн, ни "Скитальца". Сначала я не волновался. Мало ли что могло задержать её в пути, к тому же ещё не начинало темнеть. Я сходил перекусить, а потом снова пришел на берег и стал ждать.
- Часам к одиннадцати я начал тревожиться. Не придумал ничего лучшего, как попросить кого-нибудь переправить меня в Арран, чтобы осмотреть стоянки в Пирнмилле и Лохранзе. Но на берегу уже никого не было - время-то позднее. Да и вряд ли, резонно полагал я, она пошла к острову. Словом, чертовщина какая-то! Ночь, как я говорил, была ясная, спокойная, на море полный штиль. "Скиталец" - судно надежное, поломка маловероятна, к тому же у Энн была рация!
- Но она, естественно, не прибыла в Лохранзу до полуночи. Что же ты стал делать?
- Что я, черт подери, мог делать? Ходил по берегу взад-вперед, пока не стемнело настолько, что Аррана нельзя было разглядеть, не говоря о воде в проливе. В конце концов понял, что до утра сделать уже ничего нельзя. Если "Скиталец" поломался, рассудил я, то его могли бы дотащить на буксире до одного из трех островов. Оставалось только устроиться переночевать... Но когда Энн не появилась и утром, я пошел в полицию и заявил о пропаже, надеясь, что в ближайшее время, от силы через несколько часов, мне скажут, где она.
- Если бы не сеть Ангуса, береговая охрана, спасатели ВМС и ВВС до сих пор бы искали катер в заливе Ферт - и безуспешно, - заметил я. - В котором часу ты нашел в Каррадейле ночлег?
- Ты же знаешь эти деревушки. Пока нашелся дом, куда меня согласились пустить в такую пору, был, наверное, час ночи.
- Боже! Получается, никто не может подтвердить твое алиби с тех пор, как ты ужинал, то есть после восьми, и до тех пор, пока ты не устроился на ночлег в Каррадейле в час ночи.
- Что Мильтон не замедлил подчеркнуть, - устало вздохнул Колин.
- Когда он тебя допрашивал?
Колин криво усмехнулся:
- Явился в восемь утра. Часа два душу мотал.
- Значит, до того, как пришел ко мне. И держу пари - он знал о наших с тобой отношениях раньше, чем я ему рассказал. Ну, старик, я представлял, в какую ты попал переделку, но не ожидал, что дело обстоит настолько скверно.
- Ты думаешь, это сделал я? - спросил он напрямик.
- Если бы думал, то сдал бы тебя в полицию. На этот счет можешь не сомневаться. Я видел девушку и сдал бы даже родного брата, если бы он у меня был, знай я, что это его рук дело. Нет, Колин, я не думаю, что это ты.
- Спасибо на добром слове. Ну вот и весь мой рассказ, без утайки. И что это дает?
- А ты видел, как Энн выходила из Ларгса? - задал я встречный вопрос. Колин отрицательно покачал головой.
- Я же говорил, что она собиралась кое-что купить в городе до отхода. У неё в распоряжении был час-другой. А мне надо было спешить.
- Проклятье! - проворчал я. - Никаких версий не вырисовывается! Сплошные загадки! Полиция считает, что Энн убили около полуночи. Если она вышла из Ларгса часа в два, то почему оказалась почти у места назначения через двенадцать часов, хотя ходу до него не более пяти? Спашивается, где она потеряла шесть-семь часов. Действительно она вышла из Ларгса именно тогда, когда собиралась, или почему-то задержалась? И не могла ли зайти куда-нибудь по пути? Скажем, в в Камбр или Бьют. И где она подобрала человека, её убившего, - в Ларгсе или где-то по пути?
- Кто это был? - мрачно отозвался Колин. - Вот единственный вопрос, на который мне нужен ответ.
- С другой стороны, зачем ему понадобилось везти её аж до Карридейла, чтобы там бросить? Причем как раз недалеко от того места, где ты её ждал? Это наводит на вопрос: не знал ли он тебя? Ты кого-нибудь посвящал в свои планы относительно уикенда?
- Никого. Этот план у нас с Энн определился в пятницу вечером. Мы его обсуждали только вдвоем.
- А не мог ли кто-нибудь набиться к ней в компанию? Допустим, хотел покататься. Она взяла его, рассчитывая высадить в Миллпорте, Ротсее или ещё где-нибудь.
Колин решительно покачал головой.
- Энн хотела плыть одна, она не нуждалась ни в какой компании. Может, согласилась сделать исключение для кого-нибудь из знакомых? Но среди наших знакомых нет маньяков.
- Может, кто-то покушался именно на тебя?
- Что за чушь?! Кому это надо?
- Понятия не имею. Мы с тобой не виделись почти полгода. За это время у тебя не появилось каких-нибудь странных знакомых?
Колин молча покачал головой. Я воспользовался паузой, чтобы отнести пустые бокалы, а затем вернуться с полными. Друг понуро сидел с помутившимся взглядом. Когда я протянул ему бокал, Колин резко отбросил его рукой.
- Рой! Клянусь, это не я! Осенью мы должны были пожениться, я любил её. Теперь у меня нет будущего. Все так нелепо. Если полиция меня не засадит, я все равно доберусь до этой гадины и сдеру с него шкуру.
- Не переживай ты из-за полиции! Делом занимается Гай Мильтон, а он парень толковый! На арест не пойдет, пока не будет доказательств. Но если ты захочешь разобраться сам, только позови - я с тобой.
После этого мы ещё около часа сидели в баре. Пили и курили практически молча. Но нам и не нужно было разговаривать, чтобы почувствовать дружеское участие.
Потом я проводил его на автобус, уходвший по на Аннисланд Кросс.
Не знал я тогда, что это было прощание.
ГЛАВА 3
Элейн и Марианн
Четверг. Утро. Телефонный звонок насилу вырвал меня из темных лабиринтов сна. Пробуждение на рассвете равносильно попытке аквалангиста выбраться на скалу во время хорошего прибоя.
Я продрал глаза ровно настолько, чтобы разглядеть стрелки часов, лежавших на прикроватном столике. Четверть шестого. За окном было серо и мутно. Снова зазвонил телефон. Выругавшись, одной рукой я потянулся к трубке, а другой - к сигарете. Наспех прикурив, я буркнул в трубку:
- Алло, Маклин слушает...
Вежливый мужской голос с легким клайдсайдским акцентом произнес:
- Маклин? Слышал, вы занимаетесь подводными работами?
- Да, но не в четверть шестого утра.
Что-то в голосе мне не понравилось, но в такое время суток трудно предаваться размышлениям. Голос по-прежнему остался невозмутим.
- Готов заплатить сотню фунтов за срочную работу. Согласны?
- Скажем так... заинтересован. Что делать? - удивительно, как трудно злиться на человека, который предлагает сотню фунтов.
- Послушайте, - голос в трубке слегка оживился, - я звоню из Обана. Знаете Обан?
- Довольно прилично.
- Прекрасно. Тогда вы поймете причину столь раннего звонка. Если вы отправитесь немедленно, то будете здесь в половине одиннадцатого, и к обеду как раз управитесь.
Звонивший говорил властным тоном, не допускавшим возражений. Меня это стало раздражать.
Подождите! - прервал я его, - мы ещё ни о чем не договорились! Что нужно делать? Прежде чем обсуждать время приезда, нужно сообщить его цель.
- Мы только теряем время. Исчерпывающую информацию получите на месте.
- К вашему сведению, я ещё в постели, и не собираюсь её покидать, если ваша работа мне придется не по душе. Сначала объясните, в чем дело.
- Не могу сказать, что мне нравится ваш подход, Маклин! За такую приличную сумму можно быть сговорчивее.
- Вы мне платите не за подход, а за работу. Кстати, цену вы назначили сами. Я привык выбирать, а не хвататься за что попало. Наша профессия часто сопряжена не только с риском, но и с убытками. Если не нравится, то могу предложить замену - отличных ребят, которые наверняка справятся с вашей задачей.
- Нет, нет... Зачем? Именно о вас я слышал хорошие отзывы. Думаю вам не составит труда достать небольшой предмет, упавший за борт. Судно стоит в бухте Кардингмилл. Глубина там не больше сорока футов, а вода достаточно прозрачна. Просто предмет, который уронили, понадобится мне после обеда, отсюда и срочность.
- И за это вы готовы заплатить сотню фунтов?
- Конечно, если вы справитесь.
- Ладно, договорились. В конце концов, деньги ваши... Где мы встретимся?
- Буду ждать в Обане, в холле гостиницы "Кланзмэн" в половине одиннадцатого. Моя фамилия Прескот - Эллис Прескот.
Он повесил трубку, не дожидаясь ответа.
Я прилег и стал размышлять. Сна как ни бывало. Сотня фунтов - слишком много для такой работы. Или у парня денег куры не клюют, или что-то тут не так... Но судя по голосу, он прекрасно знал, что делает.
Спешно позавтракав яичницей с ветчиной и проглотив чай с молоком, я спустился в гараж. Моей машине "Моррис Теп" стукнуло девятнадцать. Это была верная старушка, выпущенная в те славные времена, когда автомобили не меняли каждые два года. Не слишком быстрая, экономичная, но очень надежная. Мы объездили с ней всю Шотландию, приличную часть Англии и Уэльса, и за это время вполне привыкли друг к другу. О другой я даже не мечтал.
Итак, погрузив в машину акваланг "Хайнке", тысячелитровый баллон для заправки, запасный клапан, костюм, маску, ремень с грузами и прочие принадлежности "свободного аквалангиста" в половиине седьмого я уже был в пути.
Глазго и Обан разделяют 90 миль горной дороги, крутой, извилистой и очень живописной. Еще не родился человек, который мог проехать эту дорогу, не рискуя сломать шею. Солнце уже взошло, и день обещал был прекрасным. Вдоль залива тянулась цепочка изумрудных островков. Цель поездки становилась далекой и неважной. Значение имели только молодость, здоровье и возможность видеть этот прекрасный пейзаж.
Нагнав упущенное время на крутом спуске к озеру Лох-О, около десяти часов я уже подъезжал к Обану, чувствуя себя вполне свежим, бодрым, предвкушая приятную работу.
Холл гостиницы "Кланзман" поражал торжественностью и величием: панели из темного дуба в сочетании с блестящей металлической отделкой, задрапированные "шотландкой" стены, на которых красовались гербы древних горских кланов. Машинально я поискал герб Маклинов и к своей радости нашел его. По-моему, для семьи горных разбойников гкрб был слишком внушительный.
Посетителей в холле не было. Я заказал кофе и прошел к окну. Отсюда открывался чудесный вид: позади зеленого массива, за голубым заливом возвышались горы Малл. Они казались совсем близко, хотелось протянуть руку и дотронуться до них.
На площадку перед отелем въехал автомобиль - длинный черный "Ягуар марк IX" с кремовой обивкой натуральной кожи. Скрипа тормозов слышно не было, казалось, он влетел в невидимую резиновую подушку - и беззвучно замер.
Я ещё любовался машиной, когда отворилась передняя правая дверца и появилось неземное создание. Создание было небольшого роста, с пепельно-русыми волосами, мягкими волнами ниспадавшими на плечи, и потрясающей фигурой, способной заставить дрогнуть самые зачерствелые мужские сердца. Гибкая, стройная и вместе с тем не лишенная округлостей, с той грациозностью движений, которую поэты часто называют летящей. Вместе с "ягуаром" они пару, которую просто трудно вообразить. На ней была блузка цвета первой зелени, облегающая высокую грудь, и зеленые джинсы в обтяжку, подчеркивающие длинные стройные ноги. Дополняли ансамбль сандалии из зеленой с белым парусины. Довольно простой наряд выглядел драгоценным одеянием. Незнакомка обошла машину спереди, легко взбежала по ступенькам и скрылась из виду.
Я все ещё не мог оторвать взгляд от того места, где она только что стояла. Но какое-то движение в дверях заставило меня обернуться. Блондинка стояла у входа, осматривая помещение. Заметив меня, она направилась к моему столику. Я вскочил и чуть не опрокинул стул, чувствуя себя неотесанным мужланом.
При ближайшем рассмотрении она отнюдь не потеряла привлекательности. Лицо удивительной сердцеобразной формы с четкими и твердыми чертами, прямым классическим носом, широко расставленными глазами и чувственными губами. Возраст женщин - это всегда загадка, но в ней чувствовалась какая-то зрелость, что позволяло уверенно дать лет 30. Подойдя к столу, она с улыбкой протянула руку.
- Полагаю, вы мистер Маклин?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я