ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

  А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

188
Дин Кунц: «Фантомы»


Дин Кунц
Фантомы


«Дин Кунц. Фантомы»: Новости; Москва; 1994
ISBN 5-7020-0835-9
Оригинал: Dean Koontz, “Phantoms”
Перевод: Н. Косолапов

Аннотация

Молодая женщина и девочка-подр
осток, пугливо озираясь, идут по странно тихим улицам маленького городка
. Городок мертв. Часть его жителей жестоко убита, часть исчезла без следа.
Кто же уничтожил Сноуфилд? Неизвестная болезнь? Отравляющий газ? Банда с
адистов-маньяков? Или тут действовала некая таинственная и страшная сил
а, непонятная и глубоко враждебная человеку?
О борьбе честных и чистых людей с воплощением Мирового Зла, о конечной по
беде человеческого разума над силами тьмы и хаоса рассказывает этот фан
тастический триллер.

Дин Кунц
Фантомы

Эта книга посвящается
той, которая всегда рядом,
той, которая все принимает близко к сердцу,
той, которая все понимает,
той, подобной которой не существует:
Герде, моей жене и моему лучшему другу.

Часть первая
Жертвы

Объял меня ужас и трепет и пот
ряс все кости мои.
Книга Иова, 4:14

Цивилизованный человечески
й дух... не в состоянии избавиться от ощущения что в мире существует нечто
сверхъестественное.
Томас Maнн. «Доктор Фаустус»

1
В полицейском участке

Где-то в отдалении раздался и мгновенно стих пронзительный вопль. Крича
ла женщина.
Пол Хендерсон, помощник шерифа, оторвался от журнала «Тайм» и насторожил
ся, прислушиваясь.
В лучах солнца, настолько ярких, что казалось, они пронзают саму раму окна
, медленно кружились пылинки. Тонкая красная секундная стрелка настенны
х часов беззвучно скользила по циферблату.
Единственным звуком в комнате был скрип кресла под Хендерсоном, когда он
слегка изменил позу.
Сквозь большие окна фасадной стены участка Хендерсону была видна часть
Скайлайн-роуд, главной улицы Сноуфилда. В этот послеполуденный час, под з
олотыми лучами солнца, улица была совершенно пустынной и спокойной. Лишь
трепетали листья и слегка раскачивались ветви деревьев под легкими дун
овениями ветра.
Какое-то время Хендерсон старательно прислушивался, пока наконец сам не
засомневался, не померещился ли ему этот крик.
«Воображение разыгралось, Ч решил он. Ч Мне просто хочется, чтобы хоть
что-нибудь произошло».
Ему действительно почти хотелось, чтобы это и в самом деле оказался чей-т
о крик. Его неугомонная, деятельная натура испытывала сейчас какое-то тр
евожное беспокойство.
В межсезонье, с апреля и до конца сентября, он был единственным полицейск
им, постоянно приписанным к участку в Сноуфилде, и это была не служба, а то
ска. Зимой, когда в городок съезжались несколько тысяч лыжников, приходи
лось возиться с пьяными, разнимать драки, расследовать кражи из номеров
в гостиницах, пансионатах и мотелях, где останавливались отдыхающие. Но
сейчас, в начале сентября, работали только два небольших мотеля, охотнич
ий домик и гостиница «При свечах». Местные жители были людьми спокойными
, и Хендерсон Ч которому было всего двадцать четыре и который дослужива
л лишь самый первый год в должности помощника шерифа Ч помирал от скуки.

Он вздохнул, взглянул на лежавший перед ним на столе журнал Ч и снова усл
ышал вопль. Как и в первый раз, кричали где-то далеко и звук мгновенно обор
вался; но на этот раз вроде бы кричал мужчина. Это был не возглас восторга
и даже не крик о помощи; это был вопль ужаса.
Нахмурившись, Хендерсон встал и направился к двери, поправляя на ходу ко
буру с револьвером, висевшую на правом бедре. Он миновал открывающуюся в
обе стороны дверцу в ограждении, отделяющем «стойло» Ч внутреннюю част
ь участка Ч от предбанника для посторонних, и уже почти дошел до выхода, к
ак вдруг услышал позади себя какое-то движение.
Этого просто не могло быть. Весь день он просидел в участке в полном одино
честве. В трех камерах, расположенных в тыльной части здания, арестованн
ых не было уже больше недели. Задняя дверь была заперта, других входов в уч
асток не было.
Однако, обернувшись, Хендерсон обнаружил, что он здесь уже действительно
не один. И вся обуревавшая его скука исчезла в мгновение ока.

2
Возвращение домой

В предзакатный час того воскресного дня, в самом начале сентября, горы бы
ли окрашены лишь в два цвета: зеленый и синий. Сосны и ели выглядели так, сл
овно были сделаны из сукна, каким покрывают биллиардные столы. И повсюду
лежали холодные голубые и синие тени, с каждой минутой становившиеся все
длиннее, все темнее, приобретавшие все более глубокий оттенок.
Сидя за рулем своего «понтиака», Дженифер Пэйдж радостно и беззаботно ул
ыбалась при виде красоты этих гор и в предвкушении возвращения домой. Он
а искренне любила эти края и душой всегда была здесь.
Она свернула с трехполосной магистрали, дороги штата, на местное, покрыт
ое черным асфальтом, узкое шоссе. Еще четыре мили непрерывных поворотов,
подъем к перевалу Ч и они будут в Сноуфилде.
Ч Мне здесь так нравится! Ч проговорила сидевшая рядом ее сестра, четыр
надцатилетняя Лиза.
Ч Мне тоже.
Ч А снег когда будет?
Ч Через месяц. Может быть, раньше.
Деревья подступили почти вплотную к дороге. «Понтиак» въехал в тоннель,
который образовывали смыкавшиеся над асфальтом кроны деревьев, и Дженн
и включила фары.
Ч Я никогда не видела снег. Только на картинках, Ч сказала Лиза.
Ч К следующей весне он успеет тебе надоесть.
Ч Только не мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики