https://wodolei.ru/catalog/mebel/navesnye_shkafy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вот, надень пальто. Я иду с тобой.– Ты думаешь, надо?– Для тебя – безусловно. Меня волнует только это.
Альбер: Не знаю, какую глупость сотворила эта несчастная девчонка, но я не позволю ей изматывать мать.
– Слышал бы ты ее голосок…– Нечем гордиться. Допустить, чтобы среди ночи тебя подобрала полиция… Нужно было сделать что-нибудь хорошенькое!– Но почему ты сразу решил, что она натворила глупостей? Может быть, на нее напали, я не знаю…– Если бы она в десять вечера, как примерная лицеистка, была в постели, комиссариату не было бы надобности звонить тебе.
Альбер: Ну а где его носит, ее папочку? Не мог подсторожить ее один вечер? Неприятности для нас не кончаются! В первый раз Брижитт решилась дать себе немного воли…
– Да не переживай так, Брижитт, наверняка там ничего серьезного… В ПОЛИЦЕЙСКОМ УЧАСТКЕ – Мы застали вашу дочь за расписыванием стен неподалеку от Сен-Марсиаля. Надо получше следить за ней! Это не занятие для девочки. Я вынужден оштрафовать вас. Не угодно ли вам заполнить формуляр?
Брижитт: Расписывала стены! Ночью! Это что еще за история?
– С кем ты была? Отвечай, Летисия. С кем ты была?– Она утверждает, что была одна. Но вряд ли. Другие, верно, удрали. Мы нашли там больше баллончиков, чем она могла засунуть в свой рюкзачок. К нам она в первый раз попала, с ней мы еще не встречались. Надо следить затем, с кем она общается, мадам.– Где твой отец?– Не знаю. Как и ты, сделал ноги.
Брижитт: Сделал ноги! Это еще что такое?
Полицейский: Да, все ясно. Бедный ребенок!
– Идите, на этот раз обойдется. Мы не станем составлять протокол, но не попадайте больше сюда, мадемуазель. В следующий раз это вам так не пройдет!
Летисия: Проклятый фараон! Ты на свою рожу подсмотри! «Мадемуазель»! Я тебе покажу мадемуазель! Так любезен с моей матерью, не то что со мной перед этим! Ты мне противен, вы мне противны, все!
– Ладно, пошли. Альбер ждет нас.– Так, и вы здесь?– Летисия, не разговаривай так с Альбером!– Вам повезло, что вы не моя дочь!– Не стану возражать!– Летисия!
Брижитт: Это ужасно! Она его ненавидит. Подумать только, я-то вообразила, что они смогли бы сосуществовать!
– Вы попросите прощения у своей матери и объясните ей все. И поскорее!– Альбер, прошу тебя…
Брижитт: Бестактный! Он не видит, в каком она состоянии. Она совсем выбита из колеи. Должно быть, очень испугалась. Сейчас не время разыгрывать благородного отца.
– Но где твой отец? Что с ним случилось?– Ничего! Ему-то что! Его даже дома не было. Я ждала-ждала его с ужином, а потом мне надоело. И я позвонила Алекс, чтобы не ждать в одиночестве.– Но он должен был быть дома в этот вечер. Мы так договорились.– Я тоже так думала, но он не пришел.– И Алекс потащила тебя на улицу?– Послушай, я же не полиция. Я твоя мать, и ты очень меня порадуешь, если все расскажешь.– Угу. Ее дружки пришли часов в десять и предложили нам немного покутить. А раз папы все еще не было, а у меня денежки были, я пошла с ними. Мы немного поразвлекались, а потом я влипла. Вот и все. Ничего страшного.
Брижитт: Это невозможно. Так сразу! Я не должна больше оставлять ее одну. Я не осознавала, что они такая хрупкая и так поддается влиянию. Но что же все-таки случилось с Пьером? Выходит, я никогда не смогу рассчитывать на него. Я это чувствовала! Но я так хотела уйти сегодня. Нет, наверное, я не должна была делать этого.
Летисия: Мама, мама, если бы ты знала, какой мерзкий вечер был у меня! Агександра накурилась какой-то пакости. Она смеялась надо мной, потому что я не хотела курить ее сигареты с наркотой. Мне не нравились ее друзья, я им не доверяла. Подонки! Я здорово сдрейфила, но побоялась отказаться и пошла с ними. И потом мне до смерти не хотелось возвращаться в пустую квартиру. И хотелось отомстить: мучайтесь, родители! Но все же я пережила самый большой страх в жизни. И еще этот развратник в полиции! Не знаю, смогли бы я, если бы не его любовница, позвонить маме. Родителям будет урок, как бросать свою дочь! А этот старый препод, как он смотрит на меня! Он в ярости. Должно быть, переживает, что его вытащили из постели. Ты получал удовольствие, бедный тупица? Оставь мою мать в покое. Она слишком хороша для тебя!
– Мама, ты вернешься со мной?– Разумеется, дорогая. Я тебя не оставлю. Я думала, что ты с отцом, а раз нет… Но обещай мне больше не встречаться с Александрой. Я тебе всегда говорила.– Ты права. Какая негодяйка! Она быстренько смылась, а меня оставила выпутываться!
Альбер: Вот так-то! Она крутит своей матерью как хочет. Теперь Брижитт будет вовсю винить себя. Бедная женщина! И бедная девочка тоже! Посмотрите-ка на них: она дает матери руку, словно маленький ребенок. Мне кажется, она потрясена. Право, это могло бы кончиться куда серьезней. И все из-за Пьера! Всегда Пьер! ВЫВОДЫ – Я ошиблась, Альбер! Я не могу начать новую жизнь с тобой, во всяком случае, не сейчас. Я должна до конца довести то, что начала, родив Летисию. Мне очень жаль.– Черт возьми, подумай о себе! И даже о ней. Каково ей будет потом чувствовать, что она поломала тебе жизнь?– Я не допущу, чтобы она думала так. Моя жизнь не может быть сломленной, если я посвящаю ее дочери.– Слова матери! Вы все помешаны на жертвенности!– Альбер, прошу тебя. Я очень напугана. Речь идет о жизни моей дочери. Если я сейчас оставлю ее, это плохо кончится, она откажется от еды или выкинет еще что-нибудь, уж не знаю. Она нуждается во мне. Я не хочу ни в чем упрекать себя потом…
Альбер: Как бы не так! Ты всегда найдешь подходящий повод себя винить!
– Это смешно. Я не могу позволить тебе уйти.– Я не ухожу, Альбер. Просто я не прихожу. Это разные вещи. Я не переезжаю к тебе, а остаюсь жить с дочерью. Мы будем встречаться…– Когда? Днем ты работаешь, вечером выполняешь материнские обязанности. Когда, Брижитт, когда? Между полуднем и двумя часами? В субботу вечером, перед тем как ты заберешь свою дочь с вечеринки?– Да, возможно. Я не знаю.– Если я тебе скажу «раз так, давай прекратим», мы прекратим встречаться?
Брижитт: Господи, помоги мне! Зачем рвать? Выходит, или мое счастье, или счастье дочери?
– Я предпочту Летисию.
Альбер: В конце концов, может, она и права. Во всяком случае, я восхищаюсь ею. Я бы возмутился, если бы она после всех моих рассуждений пожертвовала Летисией.
Брижитт: Я не могу его потерять, но я должна, должна посвятить себя только дочери. Это не подлежит обсуждению. Он умный человек, он поймет.
– Поговори с ней, Брижитт, расскажи ей о своем желании. Она умная девочка, она в конце концов поймет. Мы сменим квартиру, устроим для нее красивую комнату, я приручу ее, она оценит счастье своей матери, не говоря уже об очаровании стабильного семейного очага. Ей этого не хватает, твоей дочери!
Брижитт: Так легко рассуждать об этом.
– Ведь в ваших отношениях нет никаких сложностей.– Абсолютно никаких…
Брижитт: Какой тупица! Или какой слепец!
– …сложности в тебе самой…
Брижитт: Но почему он все преподносит так, будто всегда во всем виновата я?
– …Будь женщиной, объясни все Летисии вместо того, чтобы предоставлять выбор ей, облегчи ей бремя ответственности, и все будет хорошо. Мы будем жить вместе – и точка. Почему взрослые всегда надо, чтобы за них решали дети? Это безумие! Брижитт: Невероятно! Точно слова Летисии!
– Не знаю, Альбер. Я не уверена, что ты прав. Мне надо подумать.– А отец Летисии, он-то что?
Брижитт: Если бы я только знала!
– Приходит в себя. Он был потрясен случившимся. И чувствует себя ужасно виноватым.– Но где его носило, Бог мой?– Простое недоразумение. Он думал, что она со мной. Банальная история, которая могла плохо закончиться. Я принимаю ее как предупреждение.– Когда я снова увижу тебя?– Не знаю.
Брижитт: Я и правда не знаю. Не могу же я просить его прийти на полчаса позавтракать сандвичем… А в остальное время я в бутике… На этот уик-энд мы решили с Король сводить Летисию в Футюроскоп…
– Понедельник, пойдет?– Через пять дней? Ты шутишь!– Если бы…
Брижитт: Он прав, это невыносимо. Что с нами будет? Я уже все перепробовала. Я не знаю, я уже не знаю… ОКОЛО КИНОТЕАТРА – Ну как, Вуди Аллеи вас устроит?– Летисия, как тебе?– Мне все равно.
Летисия: А я заметила, что фильм, на который мы идем, всегда выбирает он.
– Народу!– Иди ко мне поближе. Холодно. У вас есть вести от Анн?– По-прежнему ничего. Ни разу не позвонила. Ни слова, представляешь. Ни единого. Пьер очень волнуется.– Ну вот, ты уже плачешь.– Это от холода.
Летисия: Как же, она все время плачет, и сейчас тоже!
– Что с ним будет?– С кем?– Да с Пьером!
Летисия: Бедный папа!
– По-моему, он положил глаз на одну медсестру. Прощу тебя, без ироничной улыбки. Она ухаживала за ним, когда у него была депрессия.
Брижитт: А я все же не могу избавиться от капельки ревности. Сама не могу опомниться.
Летисия: Это что еще за неприятность? Я ничего не знаю.
– Молодая?– Скорее, да.
Брижитт: И очень оборотистая, настырная! Я ненавижу их всех, этих двадцатилетних девиц, которые могут урвать столько, сколько хотят, и не по мелочам. Но почему он выбирает таких паразиток?
Летисия: Ах, подонок! Он снова удерет?
– Вы знаете, что он приходил в библиотеку встретиться со мной?– Пьер?– Он хотел удостовериться, что я не собираюсь бросить вас обеих.– Ты шутишь!– Полагаю, он думал, что я – старикашка, который в ярости оттого, что к нему вторглись, и мечтает снова оказаться в приятном одиночестве.– Пьер приходил встретиться с тобой? Не могу опомниться!
Летисия: Все верно… Он приходил убедиться, что Альбер всерьез привязан к маме. И не должен был разочароваться. И сразу решил поднять паруса.
– Мы не смогли поговорить долго, потому что пришла одна коллега и села за наш столик в кафе. Твоя история с медсестрой навела меня на мысль о ней. Видела бы ты эту девицу! Надо прямо сказать, она такая скрытная, бесцветная, некрасивая. Но как она переменилась, едва увидела его. Она с ним так кокетничала! Я такого никогда не видел!
Летисия: Приревновал?
– А Пьер?– Она его определенно испугала. Он очень быстро ушел. А она захотела все узнать о нем. И попросила у меня его телефон.– И ты ей дал?
Летисия: А чего ему церемониться, если эта куколка, возможно, избавит его от папы!
– Естественно! Послушай, ты всегда сетуешь, что он увлекается только глупыми женщинами, а вот Катрин, может быть, изменит его.– Не смейся над ним!
Алъбер: Не трогать Пьера, он под защитой! Она имеет право говорить о нем плохо, а я ни-ни, мне лучше не высовываться.
– Ну и шельмец твой муж!– Не называй его так, это смешно.
Альбер: Что ее смутило больше: «шельмец» или «муж»? Будем считать, что «муж».
– Тогда разводись!
Летисия: А потом что, снова?
– Если ты и правда считаешь это важным, но что изменится? Наши дочери от этого не перестанут быть нашими дочерьми, квартира их домашним очагом и…
Летисия: Вот так!
– Но я тот мужчина, которого ты любишь?– Ты догадываешься?
Летисия: Я брежу!
– Итак?– Ну что ты хочешь от меня?– Жениться на тебе, вот что! Чтобы была ясность!
Летисия: Что, не выгорело, приятель?!
Брижитт: Я это чувствовала, чувствовала! Это прекрасно, восхитительно! И невозможно! Зачем же он сказал мне это при Летисии?
Альбер: О, она очаровательна! Покрылась румянцем, совсем как юная девушка! Я люблю тебя, моя Брижитт, я люблю тебя!
– Вы не принадлежите к старой школе, мсье Альбер?– Нет, совсем нет.– А я – да! Итак, на колени, юный Пеншо, и попросите моей руки как положено. Пожалуйста.
Летисия: Э-э, мама, не делай глупостей! Не надо играть с этим!
– Здесь, сейчас? В очереди?– Если ты меня любишь…– Если я это сделаю, ты скажешь мне «да»?
Летисия: Слабо!
– Обещаю!– Мадемуазель Брижитт, пожалуйста, не угодно ли вам стать моей женой?
Летисия: Ой, дурак! При всех бухнулся на колени! Умереть можно! Мама не устоит!
– Согласна, согласна! Встань скорей! Ты великолепен!
Летисия: Вот так, черт побери! Надо сказать, что он сделал все возможное. Что теперь скажет папа? Ясное дело, он с этим не примирится…
– Ты наверняка думала, что я сдрейфлю? Однако в этом не было ничего страшного. Всю мою жизнь всем было наплевать на меня, в любом случае. На этот раз игра стоила свеч!– Надеюсь, вы не пожалеете об этом, доблестный кавалер!
Брижитт: И я тоже. Но когда я вижу Летисию… Она уже не улыбается. Ах, не такая уж большая разница, она постоянно кривит физиономию по любому поводу. Хуже не будет! Не станет лее она всегда отравлять мне жизнь. Нет, я не должна так говорить. Это ужасно для нее. Ну почему он выбрал время просить моей руки при ней? Чтобы мне не пришлось самой ей говорить об этом?
– Во всяком случае, ты правильно поступила, дав согласие: это в последний раз я предлагаю женщине руку и сердце. Ох, как трудно подниматься! Молодой человек, вместо того чтобы втихую посмеиваться, не соблаговолите ли помочь молодому влюбленному старику принять достойную позу?– Я не смеюсь, мсье, совсем наоборот. Я восхищаюсь. Примите мои поздравления!
Летисия: Подумаешь, он восхищается! Он что, чокнутый? Старый дурак на коленях перед моей матерью, и он восхищается? Сам подонок, да! МЕЖДУ СЕСТРАМИ – Погоди, Летисия, напротив, это гениально!– Ты находишь?– Вообрази! Чтобы сделать такое, нужно очень ее любить! На коленях! Расскажи еще раз. Ой, придвинь ноги, они у тебя совсем заледенели!– Тогда дай мне плед. А мне было стыдно! Все на нас глазели!– Да все завидовали маме!– Ты просто больная, бедная сестричка. Тебе бы это понравилось?– Если бы это был Альбер, то, наверное, нет, но вообще-то понравилось бы.– А я нахожу это недостойным!– Ты перестанешь кривить физиономию? Сколько тебе лет? Ты не понимаешь, что сейчас портишь жизнь своей матери?– О-о! Да ладно, хватит!– Она боится сделать тебя несчастной и потому рискует потерять Альбера.– Я считаю это нормальным.– Ты думаешь, что говоришь? Ты рассуждай не только с позиции своих четырнадцати лет, ты могла бы сделать небольшое усилие и постараться видеть чуть дальше своего носа.– Конечно, не тебе грозит постоянно жить с этим старым дураком.– На мой взгляд, отчимы бывают и похуже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я