https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Sanita-Luxe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он поднял го-
лову и увидел заросшего шерстью кваасца, сидевшего на эйасе с
поднятой саблей. Феллон понял из его слов только "Кваас" и
"Балхиб". Очевидно, кваасец не был уверен, к какой армии при-
надлежит Феллон, так как на нем не было мундира.
- Я лондонец! - крикнул Феллон, схватил кваасца за ногу
и дернул. Тот свалился с эйаса наземь, а в седло вскочил Фел-
лон. Он повернул эйаса на север и заставил его скакать гало-
пом.

Глава 19
Через четыре дня, обойдя зону военных действий с севера,
Феллон прибыл в Занид. Ворота Джеклан были забиты кришнанца-
ми, стремившимися в город: это были солдаты, бежавшие с поля
битвы под Чосом, крестьяне, спасающиеся за стенами города, и
другие.
Стражники у ворот спросили имя Феллона и задали несколь-
ко вопросов, чтобы убедиться, что он настоящий занидей, хотя
и не кришнанец.
- Отряд Джуру? - спросил один из них. - Говорят, что вы
почти выиграли сражение, остановив орды варваров своими ружь-
ями, но тут напали эти проклятые паровые колесницы, и вы отс-
тупили.
- Это более правдивое описание сражения, чем я ожидал
услышать, - ответил Феллон.
- Эти проклятые варвары использовали то оружие, которое
противно всем нормам цивилизованных людей.
Феллон удержался от замечания, что то же самое кваасцы
могут сказать по поводу мушкетов:
- Что было дальше? Сохранилась ли балхибская армия?
Второй стражник воспроизвел балхибский эквивалент недоу-
менного пожатия плечами.
- Говорят, Чабариан вновь собрал кавалерию и вступил в
бой у Малмажа, но был убит. Не знаете ли вы, где теперь про-
тивник? Пришедшие утром говорили, что джунгавы идут за ними
вслед.
- Не знаю, - сказал Феллон. - Я пришел с севера и никого
не видел. Я могу идти?
- Да, но раньше нужно выполнить одну формальность. Пок-
лянитесь в верности лорду-протектору королевства Балхиб, его
высочеству пандру Чиндору эр-Квинану.
- Как? Но почему?
Охранник объяснил:
- Чабариан погиб в Малмаже, как вы знаете. А лорд Чин-
дор, весь в крови после битвы, примчался в Занид и сообщил
его величеству доуру Киру об ужасном поражении. Они были
вдвоем, и тут доур, огорченный этим известием, выхватил свой
кинжал и закололся. Тогда Чиндор созвал уцелевших членов пра-
вительства и убедил их наделить его чрезвычайными полномочия-
ми для борьбы с нашествием. Так вы клянетесь?
- О да, конечно, - сказал Феллон, - я в этом клянусь.
В глубине души Феллон подозревал, что Чиндор помог коро-
лю покинуть этот свет, а потом попросту заставил министров,
угрожая оружием, признать его диктатуру.
Пройдя через ворота, он помчался по узким улицам к свое-
му дому. Он боялся, что хозяин дома пустит других жильцов,
так как Феллон уже давно не вносил арендную плату. Но он с
радостью обнаружил, что дом в том же состоянии, в каком он
его оставил.
Теперь его единственной целью было добыть два остальных
куска обязательства Квейса, добыть любыми средствами. Он при-
дет к Кастамбангу с достаточно правдоподобным рассказом о
том, что Квейс передал ему свой кусок за сведения, добытые
Феллоном до ухода из города.
Он торопливо умылся, переоделся и собрал то свое иму-
щество, которое считал достаточно ценным. Через несколько ми-
нут он вышел, захлопнув дверь - в последний раз, если его
планы осуществлятся - укрепил узел с вещами на спине эйаса,
сел в седло и поскакал.
Привратник постоялого двора Ташин сказал, что действи-
тельно мастер Туранж сейчас дома и добрый сэр сможет его там
найти. Феллон пересек двор, удивительно безлюдный - артисти-
ческая клиентура покинула Ташин - и дошел до комнаты Квейса.
Никто не откликнулся на звон дверного гонга. Феллон
толкнул дверь, она отворилась. При взгляде внутрь рука его
потянулась к рукояти рапиры.
Квейс из Бабаала лежал навзничь на полу, его куртка была
пропитана коричневой кришнанской кровью. Феллон перевернул
тело и увидел, что шпион пронзен насквозь, вероятно, рапирой.
Рядом с ним на полу лежала груда бумаг.
Присев на корточки, Феллон осмотрел эти бумаги. Не найдя
того, что он искал, он обыскал тела Квейса и остальную часть
комнаты.
Никакого следа чека. Его планы нуждались в корректиров-
ке: кто-то узнал о разрезанном на три части чеке и убил Квей-
са, чтобы овладеть его частью.
Но кто? Феллон помнил, что об этом документе не знал
никто, кроме Квейса, Кастамбанга и его самого. Банкир был
хранителем денег; если бы он захотел их присвоить, он мог бы
обойтись и без чека.
Феллон вторично обыскал комнату, но не нашел ни части
чека, ни следов убийцы.
Наконец он со вздохом вышел. У привратника он спросил:
- Кто-нибудь навещал сегодня Туранжа?
Тот задумался:
- Да, сэр. Теперь, когда вы спросили об этом, я вспом-
нил. Примерно с час назад у него был посетитель.
- Кто? Как он выглядел?
- Он, как и вы, землянин и был одет в гражданский кос-
тюм.
- Но как он выглядел? Высокий или низкий? Полный или ху-
дой?
Привратник сделал беспомощный жест:
- Не могу сказать вам, сэр. Вы, земляне, все похожи друг
на друга.
Феллон вновь сел на эйаса и через весь город направился
к дому Кастамбанга. Его дальнейшие действия казались бессмыс-
ленными, но он не сдастся, пока есть хоть малейшая надежда
заполучить эти деньги.
Город был охвачен возбуждением. Тут и там мчались всад-
ники. Кто-то крикнул:
- Джунгавы уже видны! К стенам!
Феллон проехал мимо Дома Правосудия, где на доске каз-
ненных было больше, чем обычно, голов. Он не смотрел на эти
ужасные предметы пристально, но, уже проскакав, он понял, что
видел чье-то знакомое лицо.
Взглянув на доску, он с ужасом увидел оскаленную в иро-
нической усмешке оскаленную голову кришнанца, к которой он и
направился. Под головой он прочел:
КАСТАМБАНГ ЭР-АМИРУТ, банкир из Габанжа,
103 года и 4 месяца. Признан виновным в
государственной измене.
Измена, очевидно, заключалась в том, что Кастамбанг фи-
нансировал Квейса, шпиона Квааса. А так как пытки уголовных
преступников были в Балхибе законной процедурой - с их по-
мощью узнавали имена сообщников - Кастамбанг в предсмертной
агонии мог назвать имя Феллон. Теперь у Феллона были все ос-
нования побыстрее покинуть Занид.
Феллон пустил эйаса в галоп, направляясь к воротам Лум-
миш. Он решил без дальнейших отлагательств покинуть Занид.
Но, проскакав несколько кварталов, он вдруг понял, что нахо-
дится рядом с домом Кастамбанга. Проезжая мимо, он заметил,
что ворота сорваны с петель.
Нестерпимое любопытство заставило его направить эйаса во
двор. Всюду были следы разгромы. Прекрасные статуи из Ка-
тай-Джогорая, разбитые на куски, валялись на земле. Фонтаны
молчали. Валялись разные предметы. Феллон спешился и начал их
рассматривать. Это были записи, чеки, счетные книги и другие
принадлежности банкира.
Феллон решил, что после того, как Кастамбанг был аресто-
ван, собравшаяся толпа разграбила его дом.
Был лишь ничтожный шанс найти в этом разгроме третью
часть чека Квейса. Не стоит тратить время на поиски, подумал
Феллон, Занид сейчас - слишком опасное место дл него. Но ведь
это его последний шанс вернуть себе королевство Замба.
И не стоит забывать об убийстве Квейса. Неужели убийца
опередил его и здесь?
Феллон обошел двор, осматривая каждый клочок бумаги. Ни-
чего.
Он вошел в дом, перешагнув через тело одного из колофти-
анских слуг Кастамбанга.
Где же может быть эта часть чека? Кастамбанг положил его
в ящик большого стола в своем подземном убежище. Феллон ре-
шил, что надо осмотреть эту комнату; если же чек не найдется
и там, он немедленно покинет город.
Лифт, конечно, не работал, но Феллон отыскал ведущую
вниз лестницу. Он снял со стены лампу, наполнил ее резервуар
из другой лампы и зажег своей зажигалкой, а потом начал спус-
каться.
Подземный проход был темен и освещался только его лам-
пой. Шаги Феллона и его дыхание громко раздавались в тишине
подземелья.
Чувство направления точно привело Феллона через лабиринт
коридоров и комнат к подземному "логову" Кастамбанга. Решетка
не была спущена. На полу валялось несколько монет, потерянных
грабителями; но дверь в логово была закрыта.
Почему? Если здесь побывала толпа, то она не останови-
лась бы перед запертой дверью.
Из-под двери пробивался слабый свет. Взяв в руки рапиру,
Феллон ногой толкнул дверь, и она открылась.
Комната освещалась лампой, которую держала в руках жен-
щина-кришнанка, стоявшая спиной к двери. Лицом к Феллону у
стола стоял землянин. Когда дверь хлопнула, женщина оберну-
лась. Мужчина выхватил шпагу.
Феллон от изумления раскрыл рот. Женщина была Гази
эр-Доукх, а мужчина - Уилком Вагнер в костюме кришнанца.
- Привет, Гази, - сказал Феллон. - Это твой новый джа-
гайн? Ты быстро меняешь их в последнее время.
- Нет, Энтон, он дал мне истинную религию, которую я так
долго искала.
Пока Гази говорила, Феллон убедился, что большой стол
изрублен топором, все ящики открыты и опустошены. Бумаги гро-
моздились на полу. Перед Вагнером на столе лежали два малень-
ких прямоугольных куска бумаги. Хотя на таком расстоянии Фел-
лон не мог прочесть, что в них написано, он был уверен, что
это именно то, что он искал.
- Где вы их взяли? - спросил он Вагнера.
- Одну отобрал у одного парня, другую - в ящике этого
стола, - ответил Вагнер.
- Они мои. Я заберу их у вас.
Вагнер левой рукой подобрал куски чека, спрятав их в
карман.
- Ошибаетесь, мистер. Они никому не принадлежат - я по-
лучу эти деньги и использую их для распространения истинной
религии. Думаю, что у вас есть третий кусок.
- Отдайте и эти, - сказал Феллон, подходя ближе.
- Это вы отдайте, - ответил Вагнер, отступая. - Я не хо-
чу вредить вам, но вселенский монотеизм может заставить меня
сделать это.
Феллон сделал еще шаг.
- Вы убили Квейса?
- Иначе бы он убил меня. Теперь делайте так, как я велю.
- Но как вы узнали обо всем?
- Я присутствовал на суде над Кастамбангом и слышал об-
винение. Гази рассказала мне о чеке, разорванном на три час-
ти, и я сопоставил сведения.
- Кончайте болтовню! - сказала Гази, ставя лампу на
стол. - Вы сможете разделить золото или свести счеты в другом
месте. Но город на краю гибели, и у нас нет времени на ссоры.
- Конечно, моя практичная маленькая возлюбленная, - ска-
зал Феллон и вновь обратился к Вагнеру. - Вы настоящий свя-
той! И не останавливаетесь перед убийством, умыкаете женщину
- и все это во имя святого Бога...
- Вы ничего не понимаете в этом, - угрюмо сказал Вагнер.
- Я не делаю ничего аморального, не то что вы. Меня с Гази
связывают лишь духовные отношения. Она моя сестра...
В этот момент Вагнер с кошачьей ловкостью шагнул вперед,
взмахнув шпагой. Феллон с трудом парировал неожиданный выпад.
Вагнер с легкостью повторил выпад. Лезвия сверкнули в полуть-
ме: дзинь-дзинь-дзинь.
Помещение было слишком тесным для маневра, к тому же
Феллона очень стесняла та лампа, которую он держал в левой
руке. У Вагнера оказалась крепкая рука, и он был искусным
фехтовальщиком.
Феллон уже собирался запустить лампу в строгое фанатич-
ное лицо Вагнера, когда Гази с криком "Перкратите, негодяи!"
потянула его сзади за куртку обеими руками. Ноги Феллона пос-
кользнулись. Вагнер сделал выпад.
Феллон видел, как к нему приближается кончик рапиры мис-
сионера. Он пытался отразить удар, но кончик вдруг исчез из
вида, и тело Феллона пронзила острая боль.
Вагнер отдернул лезвие и отступил, все еще настороже.
Феллон сквозь гул в ушах слышал звон своей рапиры, выпавшей
из его ослабевших рук на пол. Колени его подогнулись, и он
упал.
В полубессознательном состоянии он слышал стук упавшей
лампы, вскрик Гази, чувствовал, как Вагнер обыскивает его и
забирает третью часть чека, и наконец услышал удаляющиеся ша-
ги Вагнера и Гази. Все смолкло и наступила тьма.
Феллон не знал, сколько времени он был без сознания. Че-
рез некоторое время он пришел в себя и однаружил, что лежит
на полу, куртка его в крови, рана жжет, как огнем, и это под-
земелье показалось ему неподходящим местом для смерти.
Он начал ползти к двери. Даже в таком состоянии он не
мог ошибиться в направлении. Но через несколько метров он по-
чувствовал себя полностью истощенным.
Немного погодя он прополз еще несколько метров. Попытал-
ся нащупать свой пульс, но не смог.
Еще один отдых, и опять несколько метров. И еще раз. И
еще. Он слабел, и каждое передвижение становилось все короче.
Через много часов, как ему показалось, он добрался до
лестницы. Как же он взберется наверх, если он с трудом доб-
рался и по горизонтальному пути?
Но он так просто не отдаст свою жизнь.

Глава 20
Энтони Феллон пришел в себя в чистой постели в незнако-
мой комнате. Когда он смог различать окружающее, он узнал
доктора Нанга.
- Вам лучше? - спросил Нанг и затем проделал все манипу-
ляции, которые выполняют врачи, осматривая больного. Феллон
понял, что находится в доме консула. Немного позже доктор
ушел и в комнату вошли два землянина: Перси Мжипа и худой вы-
сокий белый человек.
Мжипа сказал:
- Феллон, это Эдем Дейли, один из моих пропавших землян.
Теперь все они найдены.
Убедившись, что он может говорить, Феллон спросил:
- Что случилось? Как я здесь оказался?
- Камуран увидел вас во время своего триумфального шест-
вия в королевский дворец. Вы лежали в придорожной канаве. Он
велел слугам похоронить вас вместе в другими погибшими. К
счастью для вас, там находился и я. Вы были в нескольких ша-
гах от смерти, но я доставил вас сюда и предоставил заботам
доктора Нанга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я